From Mageia wiki
Jump to: navigation, search
m (Enlightenment)
(Page updated)
 
(61 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Mageia_7_Veröffentlichungshinweise Deutsch] ; [[Mageia 7 Release Notes|English]] ;[[Notas_sobre_Mageia_7|Español]] ;}}
+
[[Category:Archives]]
 +
<!-- [[Category:Mageia 7]]
 +
[[Category:Release Notes]] -->
  
{{Template:Draft}}
+
{{multi language banner-es|[[Mageia 7 Veröffentlichungshinweise-de|Deutsch]] ; [[Mageia 7 Release Notes|English]] ; [[Archive: Notas sobre Mageia 7|Español]] ; [[Mageia_7_Notes_de_version-fr|Français]] ; [[Mageia_7_Notas_de_Versao|Português do Brasil]] ; [[Notas_sobre_o_Mageia_7|Português (Portugal)]] }}
 +
 +
{{Draft-es}}
  
 
= Introducción =
 
= Introducción =
Line 9: Line 13:
 
Mageia 7 es la versión estable más reciente del proyecto  Mageia, con un desarrollo que comenzó hace un año.
 
Mageia 7 es la versión estable más reciente del proyecto  Mageia, con un desarrollo que comenzó hace un año.
  
Contara con corrección de fallos y actualizaciones de seguridad durante 18 meses, aproximadamente hasta XX XXXXXry 2020.
+
Contara con corrección de fallos y actualizaciones de seguridad durante 18 meses, aproximadamente hasta 30 de diciembre de 2020.
  
 
== Imágenes de instalación ==
 
== Imágenes de instalación ==
 
Mageia tiene dos tipos de imágenes de instalación:
 
Mageia tiene dos tipos de imágenes de instalación:
 
* '''Clásicas (DVD 32bit, DVD 64bit)''', las que utilizan el [https://www.mageia.org/doc/ el tradicional instalador DrakX]. Solo las imágenes ISO de  32 y 64 bit contienen '''todos los controladores no libres'''.  
 
* '''Clásicas (DVD 32bit, DVD 64bit)''', las que utilizan el [https://www.mageia.org/doc/ el tradicional instalador DrakX]. Solo las imágenes ISO de  32 y 64 bit contienen '''todos los controladores no libres'''.  
* '''Live''', que pueden usarse para evaluar, y (opcionalmente) instalar Mageia en su disco duro. Las imágenes Live a elegir proporcionan los escritorios PLASMA o GNOME (64 bit), y Xfce (32 y 64 bit). Las imágenes Live DVD contienen todos los idiomas soportados y varios paquetes preseleccionados, lo que las convierte en la forma más rápida de iniciarse en mageia. Para el volcado a memorias USB, hemos agregado la posibilidad de crear una partición persistente adicional para almacenar las personalizaciones.
+
* '''Live''', que pueden usarse para evaluar, y (opcionalmente) instalar Mageia en su disco duro. Las imágenes Live a elegir proporcionan los escritorios PLASMA o GNOME (64 bit), y Xfce (32 y 64 bit). Las imágenes Live DVD contienen todos los idiomas soportados y varios paquetes preseleccionados, lo que las convierte en la forma más rápida de iniciarse en mageia. Para las imágenes Live a la herramienta para transferir imágenes a memorias USB, hemos agregado la posibilidad de crear una partición persistente adicional para almacenar las personalizaciones.
  
Todas las imágenes ISO pueden quemarse en un DVD o [[Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive|volcarse a una memoria USB]]. Por favor tenga en cuenta el tamaño del archivo y los limites de su dispositivo, una imagen ISO de 4 GB ISO puede ser muy grande para algunos dispositivos marcados como de 4 GB, ya que su capacidad es ligeramente menor a la que viene marcada.
+
Todas las imágenes ISO pueden quemarse en un DVD o [[Metodos_de_instalación#Transferir_una_imagen_de_Mageia_a_una_memoria_USB|transferirse a una memoria USB]]. Por favor tenga en cuenta el tamaño del archivo y los limites de su dispositivo, una imagen ISO de 4 GB ISO puede ser muy grande para algunos dispositivos marcados como de 4 GB, ya que su capacidad es ligeramente menor a la que viene marcada.
  
 
Para más información, por favor mire en el manual la pagina sobre [http://doc.mageia.org/installer/7/es/content/Select-and-use-ISOs.html Imágenes de instalación].
 
Para más información, por favor mire en el manual la pagina sobre [http://doc.mageia.org/installer/7/es/content/Select-and-use-ISOs.html Imágenes de instalación].
Line 30: Line 34:
 
* '''Tainted''': incluye paquetes bajo licencias libres, pero que pueden infringir leyes de patentes y copyright en algunos países, ej. los codecs multimedia necesarios para reproducir algunos archivos de audio/video; paquetes para reproducir DVD comerciales, etc. <br />El conjunto Tainted se añade por omisión pero '''no''' se habilita, o sea es completamente opcional; revise sus leyes locales antes de usar paquetes de este repositorio.  
 
* '''Tainted''': incluye paquetes bajo licencias libres, pero que pueden infringir leyes de patentes y copyright en algunos países, ej. los codecs multimedia necesarios para reproducir algunos archivos de audio/video; paquetes para reproducir DVD comerciales, etc. <br />El conjunto Tainted se añade por omisión pero '''no''' se habilita, o sea es completamente opcional; revise sus leyes locales antes de usar paquetes de este repositorio.  
  
Por favor tenga en cuenta que en sistemas 64 bit , se añaden también los repositorios 32 bit. Si los repositorios nonfree o tainted de 64 bit están habilitados, entonces deberá habilitar también las versiones 32 bit (en sus variantes release y updates) de ellos, ya que se requieren para algunos paquetes como playonlinux o steam.
+
Por favor tenga en cuenta que en sistemas 64 bit , los repositorios 32 bit se '''añaden pero no se activan de forma predeterminada'''. Si se activan los repositorios nonfree o tainted de 64 bit, entonces deberá habilitar también las versiones 32 bit (en sus variantes release y updates) de esos repositorios, ya que se requieren para algunos paquetes como PlayOnLinux o Steam. '''En caso de que necesite instalar paquetes con dependencias de 32-bit, como los mencionados PlayOnLinux o Steam, asegúrese de tener activados por lo menos lo repositorios "Core 32bit Release" y "Core 32bit Updates"'''.
  
 
= Principales novedades =
 
= Principales novedades =
Line 49: Line 53:
  
 
* Se ha mejorado el soporte de Hardware para poder iniciar el instalador en equipos muy recientes
 
* Se ha mejorado el soporte de Hardware para poder iniciar el instalador en equipos muy recientes
* El soporte para NFS ahora se realiza utilizando las herramientas del sistema, reemplazando nuestro código bifurcado hace 15 años, con esto ganamos soporte a NFSv4 y compañía.
 
 
* Se puede instalar en un disco formateado con cualquier sistema de archivos en vez de limitarse a btrfs, ext[2-4], ISO9660, JFS, ntfs, reiserfs, vfat y XFS
 
* Se puede instalar en un disco formateado con cualquier sistema de archivos en vez de limitarse a btrfs, ext[2-4], ISO9660, JFS, ntfs, reiserfs, vfat y XFS
 
* Se añade soporte para installación automatica desde un disco duro, ya sea mediante una imagen ISO o desde una copia local de la distribución. Ej:
 
* Se añade soporte para installación automatica desde un disco duro, ya sea mediante una imagen ISO o desde una copia local de la distribución. Ej:
Line 94: Line 97:
 
*    Soporte para la compresión zstd
 
*    Soporte para la compresión zstd
  
Más información de los cambios respecto a RPM 4.12 (proporcionado en Mageia 5) esta disponible en la pagina de RPM:
+
Más información de los cambios respecto a RPM 4.13 (proporcionado en Mageia 6) esta disponible en la pagina de RPM:
 
* RPM 4.14: http://rpm.org/wiki/Releases/4.14.0
 
* RPM 4.14: http://rpm.org/wiki/Releases/4.14.0
 
* RPM 4.14.1: http://rpm.org/wiki/Releases/4.14.1
 
* RPM 4.14.1: http://rpm.org/wiki/Releases/4.14.1
Line 104: Line 107:
 
DNF (Dandified Yum) es una alternativa a urpmi para la administrador de paquetes desde Mageia 6.
 
DNF (Dandified Yum) es una alternativa a urpmi para la administrador de paquetes desde Mageia 6.
  
DNF es un administrador de dependencias de nueva generación y un administrador de paquetes de alto nivel cuyos ancestros se remontan a dos projectos: Yum de Fedora Yum (Yellowdog Updater, Modified -Actualizador Yellowdog Modificado-) y el administrador de dependencias SAT de openSUSE (libsolv). DNF se derivo de Yum hace varios años para reescribirlo basándose en la biblioteca de openSUSE y se reestructuro ampliamente el código base para que una API limpia estuviera disponible tanto para ampliar DNF como para construir aplicaciones que lo usaran de base (interfaces gráfica y componente para automatizar el ciclo de vida de un sistema).
+
DNF es un administrador de dependencias de nueva generación y un administrador de paquetes de alto nivel cuyos ancestros se remontan a dos proyectos: YUM de Fedora Yum (Yellowdog Updater, Modified -Actualizador Yellowdog Modificado-) y el administrador de dependencias SAT de openSUSE (libsolv). DNF se derivo de YUM hace varios años para reescribirlo basándose en la biblioteca de openSUSE y se reestructuro ampliamente el código base para que una API limpia estuviera disponible tanto para ampliar DNF como para construir aplicaciones que lo usaran de base (interfaces gráfica y componente para automatizar el ciclo de vida de un sistema).
  
 
DNF proporciona mejor reporte de problemas, un avanzado seguimiento de dependencias débiles, soporte para dependencias ricas/avanzadas (vea las notas de RPM), e información detallada sobre las transacciones mientras se realizan.
 
DNF proporciona mejor reporte de problemas, un avanzado seguimiento de dependencias débiles, soporte para dependencias ricas/avanzadas (vea las notas de RPM), e información detallada sobre las transacciones mientras se realizan.
  
Mageia 7 proporciona DNF v4.0.4.
+
Mageia 7 proporciona DNF v4.2.6. Esta versión mejora la versión 2.x proporcionada en Mageia 6 cambiando la mayoría del funcionamiento de Python a C++ moviéndolo a la biblioteca libdnf para mejor desempeño. También se introduce el soporte para módulos, pero actualmente Mageia no ofrece ningún modulo en sus repositorios.
  
En una instalación limpia desde el instalador clásico o live, DNF sera instalado junto con urpmi. Dependiendo del método usado para migrar a Mageia 6, podría ser necesario instala el paquete {{Prog|dnf}} para tenerlo disponible.
+
Por primera vez, se soporta la migración de un sistema mageia mediante DNF. Vea la [[#Mediante linea de comandos (DNF)|sección actualizar mediante DNF]] para más información.
 +
 
 +
Esta nueva versión de DNF utiliza metadatos compresos con zchunk si están disponibles. Zchunk es un nuevo formato de compresión diseñado para permitir una alta eficiencia en el manejo de deltas. Con los metadatos compresos con  zchunk, DNF puede descargar solamente las diferencias entre cualquier versión previa de los metadatos y los actuales, permitiendo un considerable ahorro de ancho de banda. Vea la sección sobre [[#Zchunk|zchunk]] para más información.
 +
 +
Más información en: https://docs.pagure.org/modularity/
 +
 
 +
Notas sobre las versiones de DNF: https://dnf.readthedocs.io/en/latest/release_notes.html
 +
 
 +
En una instalación limpia desde el instalador clásico o live, DNF sera instalado junto con urpmi. Dependiendo del método usado para migrar a Mageia 6, podría ser necesario instala el paquete {{prog-es|dnf}} para tenerlo disponible.
  
 
Para información sobre su uso, lea la pagina [[Using DNF|Usando DNF]] (en ingles).
 
Para información sobre su uso, lea la pagina [[Using DNF|Usando DNF]] (en ingles).
Line 121: Line 132:
  
 
Vea la pagina de AppStream para más información: https://www.freedesktop.org/wiki/Distributions/AppStream/
 
Vea la pagina de AppStream para más información: https://www.freedesktop.org/wiki/Distributions/AppStream/
 +
 +
=== Zchunk ===
 +
 +
Nuestro repositorio RPM-MD (Matadatos de RPM) (utilizado por DNF y PackageKit) se comprime utilizando el formato {{prog-es|zchunk}} en conjunto con el formato {{prog-es|gzip}} previamente utilizado.
 +
 +
{{prog-es|zchunk}} es un nuevo formato de compresión diseñado para permitir una alta eficiencia en el manejo de deltas. Cuando los metadatos de Mageia se comprimen utilizando {{prog-es|zchunk}}, DNF solo descargara las diferencias entre cualquier version anterior de los metadatos y la versión actual. DNF y las herramientas relacionadas obtendrán una significante reducción en el tamaño de los metadatos que descarguen, especialmente si se utilizan regularmente.
 +
 +
El repositorio de matadatos Zchunk solo esta soportado por el administrador de paquetes DNF y aplicaciones que lo soporten, como {{prog-es|dnfdragora}}, {{prog-es|gnome-software}}, y {{prog-es|discover}}.
 +
 +
Para más información sobre {{prog-es|zchunk}}, vea los siguientes artículos (en ingles):
 +
 +
* Introducción a zchunk - https://www.jdieter.net/posts/2018/04/30/introducing-zchunk/
 +
* ¿Que es zchunk? - https://www.jdieter.net/posts/2018/05/31/what-is-zchunk/
  
 
=== perl-URPM y urpmi ===
 
=== perl-URPM y urpmi ===
  
* Se ha mejorado la documentación
+
* Se ha mejorado la documentación (ej: [https://metacpan.org/pod/distribution/URPM/URPM.pm URPM] , [https://metacpan.org/pod/urpm urpm] y CPAN)
 
* urpmi/perl-URPM soporta una variedad más amplia de versiones de rpm, desde rpm-4.11 hasta la más reciente (4.14)
 
* urpmi/perl-URPM soporta una variedad más amplia de versiones de rpm, desde rpm-4.11 hasta la más reciente (4.14)
 
* Se han realizado varias correcciones.
 
* Se han realizado varias correcciones.
 +
* perl-URPM ahora utiliza los enteros de 64bit nativos en vez de los de Math::Int64
  
 
== Herramientas ==
 
== Herramientas ==
Line 133: Line 158:
  
  
=== Other ===
+
=== Otros ===
  
 
==== MageiaWelcome ====
 
==== MageiaWelcome ====
 +
La 'Pantalla de Bienvenida' es una aplicación que aparece a los usuarios cuando ingresan en una instalación limpia de Mageia. Se ha rediseñado para tener un enfoque lineal de pasos sucesivos con un orden logico sobre los detalles importantes a conocer y hacer tras la instalación. Por omisión aparece en cada arranque, pero ese comportamiento es opcional. Aun si desactiva la auto ejecución puede llamar la aplicación  (mageiawelcome) en cualquier momento.
 +
 +
En el lado técnico funciona con Python y QML. Ahora es posible redimensionarla y utilizara las tipografías del entorno de escritorio en el que se ejecute.
  
 
==== Isodumper ====
 
==== Isodumper ====
Isodumper, la herramienta para escribir imágenes ISO en memorias extraibles, trae una mejor comprobación de la operación de escritura. Busca el archivo de la suma sha512 y su firma. Si se encuentra, la aplicación compara la suma computada con la almacenada, indicando también si la suma esta firmada.
+
[[Grabando_imágenes_ISO_en_memorias_USB_con_IsoDumper|Isodumper]], la herramienta para escribir imágenes ISO en memorias extraibles, trae una mejor comprobación de la operación de escritura. Busca el archivo de la suma sha512 y su firma. Si se encuentra, la aplicación compara la suma computada con la almacenada, indicando también si la suma esta firmada.
Para las imágenes Live hemos añadido la característica de poder seleccionar la creación de una partición '''persistente''' en el espacio que quede disponible. Vea la sección Live para una mejor explicación de esta característica.
+
Para las imágenes Live hemos añadido la característica de poder seleccionar la creación de una partición '''persistente''' en el espacio que quede disponible. Vea [[Metodos_de_instalación#Partición_persistente_en_memorias_USB|esta pagina]] para una mayor explicación de esta característica. Otra novedad es que la aplicación ya no se inicia con permisos de administrador, dichos permisos son requeridos según sea necesario (para operaciones de escritura y formateado). Eso deberá mejorar el nivel de seguridad.
  
 
==== Docker ====
 
==== Docker ====
Line 147: Line 175:
 
==== Herramientas LiveCD ====
 
==== Herramientas LiveCD ====
  
En Mageia 7, las herramientas LiveCD se han basado en la ultima versión (v26.0).
+
En Mageia 7, las herramientas LiveCD se han basado en la ultima versión (v27.0).
  
 
Para información sobre como usar las herramientas LiveCD, por favor lea: [[Using the LiveCD Tools|esta pagina]] (en ingles)
 
Para información sobre como usar las herramientas LiveCD, por favor lea: [[Using the LiveCD Tools|esta pagina]] (en ingles)
Line 161: Line 189:
 
=== Kernel y hardware soportado ===
 
=== Kernel y hardware soportado ===
  
* Mageia 7 proporciona el kernel 4.19.4.
+
* Mageia 7 proporciona el kernel 5.1
Todo el hardware soportado por este kernel, está disponible. También se proporciona mejores gráficos con Mesa 18.3.  
+
Todo el hardware soportado por este kernel, está disponible. También se proporciona mejores gráficos con Mesa 19.1.  
 
* Se incluyen otras variantes del kernel, en particular, el kernel-tmb y kernel-linus (un kernel sin ninguna modificación). Vea la pagina [[Kernel_flavours]](en ingles) para más información.
 
* Se incluyen otras variantes del kernel, en particular, el kernel-tmb y kernel-linus (un kernel sin ninguna modificación). Vea la pagina [[Kernel_flavours]](en ingles) para más información.
  
 
=== X Window System (X11) ===
 
=== X Window System (X11) ===
  
Mageia 7 proporciona X.Org 1.20.3.
+
Mageia 7 proporciona X.Org 1.20.4.
  
 
=== Controladores de video AMD ===
 
=== Controladores de video AMD ===
* Mageia 7 utiliza los controladores libres para las tarjetas gráficas AMD/ATI, AMDGPU para las tarjetas más recientes y  Radeon para las tarjetas más antiguas. Los controladores libres actualmente utilizan Mesa 18.3, proporcionado en Mageia 7. Comparando con Mageia 6, el soporte de hardware se ha aumentado y el desempeño se ha mejorado.
+
* Mageia 7 utiliza los controladores libres para las tarjetas gráficas AMD/ATI, AMDGPU para las tarjetas más recientes y  Radeon para las tarjetas más antiguas. Los controladores libres actualmente utilizan Mesa 19.1, proporcionado en Mageia 7. Comparando con Mageia 6, el soporte de hardware se ha aumentado y el desempeño se ha mejorado.
 
* El controlador propietario AMDGPU-PRO solo funciona con X.org 1.1xx, por lo que no puede ser utilizado en Mageia 7.
 
* El controlador propietario AMDGPU-PRO solo funciona con X.org 1.1xx, por lo que no puede ser utilizado en Mageia 7.
 
* Para los sistemas con tarjetas híbridas, funciona la solución presentada para el [[#Portátiles con tecnología Optimus|controlador nouveau]] y el parámetro DRI_PRIME=n también funciona, por lomenos con el controlador radeon.
 
* Para los sistemas con tarjetas híbridas, funciona la solución presentada para el [[#Portátiles con tecnología Optimus|controlador nouveau]] y el parámetro DRI_PRIME=n también funciona, por lomenos con el controlador radeon.
  
 
=== Controladores Nvidia ===
 
=== Controladores Nvidia ===
* Se proporciona la actual versión del controlador libre Nouveau. Su desempeño se ha mejorado mucho durante el ciclo de desarrollo de Mageia, y para el uso casual puede satisfacer a la mayoria de los usuarios de Nvidia.
+
* Se proporciona la actual versión del controlador libre Nouveau. Su desempeño se ha mejorado mucho durante el ciclo de desarrollo de Mageia, y para el uso casual puede satisfacer a la mayoría de los usuarios de Nvidia.
* Los paquetes para los controladores propietarios NVIDIA (long-lived branch, release 410.73 at the time of writing) se proporcionan en los repositorios nonfree. CUDA 9.1.85 también esta incluido en los repositorios  nonfree y puede utilizarse tras configurar correctamente los controladores propietarios.
+
* Los paquetes para los controladores propietarios NVIDIA (la serie R430 al momento de escribir esto) se proporcionan en los repositorios nonfree. CUDA 10.1.105 también esta incluido en los repositorios  nonfree y puede utilizarse tras configurar correctamente los controladores propietarios.
 
* Para tarjetas más antiguas aun se proporcionan las versiones 340 y 390 de los controladores propietarios NVIDIA (la versión 390 solo esta soportada para x86_64).
 
* Para tarjetas más antiguas aun se proporcionan las versiones 340 y 390 de los controladores propietarios NVIDIA (la versión 390 solo esta soportada para x86_64).
  
 
==== Portátiles con tecnología Optimus ====
 
==== Portátiles con tecnología Optimus ====
 
Los propietarios de portátiles con tecnología NVIDIA Optimus (tarjeta gráfica Intel integrada y GPU NVIDIA discreta) ahora tienen tres formas de aprovechar el poder de la GPU discreta:
 
Los propietarios de portátiles con tecnología NVIDIA Optimus (tarjeta gráfica Intel integrada y GPU NVIDIA discreta) ahora tienen tres formas de aprovechar el poder de la GPU discreta:
* The free Nouveau drivers support Prime GPU offloading out of the box, which can be used via the DRI_PRIME=1 environment variable (unless the proprietary NVIDIA driver is in use by, e.g., mageia-prime). Refer to the [https://nouveau.freedesktop.org/wiki/Optimus/ Nouveau documentation] to see how to configure Xorg to use NVIDIA Prime with DRI3.
+
* El controlador libre Nouveau soporta la GPU Prime GPU, que puede ser utilizada mediante la variable de entorno DRI_PRIME=1 (a menos de que se este utilizando el controlador propietario de NVIDIA, por medio de mageia-prime por ejemplo). Visite la documentación de [https://nouveau.freedesktop.org/wiki/Optimus/ Nouveau] para ver como hacer que Xorg utilice NVIDIA Prime con DRI3.
 
* Al igual que en Mageia 6, se puede usar el paquete [[Bumblebee]] como un puente entre el monitor y la GPU NVIDIA, a cambio de algo de sobrecalentamiento.
 
* Al igual que en Mageia 6, se puede usar el paquete [[Bumblebee]] como un puente entre el monitor y la GPU NVIDIA, a cambio de algo de sobrecalentamiento.
* Una nueva herramienta experimental llamada {{Prog|mageia-prime}} puede usarse para aprovechar el soporte NVIDIA Prime disponible en los recientes kernels de Linux y en el servidor Xorg. Permite usar la GPU NVIDIA sin el sobrecalentamiento provocado por Bumblebee, y se recomienda usarla en conjunto con CUDA.
+
* Una nueva herramienta experimental llamada {{prog-es|mageia-prime}} puede usarse para aprovechar el soporte NVIDIA Prime disponible en los recientes kernels de Linux y en el servidor Xorg. Permite usar la GPU NVIDIA sin el sobrecalentamiento provocado por Bumblebee, y se recomienda usarla en conjunto con CUDA.
  
 
En todos los casos se debe configurar solo la tarjeta Intel (al menos en la mayoría de los equipos con Optimus), ya que es la que esta físicamente conectada al monitor.
 
En todos los casos se debe configurar solo la tarjeta Intel (al menos en la mayoría de los equipos con Optimus), ya que es la que esta físicamente conectada al monitor.
 
  
 
=== Cargadores de arranque ===
 
=== Cargadores de arranque ===
Line 197: Line 224:
 
=== Plasma ===
 
=== Plasma ===
  
Plasma, el nuevo entorno de escritorio de la comunidad KDE, llega en su versión 5.14 LTS.
+
Plasma, el nuevo entorno de escritorio de la comunidad KDE, llega en su versión 5.15 LTS.
  
 
Si desea probar Plasma con wayland, solo instale plasma-workspace-wayland y aparecerá la opción en su administrador de sesión favorito.
 
Si desea probar Plasma con wayland, solo instale plasma-workspace-wayland y aparecerá la opción en su administrador de sesión favorito.
Line 207: Line 234:
 
=== GNOME ===
 
=== GNOME ===
  
Se proporciona GNOME 3.30. La opción predeterminada es la sesión con Wayland, pero también proporciona la sesión "GNOME en Xorg".
+
Se proporciona GNOME 3.32. La opción predeterminada es la sesión con Wayland, pero también proporciona la sesión "GNOME en Xorg".
  
 
Para aquellos que prefieran GNOME2, GNOME3 también proporciona la sesión "Gnome Classic".
 
Para aquellos que prefieran GNOME2, GNOME3 también proporciona la sesión "Gnome Classic".
Line 227: Line 254:
 
=== LXQt ===
 
=== LXQt ===
  
Se proporciona LXQt 0.13.0.
+
Se proporciona LXQt 0.14.1.
  
 
No puede instalar desde la ISO DVD de instalación clásica, ya que no hay suficiente espacio para incluir todos los entornos gráficos y los paquetes de los que dependen.<br />
 
No puede instalar desde la ISO DVD de instalación clásica, ya que no hay suficiente espacio para incluir todos los entornos gráficos y los paquetes de los que dependen.<br />
Line 235: Line 262:
 
=== MATE ===
 
=== MATE ===
  
Se proporciona MATE 1.20.0.
+
Se proporciona MATE 1.22.0.
  
Se puede instalar desde la ISO DVD de instalación clásica. Debido a limitaciones de espacio para una experiencia completa del escritorio MATE se recomienda instalar el paquete {{pkg|task-mate}} tras finalizar la instalación.
+
Se puede instalar desde la ISO DVD de instalación clásica. Debido a limitaciones de espacio para una experiencia completa del escritorio MATE se recomienda instalar el paquete {{prog-es|task-mate}}
 +
tras finalizar la instalación.
  
 
=== Cinnamon ===  
 
=== Cinnamon ===  
Line 253: Line 281:
 
Desde E20, la bandeja del sistema de Enlightenment utiliza notificaciones  "SNI appindicator" en lugar de Xemmbeded, lo cual no esta soportado por todas las aplicaciones(e.j. El gestor de portapapeles Parcelliter), mientras que algunas utilizan plugins (e.j, Pidgin, utiliza el plugin "Ubuntu indicator" proporcionado por el paquete de Mageia para posibilitar las notificaciones ).  
 
Desde E20, la bandeja del sistema de Enlightenment utiliza notificaciones  "SNI appindicator" en lugar de Xemmbeded, lo cual no esta soportado por todas las aplicaciones(e.j. El gestor de portapapeles Parcelliter), mientras que algunas utilizan plugins (e.j, Pidgin, utiliza el plugin "Ubuntu indicator" proporcionado por el paquete de Mageia para posibilitar las notificaciones ).  
  
Hasta la Beta 1 hay pocos fallos conocidos. El primero, los indicadores de red y de actualizaciones de mageia no se han modificado para que funcionen en Enlightenment. Los archivos {{file|/bin/mgaapplet}} y {{file|/bin/netapplet}} pueden editarse a mano (con privilegios de administrador) como se muestra en el  [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=23954 Reporte 23954] para poder usarlas en Enlightenment. Segundo, Mageia habilita systemd-networkd por omisión para administrar la red. Aquellos que prefieran usar connman con la interfaz Econnman, verán que no siempre es funcional (tras deshabilitar systemd-networkd y habilitar connman), probablemente debido a la configuración por omisión de wpa_supplicant. (Existe un gadget recientemente desarrollado que puede utilizar diferentes backends para la administración de las redes inalámbricas, pero aun no se incluye en los repositorios de Mageia.) Tercero, los temas de E17 que aun se encuentran en los repositorios no funcionan con E22. Temas de Mageia tal vez sean empaquetados en el futuro. Temas adicionales se encuentran en https://www.enlightenment-themes.org/.
+
Hasta la Beta 2 hay pocos fallos conocidos. El primero, para sistemas con unidades opticas, el administrador de archivos de Enlightenment (EFM) no monta los discos tengan datos o no en ellos, dichos discos pueden verse en otros administradores de archivos. . Segundo, Mageia habilita systemd-networkd por omisión para administrar la red. Aquellos que prefieran usar connman con la interfaz Econnman, verán que no siempre es funcional (tras deshabilitar systemd-networkd y habilitar connman), probablemente debido a la configuración por omisión de wpa_supplicant. (Existe un gadget recientemente desarrollado que puede utilizar diferentes backends para la administración de las redes inalámbricas, pero aun no se incluye en los repositorios de Mageia.) Tercero, los temas de E17 que aun se encuentran en los repositorios no funcionan con E22. Temas de Mageia tal vez sean empaquetados en el futuro. Temas adicionales se encuentran en https://www.enlightenment-themes.org/.
  
 
=== Administradores de ventana ligeros ===
 
=== Administradores de ventana ligeros ===
Line 266: Line 294:
  
 
== Aplicaciones de Oficina ==
 
== Aplicaciones de Oficina ==
LibreOffice se actualizo a la versión 6.1. Vea [https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/6.1 las notas oficiales] para más detalles.
+
LibreOffice se actualizo a la versión 6.2. Vea [https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/6.2/es las notas oficiales] para más detalles.
  
 
== Aplicaciones Multimedia ==
 
== Aplicaciones Multimedia ==
Line 273: Line 301:
 
==Editores==
 
==Editores==
 
* Vim se ha actualizado a la versión 8.1
 
* Vim se ha actualizado a la versión 8.1
* NeoVim 0.3.1 también se incluye
+
* NeoVim 0.3.4 también se incluye
  
 
== Juegos ==
 
== Juegos ==
Line 285: Line 313:
 
=== Compiladores y herramientas ===
 
=== Compiladores y herramientas ===
  
GCC se ha actualizado a la versión 8.2.1, GDB a la versión 8.2 y Valgrind a la versión 3.14.0.
+
GCC se ha actualizado a la versión 8.3.1, GDB a la versión 8.2 y Valgrind a la versión 3.15.0.
LLVM se ha actualizado a la versión 7.0.0.
+
LLVM se ha actualizado a la versión 8.0.0.
  
libvirt 4.8 y virt-manager 2.0
+
Firebird se ha actualizado a la versión 3.0.4
  
Firebird se ha actualizado a la versión 3.0.3
+
IPython se ha actualizado a la versión 7.2.
  
IPython se ha actualizado a la versión 6.3.
+
Varias librerías se actualizaron a la versiones estables más recientes (versiones de soporte extendido en lo posible), como Qt 5.12.2 y GTK+ 3.24.8.
 +
Tcl/Tk se ha actualizado a la versión 8.6.9.
  
Varias librerías se actualizaron a la versiones estables más recientes (versiones de soporte extendido en lo posible), como Qt 5.11.2 y GTK+ 3.22.30.
+
=== Software de Virtualización ===
Tcl/Tk se ha actualizado a la versión 8.6.8.
+
 
 +
libvirt se ha actualizado a la versión 5.3, virt-manager a la versión 2.1.
 +
 
 +
VirtualBox se actualizo a la versión 6.0.
 +
 
 +
Xen se actualizo a la version 4.12.
  
 
=== Lenguajes de programación ===
 
=== Lenguajes de programación ===
  
Python 3 se ha actualizado a la versión 3.6.6, Python 2 a la versión 2.7.15, y en la medida de lo posible, todos los módulos Python se proporcionan para Python 2 y 3.
+
Python 3 se ha actualizado a la versión 3.7.3, Python 2 a la versión 2.7.16, y en la medida de lo posible, todos los módulos Python se proporcionan para Python 2 y 3.
  
Perl se ha actualizado a la versión 5.28.0.
+
Perl se ha actualizado a la versión 5.28.2.
Los módulos Perl ahora se instalan en alguno de estos directorios: /usr/share/per5 (módulos perl puros) o /usr/lib(64)/perl5 (módulos binarios), emulando a Fedora. La versión de Perl ya no se incluye en la trayectoria.
+
Los módulos Perl ahora se instalan en alguno de estos directorios: /usr/share/perl5 (módulos perl puros) o /usr/lib(64)/perl5 (módulos binarios), emulando a Fedora. La versión de Perl ya no se incluye en la trayectoria. Ahora perl por omisión utiliza enteros de 64bit en sistemas de 32bit
  
 
Se realizo un trabajo importante simplificando la capa Java a la que era complicado dar mantenimiento en Mageia 6.
 
Se realizo un trabajo importante simplificando la capa Java a la que era complicado dar mantenimiento en Mageia 6.
Line 308: Line 342:
 
Ruby se ha actualizado a la versión 2.5.3.
 
Ruby se ha actualizado a la versión 2.5.3.
  
Rust se ha actualizado a la versión 1.30.0. Se actualizara durante el ciclo de vida de Mageia 7 siguiendo su desarrollo.
+
Rust se ha actualizado a la versión 1.34.0. Se actualizara durante el ciclo de vida de Mageia 7 siguiendo su desarrollo.
  
 
PHP se ha actualizado de la versión 5.6 a la versión 7.3, que mejora el desempeño cerca del 50%.
 
PHP se ha actualizado de la versión 5.6 a la versión 7.3, que mejora el desempeño cerca del 50%.
 +
 +
== Aplicaciones para servidores ==
 +
===Nextcloud===
 +
Nextcloud llega en su versión 15 en Mageia 7. Como en Mageia 6 la versión principal era la 13, la información tiene que ser migrada a la versión 14 antes de la migración a Mageia 7. La versión 14 esta disponible en los repositorios backport de Mageia 6.
 +
 +
===MongoDB===
 +
La versión del servidor MongoDB es 4.1.4. Ya que la licensia ha cambiado luego de esta versión y la nueva licensia no es reconocida como de codigo abierto no afrecemos la versión 4.2
 +
En Mageia 6, teniamos la versión 3.2.5. Antes de la migración tendra que exportar sus datos y posteriormente reimportarlos , ya que los datos solo seran reconocidos por la versión previa.
  
 
== Varios ==
 
== Varios ==
  
 
= Actualizar desde Mageia 6 =
 
= Actualizar desde Mageia 6 =
 
+
{{note-es|Por favor también lea la pagina [[Erratas_de_Mageia_7#Problemas_de_migración|Problemas de migración]].}}
{{note|Por favor también lea la pagina [[Erratas_de_Mageia_7#Problemas_de_migración|Problemas de migración]], y la pagina "[[From Mageia 6 to 7]]" para evitar problemas.}}
 
  
 
Actualizar desde Mageia 6 está soportado, y se ha refinado en los meses pasados, por lo que debería funcionar. Pero como siempre, es muy importante '''respaldar la información importante antes de actualizar''' y asegurarse de que tiene Mageia 6 '''completamente actualizada'''. Actualizar desde Mageia 5 u otra distribución no esta soportado.
 
Actualizar desde Mageia 6 está soportado, y se ha refinado en los meses pasados, por lo que debería funcionar. Pero como siempre, es muy importante '''respaldar la información importante antes de actualizar''' y asegurarse de que tiene Mageia 6 '''completamente actualizada'''. Actualizar desde Mageia 5 u otra distribución no esta soportado.
  
 
Si desea actualizar un sistema de 64 bit que tenga paquetes de 32 bit, no deberá ser problema '''mientras no''' se tengan bibliotecas de desarrollo, puede identificarlas ya que contienen la palabra "devel" en su nombre. Para saber si su sistema contiene dichas bibliotecas ejecute el comando:
 
Si desea actualizar un sistema de 64 bit que tenga paquetes de 32 bit, no deberá ser problema '''mientras no''' se tengan bibliotecas de desarrollo, puede identificarlas ya que contienen la palabra "devel" en su nombre. Para saber si su sistema contiene dichas bibliotecas ejecute el comando:
:{{cmd|<nowiki>rpm -qa --queryformat "%{NAME}-%{version}-%{RELEASE}-%{ARCH}\n" |grep i586 |grep devel</nowiki>}}  
+
:{{cmd-es|<nowiki>rpm -qa --queryformat "%{NAME}-%{version}-%{RELEASE}-%{ARCH}\n" |grep i586 |grep devel</nowiki>}}  
 
Debe desinstalar esas bibliotecas antes de actualizar.
 
Debe desinstalar esas bibliotecas antes de actualizar.
  
 
Si añadió '''repositorios de terceros''' como Google, asegúrese de respaldar /etc/urpmi/urpmi.cfg.
 
Si añadió '''repositorios de terceros''' como Google, asegúrese de respaldar /etc/urpmi/urpmi.cfg.
  
There are several ways to upgrade from Mageia 6:
+
Hay diversas formas de actualizar desde Mageia 6:
  
 
<span style="color:red">
 
<span style="color:red">
Advertencia: Actualizar mediante una imagen Live '''NO''' está soportado ya que las imagenes Live se copian "tal cual" al sistema destino. </span>
+
Advertencia: Actualizar mediante una imagen Live '''NO''' está soportado ya que las imágenes Live se copian "tal cual" al sistema destino. </span>
  
 
<span style="color:red">
 
<span style="color:red">
If you want to upgrade a previous Mageia installation which was '''NOT''' in UEFI, towards an UEFI-mode Mageia 7, you have to do a complete installation. Direct upgrade is not supported.
+
Si el disco de instalación arranca en modo UEFI,'''NO''' esta soportado actualizar una instalación que '''NO''' fue realizada en modo UEFI, tendrá que realizar una instalación limpia.
 
</span>
 
</span>
  
 
== Mediante Internet ==
 
== Mediante Internet ==
  
The Mageia Update notification applet, Mageia Online, '''will notify you''' that a new Mageia release is available, and ask if you wish to upgrade. If you agree, the upgrade will be carried out from within your Mageia installation without any further steps being necessary.<br/>
+
La aplicación que notifica las actualizaciones, Mageia Online, '''le avisara''' que una nueva versión de  Mageia está disponible, y le preguntara si desea actualizar a esa versión. Si acepta la actualización se realizara sin que tenga que hacer nada.<br/>
  
If you have disabled the applet or it is not automatically running for some reason, you can upgrade manually either using the GUI ({{cmd|mgaonline}}) or the CLI ({{cmd|urpmi}}). Both methods are outlined below.
+
Si ha desactivado la aplicación o por alguna razón ni se ejecuta automáticamente, puede actualizar manualmente mediante la interfaz gráfica ({{cmd-es|mgaonline}}) o desde la linea de comandos ({{cmd-es|urpmi}})/{{cmd-es|dnf system-upgrade}}). Todos los métodos se describen a continuación.
  
Fully update your system and check you have enough free space (at least 2 GB, depending on your configuration) before starting the upgrade.
+
Antes de empezar a actualizar a esta versión actualice completamente su sistema y revise que tenga suficiente espacio disponible (al menos 2 GB, dependiendo de su configuración).
  
{{Note|Use a wired internet connection if possible, especially when you're using nonfree wlan drivers}}
+
{{Note-es|Utilice una conexión internet alambrica de ser posible, en especial si esta utilizando controladores propietarios para su tarjeta inalámbrica}}
  
=== Upgrading online, using mgaonline (GUI) ===
+
=== Mediante mgaonline (interfaz gráfica) ===
 +
Si {{cmd-es|mgaonline}} no le muestra un icono azul notificando que existe una nueva versión:
  
If Mageia Online does not display a blue icon in the system tray offering you the option to upgrade to the new Mageia release:
+
1. Asegúrese que su sistema esta totalmente actualizado.
 +
http://doc.mageia.org/mcc/7/en/content/MageiaUpdate.html
  
1. Make sure that your system is fully up-to-date by applying all available updates.
+
2. En Centro de Control Mageia Control - Administración de Software - Configure la frecuencia de actualizaciones, asegúrese de que este marcada la opción  "Buscar versiones nuevas de Mageia"
https://doc.mageia.org/mcc/7/en/content/MageiaUpdate.html
+
http://doc.mageia.org/mcc/7/en/content/mgaapplet-config.html
  
2. In Mageia Control Center - Software Management - Configure Updates Frequency, make sure that the option "Check for newer default releases" is selected.
+
3. Revise el directorio oculto ~/.MgaOnline. Si existe el archivo mgaonline, bórrelo .
https://doc.mageia.org/mcc/7/en/content/mgaapplet-config.html
 
  
3. Look in your home folder for a hidden directory, /.MgaOnline. If there is a
+
Tras reinicia el icono azul deberá aparecer la siguiente ocasión que  Mageia Online busque actualizaciones.
file mgaonline in that directory, then delete that file.
 
  
After a reboot, the blue upgrade icon should appear when Mageia Online next checks for updates.
 
  
If Mageia 6 has reached EOL, you will see an orange icon and a pop-up warning that Mageia 6 is no longer supported.
+
También puede iniciar la actualización ejecutando desde terminal:
  
Alternatively, you can launch the upgrade process by entering in a terminal:
+
:{{cmd-es|su}}
 +
:<span style="font-family: courier; color: #7a4707; background-color: #e8e8e8;">mgaapplet-upgrade-helper --new_distro_version=7</span>
 +
 
 +
 
 +
Esto le notificara que Mageia 7 está disponible, configurara los repositorios de Mageia y comenzara la actualización.
  
:{{cmd|su}}
 
:<span style="font-family: courier; color: #7a4707; background-color: #e8e8e8;">mgaapplet-upgrade-helper --new_distro_version=7</span>
 
  
It will notify you of the availability of the new Mageia 7 distribution, configure Mageia media sources and start the migration.
+
=== Mediante linea de comandos (urpmi) ===
  
=== Upgrading online, using urpmi (CLI) ===
+
Este método es útil cuando la partición raíz está cifrada, ya que una vez arrancado el sistema la partición está accesible.
  
This method is useful when the root partition is encrypted as the booted system is already decrypting the partition.
+
Hay múltiples formas de obtener una linea de comandos.
  
There are multiple ways of getting a Command Line Interface (CLI).
+
La mejor forma de realizar una actualización es usando el nivel de inicio 3, ya que el servidor y entornos gráfico no estarán funcionando.
  
The best method for performing an upgrade is to use run-level 3 so that the X server and graphical environment is not running.
+
Por lo tanto una actualización sera más limpia desde ese nivel que utilizando una aplicación de terminal, ya que algunas de las aplicaciones en ejecución podrían entorpecer la actualización.
  
Therefore, the upgrade should be cleaner using run-level 3 than using a terminal application as fewer programs are running which could potentially mess-up the upgrade.
+
Si tiene instalado {{prog-es|dnf}}, debera detener dnf makecache, ya que provoca que urpmi falle durante la migración. Los comandos se muestran más abajo. Vea el [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=25072 reporte #25072]
  
Run-level 3 can be enabled by appending "3" to the kernel command line in grub's menu.lst file and then rebooting the system to get a login prompt.
+
El nivel de inicio 3 se puede activar añadiendo "3" a las opciones del kernel (edtandolas al aparecer el menu de arranque). Otra opción es utilizar el comando:
  
It is recommended to run "script upgrade_log.txt" to capture the upgrade messages just in case a failure occurs. Use "exit" to quit out of "script".
+
{{cmd-es|systemctl isolate multi-user.target}} 
  
Here are the general upgrade steps:
+
Cualquiera de estas acciones lo llevara a un indicador de inicio de sesión en modo texto.
  
* Remove all of the existing media sources on your system by executing this command as root in terminal:
+
Es recomendable ejecutar "script upgrade_log.txt" antes de ejecutar los siguiente comandos, con el propósito de capturar los mensajes del proceso de actualización en caso de que ocurra algún fallo.
:{{cmd|su}}
+
Los mensajes serán guardados en el archivo {{file-es|upgrade_log.txt}}
:{{cmd|urpmi.removemedia -a}}
+
Use "exit" para salir de "script".
* Add the Mageia 7 online sources, either:
 
** Using the MIRRORLIST method (which will select a mirror automatically based on your geographical location):
 
*:{{cmd|su}}
 
*:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist 'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.7.$ARCH.list'}}
 
*:(urpmi knows what to substitute for $ARCH)
 
** Using a specific media mirror:
 
*:{{cmd|su}}
 
*:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib <mirror_url>}}
 
*:You can get the mirror_url using the [http://mirrors.mageia.org/distrib Mageia mirrors web application].
 
* Finally start upgrading:
 
:{{cmd|su}}
 
:{{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto}}
 
* It's best to run the above command twice because in the first run some packages may be downloaded but not installed.
 
  
{{Note| It is sometimes a good idea to test the upgrade before carrying it on. <br>
+
Pasos para la actualización:   
With this command: {{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto --download-all --test}} all the packages are downloaded and the upgrade simulated only. <br>
 
If the result is good, then upgrade for real with the command {{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto --download-all}} }}
 
  
== Using the traditional Mageia 7 DVD to Upgrade ==
+
* Si no ingreso como root ejecute
 +
:{{cmd-es|su}}
  
You can use the traditional (so, non-Live) Mageia 7 DVD to do clean installs, but also to upgrade from Mageia 6.
+
{{warning-es|Desde aquí todos los comandos se ejecutan como root}}
  
To upgrade:
+
* Nos aseguramos de que el sistema este actualizado, como se ha recomendado previamente
 +
:{{cmd-es|urpmi --auto-update --auto --force}}
 +
* Desactivamis dnf makecache (puede saltarse este paso di {{prog-es|dnf}} no esta instalado}})
 +
:{{cmd-es|systemctl stop dnf-makecache.service}}
 +
:{{cmd-es|systemctl stop dnf-makecache.timer && systemctl daemon-reload}}
 +
* Quite todos los repositorios en su sistema ejecutando en una terminal lo siguiente:
 +
:{{cmd-es|urpmi.removemedia -a}}
 +
* Añada los repositorios de Mageia 7 con cualquiera de estos métodos:
 +
** Usando la lista de sitios(se seleccionara un sitio basándose en su ubicación geográfica):
 +
*:{{cmd-es|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist 'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.7.$ARCH.list'}}
 +
*:(donde $ARCH puede ser i586 o x86_64)
 +
** Usando un sitio especifico:
 +
*:{{cmd-es|urpmi.addmedia --distrib <mirror_url>}}
 +
*:Puede obtener mirror_url viendo la lista de [http://mirrors.mageia.org/distrib servidores de Mageia].
 +
* Finalmente actualizamos:
 +
:{{cmd-es|urpmi --auto-update --auto --force}}
 +
* Es mejor ejecutar dos veces el comando anterior ya que la primer vez algunos paquetes se descargan pero no se instalan.
  
* Download the ISO from the Mageia [http://mageia.org/7/ download page] and burn it on a DVD, or dump it on a USB stick. For more details, have a look at this [https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media Available installation media article].
+
{{Note-es| En ocasiones (si tiene suficiente espacio) es más recomendable hacer una prueba que actualizar directamente. este comando: {{cmd-es|urpmi --auto-update --auto --force --download-all --test}} descarga todos los paquetes y simula la actualización. Esto requiere de bastante espacio disponible antes de iniciar la prueba, entre otros, el 40% de espacio libre en la partición /var.<br> Si tiene espacio en otra partición, puede especificar el destino de los archivos descargados añadiendo la trayectoria a la partición tras la palabra {{cmd-es|--download-all}}
* Boot the DVD and make sure it booted in the same mode (legacy/BIOS or UEFI) as Mageia 6 was installed in.
+
Si el resultado es bueno entonces actualice realmente con el comando {{cmd-es|urpmi --auto-update --auto --force --download-all}} Y la trayectoria de los archivos si es que indico alguna.
* Select "Install Mageia 7" from the GRUB (the bootloader) menu.
+
Si el resultado no es bueno restablesca los repositorios de Mageia 6 ejecutando {{cmd-es|urpmi.removemedia -a}} y {{cmd-es|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist 'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.6.$ARCH.list'}}. }}
* Select the [http://doc.mageia.org/installer/7/en/content/selectInstallClass.html upgrade] option.
 
  
'''It is recommended that the online repositories be set up during the upgrade as the DVD only includes a subset of the complete set of Mageia online repositories.'''
+
=== Mediante linea de comandos (DNF) ===
This is especially important if you use important 32-bit packages in an otherwise 64-bit install, because the 64-bit ISO will only contain the 64-bit packages, so the upgrade is likely to fail if you do not add online repositories.
+
Si esta utilizando DNF como administrador de paquetes  (y lo ha configurado adecuadamente segun [[Usando DNF|la pagina sobre como utilizar DNF]]), puede migrar a Mageia 7 en solo unos pasos (nota todos los comando deben ejecutarse como root):
  
Moreover, it is possible that a particular Mageia 5 installation may have received an update to a later version of software than that available on the ISO. When this happens, an upgrade may fail to complete. At the time the ISOs are tested, it is impossible to anticipate which Mageia 5 packages may be updated in the future, so offline upgrades (i.e., upgrades attempted without setting up the online repositories) are not supported.
+
# Asegurece de que su sistema esta completamente actualizado: {{cmd-es|dnf upgrade}}
 +
# Asegurece de tener bastante espacio disponible, entre otros, el 40% de espacio libre en la partición /var. De no ser así añada la opción {{cmd-es|--downloaddir}} añadiendo la trayectoria a una partición con espacio libre a los siguientes comandos system-upgrade.
 +
# Instale el plugin {{cmd-es|dnf system-upgrade}}: {{cmd-es|dnf install 'dnf-command(system-upgrade)'}}
 +
# Ejecute la fase de descarga de system-upgrade: {{cmd-es|dnf system-upgrade --releasever 7 download --allowerasing}}
 +
# Si la simulación y actualización propuesta se ven bien para usted realice la actualización: {{cmd-es|dnf system-upgrade reboot}}
  
On the first reboot, use the command '{{cmd|urpmi --auto-update}}' to make [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=5687 sure] all packages were updated.
+
== Mediante DVD de instalación clásica ==
 +
Se puede usar esta versión para hacer instalaciones limpias y para actualizar desde Mageia 6.
  
= Known issues =
+
Para actualizar:
  
See the [[Mageia_7_Errata|Errata page]].
+
* Descargue la imagen ISO desde la [http://mageia.org/7/es pagina de descargas] de Mageia y quémela a un DVD, o puede transferirla a una memoria USB, para más detalles vea el articulo [Metodos_de_instalación Métodos de instalación]
 +
* Arranque e desde el DVD y asegúrese de que arranca en el mismo modo  (legacy/BIOS o UEFI) que el usado para instalar Mageia 6.
 +
* Seleccione "Install Mageia 7" desde el menú de arranque.
 +
* Seleccione la opción [http://doc.mageia.org/installer/7/en/content/selectInstallClass.html actualizar (upgrade)].
  
== Obsoleted packages ==
+
'''Se recomienda configurar los repositorios remotos durante la actualización ya que el DVD solo incluye una pequeña parte de lo disponible en los repositorios de Mageia'''.
 +
Esto es especialmente importante si usa paquetes 32bits importantes dentro de un sistema 64bits ya que la imagen ISO de 64bits solo contiene paquetes de 64bits, por lo que la actualización está propensa a fallar si no añade los repositorios.
  
get-skype is now obsolete, as the classic Skype versions for Linux ceased to be supported by Skype on 1 July 2017.
+
Incluso es posible que Mageia 6 tenga paquetes de versiones posteriores (debido a alguna actualización) a los disponibles en la imagen ISO. Cuando esto ocurre la actualización puede fallar por completo. Ya que al momento de probar las imágenes ISOs era imposible anticipar que paquetes de Mageia 6 serian actualizados en el futuro, actualizar sin configurar los repositorios remotos no esta soportado.  
There is a new web-based Skype version which may be installed directly from the Skype web site by selecting the rpm version
 
[https://www.skype.com/en/download-skype/skype-for-linux/ here]. Note that only 64-bit systems are supported.
 
  
== Bug reporting ==
+
Tras el primer reinicio use el comando '{{cmd-es|urpmi --auto-update}}' para [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=5687 asegurarse de que todos los paquetes se actualizaron].
  
We have a [https://bugs.mageia.org/ bug tracker], but please read the [[Mageia_7_Errata| Errata]] before reporting any bugs. If you don't already have a Mageia account, you can create one on https://identity.mageia.org/. If you don't know, see [[Bugzilla#How-to_report_a_bug| how to report a bug]].
+
= Problemas conocidos =
  
== Device names changed for MMC devices ==
+
Vea las [[Erratas_de_Mageia_7|Erratas de Mageia 7]].
  
By default Mageia uses UUIDs for block-devices. It is possible that you deviated from the default and manually changed /etc/fstab to use device names for MMC block-devices. If so, you will have to change this from /dev/mmcblk0 to /dev/mmcblk1. This has changed in Linux kernel 4.14.
+
== Reporte de problemas ==
  
[[Category:Mageia_development]]
+
Tenemos un  [https://bugs.mageia.org/ sistema de seguimiento de fallos], pero por favor primero lea las [[Erratas_de_Mageia_7| Erratas]] antes de reportar cualquier fallo. Si aun no tiene una cuenta Mageia, puede crear una en https://identity.mageia.org/. Si no sabe como reportar un fallo [[Bugzilla#How-to_report_a_bug| lea esto]].
[[Category:Mageia 7]]
 

Latest revision as of 05:25, 15 February 2023

Drakconf multiflag.png
Otros idiomas
Deutsch ; English ; Español ; Français ; Português do Brasil ; Português (Portugal)
Esta pagina es un borrador..
Requiere mejoras. Si quiere mejorarla, solo ingrese y presione en la pestaña Edit.

Por favor quite {{Draft-es}}, cuando este seguro de que la pagina esta completa y correcta.


Vea otras paginas consideradas como borradores, u otras paginas que se necesitan mejorar y revisar

Contents

Introducción

Mageia es un sistema de la familia GNU/Linux, basado en Software Libre, puede ser instalada en computadoras como sistema operativo principal o alternativo (arranque dual). Es un proyecto comunitario soportado por la organización sin ánimos de lucro Mageia.Org. Mageia es desarrollada por y para su comunidad de usuarios, es adecuada para todo tipo de usuarios, desde los que usen GNU/Linux por primera vez hasta desarrolladores o administradores de sistemas.

Mageia 7 es la versión estable más reciente del proyecto Mageia, con un desarrollo que comenzó hace un año.

Contara con corrección de fallos y actualizaciones de seguridad durante 18 meses, aproximadamente hasta 30 de diciembre de 2020.

Imágenes de instalación

Mageia tiene dos tipos de imágenes de instalación:

  • Clásicas (DVD 32bit, DVD 64bit), las que utilizan el el tradicional instalador DrakX. Solo las imágenes ISO de 32 y 64 bit contienen todos los controladores no libres.
  • Live, que pueden usarse para evaluar, y (opcionalmente) instalar Mageia en su disco duro. Las imágenes Live a elegir proporcionan los escritorios PLASMA o GNOME (64 bit), y Xfce (32 y 64 bit). Las imágenes Live DVD contienen todos los idiomas soportados y varios paquetes preseleccionados, lo que las convierte en la forma más rápida de iniciarse en mageia. Para las imágenes Live a la herramienta para transferir imágenes a memorias USB, hemos agregado la posibilidad de crear una partición persistente adicional para almacenar las personalizaciones.

Todas las imágenes ISO pueden quemarse en un DVD o transferirse a una memoria USB. Por favor tenga en cuenta el tamaño del archivo y los limites de su dispositivo, una imagen ISO de 4 GB ISO puede ser muy grande para algunos dispositivos marcados como de 4 GB, ya que su capacidad es ligeramente menor a la que viene marcada.

Para más información, por favor mire en el manual la pagina sobre Imágenes de instalación.

Podrá descargar la opción que prefiera en la pagina de descargas: descargas directas (FTP y HTTP), y BitTorrent.

Los repositorios de Mageia

El software de Mageia reside en tres diferentes conjuntos de repositorios, dependiendo del tipo de licencia de cada paquete. Aquí una vista general de los repositorios:

  • Core: incluye paquetes con software libre y de código abierto, el conjunto "Core", "Core Release" y "Core Updates" están disponible de forma predeterminada.
  • Nonfree: incluye paquetes gratuitos que Mageia puede redistribuir, pero de código cerrado (por ello el nombre - Nonfree). Por ejemplo este repositorio incluye los controladores propietarios de nVidia y ATI, firmware de varias tarjetas WiFi , etc.
    El conjunto Nonfree se añade por omisión pero no se habilita.
  • Tainted: incluye paquetes bajo licencias libres, pero que pueden infringir leyes de patentes y copyright en algunos países, ej. los codecs multimedia necesarios para reproducir algunos archivos de audio/video; paquetes para reproducir DVD comerciales, etc.
    El conjunto Tainted se añade por omisión pero no se habilita, o sea es completamente opcional; revise sus leyes locales antes de usar paquetes de este repositorio.

Por favor tenga en cuenta que en sistemas 64 bit , los repositorios 32 bit se añaden pero no se activan de forma predeterminada. Si se activan los repositorios nonfree o tainted de 64 bit, entonces deberá habilitar también las versiones 32 bit (en sus variantes release y updates) de esos repositorios, ya que se requieren para algunos paquetes como PlayOnLinux o Steam. En caso de que necesite instalar paquetes con dependencias de 32-bit, como los mencionados PlayOnLinux o Steam, asegúrese de tener activados por lo menos lo repositorios "Core 32bit Release" y "Core 32bit Updates".

Principales novedades

Arquitectura ARM

La versión para arquitectura ARM (Advanced RISC (Reduced Instruction Set Computing) Machine) reiniciada durante el desarrollo de Mageia 6 se ha mejorado. El núcleo (core) esta disponible para ARMv7 y aarch64. se ha desechado el soporte para ARMv5.

Por el momento no existe instalador tradicional, y aun se considera experimental, pero la mayoria de la distribución se ha construido exitosamente en ambas arquitecturas (de una mirada al estado de ARM para más detalles). El plan es proporcionar en los próximos meses, imágenes de instalación para los dispositivos ARM más populares. No existe una fecha definida para la llegada de dichas imagenes.

Principales desarrollos

Instalación

Stage 1

  • Se ha mejorado el soporte de Hardware para poder iniciar el instalador en equipos muy recientes
  • Se puede instalar en un disco formateado con cualquier sistema de archivos en vez de limitarse a btrfs, ext[2-4], ISO9660, JFS, ntfs, reiserfs, vfat y XFS
  • Se añade soporte para installación automatica desde un disco duro, ya sea mediante una imagen ISO o desde una copia local de la distribución. Ej:
automatic=method:disk,disk:vdb,partition:vdb1,dir:/Mageia/Mga6.iso

Stage 2

  • Montones de correcciones y mejoras en el particionador

Hardware soportado

  • Nuevas arquitecturas:
    • Se ha desechado el soporte a ARM v5
    • Se ha mejorado el soporte a ARM v7
    • Se ha añadido soporte a Aarch64


Localización (l10n) / Internacionalización (i18n)

Manuales

    • Los manuales del instalador tradicional y el Centro de Control Mageia se han traducido (en algunos casos parcialmente) a varios idiomas adicionales, vea nuestra documentación oficial
  • En el manual HTML, si para algún idioma faltan algunas capturas de pantalla, en vez de no mostrar capturas de pantalla se muestra las capturas en ingles.
  • Los manuales PDF y EPUB solo son creados cuando están disponibles más de la mitad de las capturas de pantalla para la versión del manual de ese idioma.

Traducciones de Software

Se han añadido nuevas traducciones y otras se han mejorado. Gracias a nuestra dedicada comunidad de traductores por su valioso trabajo.

Administración de paquetes

RPM

RPM se ha actualizado a la versión 4.14.2.1.

RPM 4.14 ofrece importantes mejoras, incluyendo:

  • Una gran modernización de los paquetes debuginfo (para depuración de errores)
  • Una gran reescritura de la lectura de paquetes/encabezados y de la comprobación de firmas
  • Nuevos sumarios SHA256 para los paquetes
  • Las dependencias debiles se toman en cuenta al ordenar
  • Soporte de un modo configurable para la conservación de los discos SSD
  • Soporte para la compresión zstd

Más información de los cambios respecto a RPM 4.13 (proporcionado en Mageia 6) esta disponible en la pagina de RPM:

DNF: administrador de paquetes alternativo

DNF (Dandified Yum) es una alternativa a urpmi para la administrador de paquetes desde Mageia 6.

DNF es un administrador de dependencias de nueva generación y un administrador de paquetes de alto nivel cuyos ancestros se remontan a dos proyectos: YUM de Fedora Yum (Yellowdog Updater, Modified -Actualizador Yellowdog Modificado-) y el administrador de dependencias SAT de openSUSE (libsolv). DNF se derivo de YUM hace varios años para reescribirlo basándose en la biblioteca de openSUSE y se reestructuro ampliamente el código base para que una API limpia estuviera disponible tanto para ampliar DNF como para construir aplicaciones que lo usaran de base (interfaces gráfica y componente para automatizar el ciclo de vida de un sistema).

DNF proporciona mejor reporte de problemas, un avanzado seguimiento de dependencias débiles, soporte para dependencias ricas/avanzadas (vea las notas de RPM), e información detallada sobre las transacciones mientras se realizan.

Mageia 7 proporciona DNF v4.2.6. Esta versión mejora la versión 2.x proporcionada en Mageia 6 cambiando la mayoría del funcionamiento de Python a C++ moviéndolo a la biblioteca libdnf para mejor desempeño. También se introduce el soporte para módulos, pero actualmente Mageia no ofrece ningún modulo en sus repositorios.

Por primera vez, se soporta la migración de un sistema mageia mediante DNF. Vea la sección actualizar mediante DNF para más información.

Esta nueva versión de DNF utiliza metadatos compresos con zchunk si están disponibles. Zchunk es un nuevo formato de compresión diseñado para permitir una alta eficiencia en el manejo de deltas. Con los metadatos compresos con zchunk, DNF puede descargar solamente las diferencias entre cualquier versión previa de los metadatos y los actuales, permitiendo un considerable ahorro de ancho de banda. Vea la sección sobre zchunk para más información.

Más información en: https://docs.pagure.org/modularity/

Notas sobre las versiones de DNF: https://dnf.readthedocs.io/en/latest/release_notes.html

En una instalación limpia desde el instalador clásico o live, DNF sera instalado junto con urpmi. Dependiendo del método usado para migrar a Mageia 6, podría ser necesario instala el paquete dnf para tenerlo disponible.

Para información sobre su uso, lea la pagina Usando DNF (en ingles).

AppStream

Los metadatos de nuestros repositorios (utilizados por DNF y PackageKit) proporcionan metadatos AppStream. Herramientas como GNOME Software (del escritorio GNOME) y Plasma Discover (del escritorio Plasma) se apoyan en los metadatos AppStream para proporcionar una buena experiencia buscando, identificando, y administrando aplicaciones.

AppStream es un esfuerzo de varias distribuciones para mejorar los repositorios de aplicaciones, estandarizando los metadatos. Proporciona especificaciones necesarias para crear centros de aplicaciones amigables al usuario.

Vea la pagina de AppStream para más información: https://www.freedesktop.org/wiki/Distributions/AppStream/

Zchunk

Nuestro repositorio RPM-MD (Matadatos de RPM) (utilizado por DNF y PackageKit) se comprime utilizando el formato zchunk en conjunto con el formato gzip previamente utilizado.

zchunk es un nuevo formato de compresión diseñado para permitir una alta eficiencia en el manejo de deltas. Cuando los metadatos de Mageia se comprimen utilizando zchunk, DNF solo descargara las diferencias entre cualquier version anterior de los metadatos y la versión actual. DNF y las herramientas relacionadas obtendrán una significante reducción en el tamaño de los metadatos que descarguen, especialmente si se utilizan regularmente.

El repositorio de matadatos Zchunk solo esta soportado por el administrador de paquetes DNF y aplicaciones que lo soporten, como dnfdragora, gnome-software, y discover.

Para más información sobre zchunk, vea los siguientes artículos (en ingles):

perl-URPM y urpmi

  • Se ha mejorado la documentación (ej: URPM , urpm y CPAN)
  • urpmi/perl-URPM soporta una variedad más amplia de versiones de rpm, desde rpm-4.11 hasta la más reciente (4.14)
  • Se han realizado varias correcciones.
  • perl-URPM ahora utiliza los enteros de 64bit nativos en vez de los de Math::Int64

Herramientas

Centro de Control de Mageia

Otros

MageiaWelcome

La 'Pantalla de Bienvenida' es una aplicación que aparece a los usuarios cuando ingresan en una instalación limpia de Mageia. Se ha rediseñado para tener un enfoque lineal de pasos sucesivos con un orden logico sobre los detalles importantes a conocer y hacer tras la instalación. Por omisión aparece en cada arranque, pero ese comportamiento es opcional. Aun si desactiva la auto ejecución puede llamar la aplicación (mageiawelcome) en cualquier momento.

En el lado técnico funciona con Python y QML. Ahora es posible redimensionarla y utilizara las tipografías del entorno de escritorio en el que se ejecute.

Isodumper

Isodumper, la herramienta para escribir imágenes ISO en memorias extraibles, trae una mejor comprobación de la operación de escritura. Busca el archivo de la suma sha512 y su firma. Si se encuentra, la aplicación compara la suma computada con la almacenada, indicando también si la suma esta firmada. Para las imágenes Live hemos añadido la característica de poder seleccionar la creación de una partición persistente en el espacio que quede disponible. Vea esta pagina para una mayor explicación de esta característica. Otra novedad es que la aplicación ya no se inicia con permisos de administrador, dichos permisos son requeridos según sea necesario (para operaciones de escritura y formateado). Eso deberá mejorar el nivel de seguridad.

Docker

El ecosistema Docker se ha expandido (basándose en la versión 18.06 del motor) con muchas herramientas adicionales como docker-compose (orchestration with v3 support), containerd (daemon controlling runC), docker-registry (compartición de imágenes), docker-machine (instalar docker en sistemas remotos), y python-docker (bibliotecas python 2 y 3 para el manejo de la API del motor).

Herramientas LiveCD

En Mageia 7, las herramientas LiveCD se han basado en la ultima versión (v27.0).

Para información sobre como usar las herramientas LiveCD, por favor lea: esta pagina (en ingles)

draklive2

La herramienta utilizada para construir las imágenes Live de la distribución, se ha revisado para simplificar su uso. Se proporcionan varios ejemplos para ayudar a los usuarios a construir su version personalizada de las imágenes Live. Ahora hay un modo con interfaz grafica basada en el instalador clasico de Mageia, soporta selección de paquetes e idioma.

Para más información vea la pagina: draklive2 (en ingles)

Sistema Base

Kernel y hardware soportado

  • Mageia 7 proporciona el kernel 5.1

Todo el hardware soportado por este kernel, está disponible. También se proporciona mejores gráficos con Mesa 19.1.

  • Se incluyen otras variantes del kernel, en particular, el kernel-tmb y kernel-linus (un kernel sin ninguna modificación). Vea la pagina Kernel_flavours(en ingles) para más información.

X Window System (X11)

Mageia 7 proporciona X.Org 1.20.4.

Controladores de video AMD

  • Mageia 7 utiliza los controladores libres para las tarjetas gráficas AMD/ATI, AMDGPU para las tarjetas más recientes y Radeon para las tarjetas más antiguas. Los controladores libres actualmente utilizan Mesa 19.1, proporcionado en Mageia 7. Comparando con Mageia 6, el soporte de hardware se ha aumentado y el desempeño se ha mejorado.
  • El controlador propietario AMDGPU-PRO solo funciona con X.org 1.1xx, por lo que no puede ser utilizado en Mageia 7.
  • Para los sistemas con tarjetas híbridas, funciona la solución presentada para el controlador nouveau y el parámetro DRI_PRIME=n también funciona, por lomenos con el controlador radeon.

Controladores Nvidia

  • Se proporciona la actual versión del controlador libre Nouveau. Su desempeño se ha mejorado mucho durante el ciclo de desarrollo de Mageia, y para el uso casual puede satisfacer a la mayoría de los usuarios de Nvidia.
  • Los paquetes para los controladores propietarios NVIDIA (la serie R430 al momento de escribir esto) se proporcionan en los repositorios nonfree. CUDA 10.1.105 también esta incluido en los repositorios nonfree y puede utilizarse tras configurar correctamente los controladores propietarios.
  • Para tarjetas más antiguas aun se proporcionan las versiones 340 y 390 de los controladores propietarios NVIDIA (la versión 390 solo esta soportada para x86_64).

Portátiles con tecnología Optimus

Los propietarios de portátiles con tecnología NVIDIA Optimus (tarjeta gráfica Intel integrada y GPU NVIDIA discreta) ahora tienen tres formas de aprovechar el poder de la GPU discreta:

  • El controlador libre Nouveau soporta la GPU Prime GPU, que puede ser utilizada mediante la variable de entorno DRI_PRIME=1 (a menos de que se este utilizando el controlador propietario de NVIDIA, por medio de mageia-prime por ejemplo). Visite la documentación de Nouveau para ver como hacer que Xorg utilice NVIDIA Prime con DRI3.
  • Al igual que en Mageia 6, se puede usar el paquete Bumblebee como un puente entre el monitor y la GPU NVIDIA, a cambio de algo de sobrecalentamiento.
  • Una nueva herramienta experimental llamada mageia-prime puede usarse para aprovechar el soporte NVIDIA Prime disponible en los recientes kernels de Linux y en el servidor Xorg. Permite usar la GPU NVIDIA sin el sobrecalentamiento provocado por Bumblebee, y se recomienda usarla en conjunto con CUDA.

En todos los casos se debe configurar solo la tarjeta Intel (al menos en la mayoría de los equipos con Optimus), ya que es la que esta físicamente conectada al monitor.

Cargadores de arranque

  • Para equipos UEFI, el administrador de arranque rEFInd esta soportado como alternativa a GRUB2.

Entornos Gráficos

Todos los entornos de escritorio mencionados a continuación están incluidos en los repositorios remotos de Mageia, y pueden instalarse conjuntamente en cualquier sistema Mageia 6. Algunos de ellos se incluyen en los medios físicos: LiveDVDs y DVDs de instalación Clásica.

Plasma

Plasma, el nuevo entorno de escritorio de la comunidad KDE, llega en su versión 5.15 LTS.

Si desea probar Plasma con wayland, solo instale plasma-workspace-wayland y aparecerá la opción en su administrador de sesión favorito.

El administrador de sesión predeterminado (DM) para el entorno de plasma es SDDM, y reemplaza al ahora obsoleto KDM.

Existe un Live-DVD de 64bit o se puede instalar desde la ISO DVD de instalación clásica

GNOME

Se proporciona GNOME 3.32. La opción predeterminada es la sesión con Wayland, pero también proporciona la sesión "GNOME en Xorg".

Para aquellos que prefieran GNOME2, GNOME3 también proporciona la sesión "Gnome Classic".

Existe un Live-DVD de 64bit o se puede instalar desde la ISO DVD de instalación clásica.

LXDE

El escritorio ligero basado en Gtk2 aun se encuentra aquí y continua recibiendo mejoras de sus desarrolladores y de nuestro mantenedor en Mageia, a pesar de que su comunidad se ha enfocado parcialmente en LXQt.

LXDE Se puede instalar desde la ISO DVD de instalación clásica.

Xfce

Se proporciona Xfce 4.13. En lugar de GTK+2 como Xfce 4.12, Xfce 4.13 utiliza GTK+3. Si la versión 4.14 llega durante el tiempo de vida de Mageia 7, se actualizara a esa versión.

Xfce tiene LiveDVD de 32-bit y 64-bit LiveDVDs y puede instalarse desde la ISO DVD de instalación clásica.

LXQt

Se proporciona LXQt 0.14.1.

No puede instalar desde la ISO DVD de instalación clásica, ya que no hay suficiente espacio para incluir todos los entornos gráficos y los paquetes de los que dependen.
Se requiere añadir los repositorios remotos durante la instalación - se explica en la documentación del instalador


MATE

Se proporciona MATE 1.22.0.

Se puede instalar desde la ISO DVD de instalación clásica. Debido a limitaciones de espacio para una experiencia completa del escritorio MATE se recomienda instalar el paquete task-mate tras finalizar la instalación.

Cinnamon

Se proporciona Cinnamon 4.0.

Se puede instalar desde la ISO DVD de instalación clásica.

Enlightenment

Nos llega con la versión E22.4 y las bibliotecas “Enlightenment Foundation Libraries” (EFL), las cuales incluyen los paquetes Elementary, Evas-generic-loaders y Evas-generic-players. Incluye también el agente de autenticación basado en EFL y el gestor de conexiones Connman con la interfaz Econnman, y tres aplicaciones basadas en EFL: Terminology el avanzado emulador de terminal, Ephoto el rapido visor de imagenes, y Rage el ligero reproductor de videos. Mageia 7 volverá a tener un tema personalizado como opción por defecto.

Como siempre, E no inicia automáticamente la aplicaciones incluidas en /etc/xdg/autostart. Tras la instalación vaya a Menu > Configuraciones > Aplicaciones de inicio, y añada las aplicaciones de sistema necesarias (e.j., el agente de autentificación de policy kit) así como las aplicaciones que desee se ejecuten al inicio. Si su instalación incluye el administrador de ventanas ICE, podrá elegir entre Polkit EFL y el agente polkit de MATE.

Desde E20, la bandeja del sistema de Enlightenment utiliza notificaciones "SNI appindicator" en lugar de Xemmbeded, lo cual no esta soportado por todas las aplicaciones(e.j. El gestor de portapapeles Parcelliter), mientras que algunas utilizan plugins (e.j, Pidgin, utiliza el plugin "Ubuntu indicator" proporcionado por el paquete de Mageia para posibilitar las notificaciones ).

Hasta la Beta 2 hay pocos fallos conocidos. El primero, para sistemas con unidades opticas, el administrador de archivos de Enlightenment (EFM) no monta los discos tengan datos o no en ellos, dichos discos pueden verse en otros administradores de archivos. . Segundo, Mageia habilita systemd-networkd por omisión para administrar la red. Aquellos que prefieran usar connman con la interfaz Econnman, verán que no siempre es funcional (tras deshabilitar systemd-networkd y habilitar connman), probablemente debido a la configuración por omisión de wpa_supplicant. (Existe un gadget recientemente desarrollado que puede utilizar diferentes backends para la administración de las redes inalámbricas, pero aun no se incluye en los repositorios de Mageia.) Tercero, los temas de E17 que aun se encuentran en los repositorios no funcionan con E22. Temas de Mageia tal vez sean empaquetados en el futuro. Temas adicionales se encuentran en https://www.enlightenment-themes.org/.

Administradores de ventana ligeros

Puede tener una instalación muy ligera de Mageia 7, para eso proporcionamos una plétora de administradores de ventanas pequeños y eficientes. Podrá encontrar afterstep, awesome, dwm, fluxbox, fvwm2, fvwm-crystal, i3, icewm, jwm, matchbox, openbox, pekwm, sugar, swm, y windowmaker. Tras su instalación apareceran entre las opciones de su administrador de sesiones.

IceWM

Ahora vera icewm y icewm-session en el menú de ingreso de su administrador de sesión.

A partir de IceWM 1.2.13 se incluye el binario icewm-session. Esto ayudara a manipular todas las subpartes de IceWM (icewmbg, icewm, icewmtray, startup, shutdown). Para un entorno IceWM completo debe seleccionar icewm-session, icewm inicia solamente el administrador de ventanas.


Aplicaciones de Oficina

LibreOffice se actualizo a la versión 6.2. Vea las notas oficiales para más detalles.

Aplicaciones Multimedia

Ahora que la ultima de las patentes ha expirado en Abril de 2017, las herramientas para crear mp3 están disponibles en los repositorios core. Los repositorios Tainted aun son necesitados para H264, AAC y H.265/HEVC.

Editores

  • Vim se ha actualizado a la versión 8.1
  • NeoVim 0.3.4 también se incluye

Juegos

En la comunidad Mageia nuestro amor por el software libre se extiende a los juegos de código abierto. Se realizo un gran esfuerzo durante el ciclo de desarrollo de Mageia 7 para empaquetar muchos juegos nuevos, haciendo a Mageia 7 una muy buena plataforma para jugadores intensivos o casuales. Puede ver Mageia App DB para ver una completa lista de juegos nuevos y actualizados en Mageia 7. La siguiente sección da solo unos ejemplos seleccionados de cada tipo de juego.

Educación

Mageia 7 proporciona ambas versiones de gcompris. La antigua basada en GTK+ y que tiene más actividades, y La nueva basada en Qt que proporciona algunas actividades nuevas. Estuvimos [1] entre los que donaron en Febrero de 2015, para mejorar la interfaz gráfica de este importante proyecto.

Desarrollo de Software

Compiladores y herramientas

GCC se ha actualizado a la versión 8.3.1, GDB a la versión 8.2 y Valgrind a la versión 3.15.0. LLVM se ha actualizado a la versión 8.0.0.

Firebird se ha actualizado a la versión 3.0.4

IPython se ha actualizado a la versión 7.2.

Varias librerías se actualizaron a la versiones estables más recientes (versiones de soporte extendido en lo posible), como Qt 5.12.2 y GTK+ 3.24.8. Tcl/Tk se ha actualizado a la versión 8.6.9.

Software de Virtualización

libvirt se ha actualizado a la versión 5.3, virt-manager a la versión 2.1.

VirtualBox se actualizo a la versión 6.0.

Xen se actualizo a la version 4.12.

Lenguajes de programación

Python 3 se ha actualizado a la versión 3.7.3, Python 2 a la versión 2.7.16, y en la medida de lo posible, todos los módulos Python se proporcionan para Python 2 y 3.

Perl se ha actualizado a la versión 5.28.2. Los módulos Perl ahora se instalan en alguno de estos directorios: /usr/share/perl5 (módulos perl puros) o /usr/lib(64)/perl5 (módulos binarios), emulando a Fedora. La versión de Perl ya no se incluye en la trayectoria. Ahora perl por omisión utiliza enteros de 64bit en sistemas de 32bit

Se realizo un trabajo importante simplificando la capa Java a la que era complicado dar mantenimiento en Mageia 6.

Ruby se ha actualizado a la versión 2.5.3.

Rust se ha actualizado a la versión 1.34.0. Se actualizara durante el ciclo de vida de Mageia 7 siguiendo su desarrollo.

PHP se ha actualizado de la versión 5.6 a la versión 7.3, que mejora el desempeño cerca del 50%.

Aplicaciones para servidores

Nextcloud

Nextcloud llega en su versión 15 en Mageia 7. Como en Mageia 6 la versión principal era la 13, la información tiene que ser migrada a la versión 14 antes de la migración a Mageia 7. La versión 14 esta disponible en los repositorios backport de Mageia 6.

MongoDB

La versión del servidor MongoDB es 4.1.4. Ya que la licensia ha cambiado luego de esta versión y la nueva licensia no es reconocida como de codigo abierto no afrecemos la versión 4.2 En Mageia 6, teniamos la versión 3.2.5. Antes de la migración tendra que exportar sus datos y posteriormente reimportarlos , ya que los datos solo seran reconocidos por la versión previa.

Varios

Actualizar desde Mageia 6

Nota:
Por favor también lea la pagina Problemas de migración.

Actualizar desde Mageia 6 está soportado, y se ha refinado en los meses pasados, por lo que debería funcionar. Pero como siempre, es muy importante respaldar la información importante antes de actualizar y asegurarse de que tiene Mageia 6 completamente actualizada. Actualizar desde Mageia 5 u otra distribución no esta soportado.

Si desea actualizar un sistema de 64 bit que tenga paquetes de 32 bit, no deberá ser problema mientras no se tengan bibliotecas de desarrollo, puede identificarlas ya que contienen la palabra "devel" en su nombre. Para saber si su sistema contiene dichas bibliotecas ejecute el comando:

rpm -qa --queryformat "%{NAME}-%{version}-%{RELEASE}-%{ARCH}\n" |grep i586 |grep devel

Debe desinstalar esas bibliotecas antes de actualizar.

Si añadió repositorios de terceros como Google, asegúrese de respaldar /etc/urpmi/urpmi.cfg.

Hay diversas formas de actualizar desde Mageia 6:

Advertencia: Actualizar mediante una imagen Live NO está soportado ya que las imágenes Live se copian "tal cual" al sistema destino.

Si el disco de instalación arranca en modo UEFI,NO esta soportado actualizar una instalación que NO fue realizada en modo UEFI, tendrá que realizar una instalación limpia.

Mediante Internet

La aplicación que notifica las actualizaciones, Mageia Online, le avisara que una nueva versión de Mageia está disponible, y le preguntara si desea actualizar a esa versión. Si acepta la actualización se realizara sin que tenga que hacer nada.

Si ha desactivado la aplicación o por alguna razón ni se ejecuta automáticamente, puede actualizar manualmente mediante la interfaz gráfica (mgaonline) o desde la linea de comandos (urpmi)/dnf system-upgrade). Todos los métodos se describen a continuación.

Antes de empezar a actualizar a esta versión actualice completamente su sistema y revise que tenga suficiente espacio disponible (al menos 2 GB, dependiendo de su configuración).

Nota:
Utilice una conexión internet alambrica de ser posible, en especial si esta utilizando controladores propietarios para su tarjeta inalámbrica

Mediante mgaonline (interfaz gráfica)

Si mgaonline no le muestra un icono azul notificando que existe una nueva versión:

1. Asegúrese que su sistema esta totalmente actualizado. http://doc.mageia.org/mcc/7/en/content/MageiaUpdate.html

2. En Centro de Control Mageia Control - Administración de Software - Configure la frecuencia de actualizaciones, asegúrese de que este marcada la opción "Buscar versiones nuevas de Mageia" http://doc.mageia.org/mcc/7/en/content/mgaapplet-config.html

3. Revise el directorio oculto ~/.MgaOnline. Si existe el archivo mgaonline, bórrelo .

Tras reinicia el icono azul deberá aparecer la siguiente ocasión que Mageia Online busque actualizaciones.


También puede iniciar la actualización ejecutando desde terminal:

su
mgaapplet-upgrade-helper --new_distro_version=7


Esto le notificara que Mageia 7 está disponible, configurara los repositorios de Mageia y comenzara la actualización.


Mediante linea de comandos (urpmi)

Este método es útil cuando la partición raíz está cifrada, ya que una vez arrancado el sistema la partición está accesible.

Hay múltiples formas de obtener una linea de comandos.

La mejor forma de realizar una actualización es usando el nivel de inicio 3, ya que el servidor y entornos gráfico no estarán funcionando.

Por lo tanto una actualización sera más limpia desde ese nivel que utilizando una aplicación de terminal, ya que algunas de las aplicaciones en ejecución podrían entorpecer la actualización.

Si tiene instalado dnf, debera detener dnf makecache, ya que provoca que urpmi falle durante la migración. Los comandos se muestran más abajo. Vea el reporte #25072

El nivel de inicio 3 se puede activar añadiendo "3" a las opciones del kernel (edtandolas al aparecer el menu de arranque). Otra opción es utilizar el comando:

systemctl isolate multi-user.target

Cualquiera de estas acciones lo llevara a un indicador de inicio de sesión en modo texto.

Es recomendable ejecutar "script upgrade_log.txt" antes de ejecutar los siguiente comandos, con el propósito de capturar los mensajes del proceso de actualización en caso de que ocurra algún fallo. Los mensajes serán guardados en el archivo upgrade_log.txt Use "exit" para salir de "script".

Pasos para la actualización:

  • Si no ingreso como root ejecute
su
¡Advertencia!
Desde aquí todos los comandos se ejecutan como root
  • Nos aseguramos de que el sistema este actualizado, como se ha recomendado previamente
urpmi --auto-update --auto --force
  • Desactivamis dnf makecache (puede saltarse este paso di dnf no esta instalado}})
systemctl stop dnf-makecache.service
systemctl stop dnf-makecache.timer && systemctl daemon-reload
  • Quite todos los repositorios en su sistema ejecutando en una terminal lo siguiente:
urpmi.removemedia -a
  • Añada los repositorios de Mageia 7 con cualquiera de estos métodos:
    • Usando la lista de sitios(se seleccionara un sitio basándose en su ubicación geográfica):
    urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist 'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.7.$ARCH.list'
    (donde $ARCH puede ser i586 o x86_64)
    • Usando un sitio especifico:
    urpmi.addmedia --distrib <mirror_url>
    Puede obtener mirror_url viendo la lista de servidores de Mageia.
  • Finalmente actualizamos:
urpmi --auto-update --auto --force
  • Es mejor ejecutar dos veces el comando anterior ya que la primer vez algunos paquetes se descargan pero no se instalan.
Nota:
En ocasiones (si tiene suficiente espacio) es más recomendable hacer una prueba que actualizar directamente. este comando: urpmi --auto-update --auto --force --download-all --test descarga todos los paquetes y simula la actualización. Esto requiere de bastante espacio disponible antes de iniciar la prueba, entre otros, el 40% de espacio libre en la partición /var.
Si tiene espacio en otra partición, puede especificar el destino de los archivos descargados añadiendo la trayectoria a la partición tras la palabra --download-all

Si el resultado es bueno entonces actualice realmente con el comando urpmi --auto-update --auto --force --download-all Y la trayectoria de los archivos si es que indico alguna. Si el resultado no es bueno restablesca los repositorios de Mageia 6 ejecutando urpmi.removemedia -a y urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist 'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.6.$ARCH.list'.

Mediante linea de comandos (DNF)

Si esta utilizando DNF como administrador de paquetes (y lo ha configurado adecuadamente segun la pagina sobre como utilizar DNF), puede migrar a Mageia 7 en solo unos pasos (nota todos los comando deben ejecutarse como root):

  1. Asegurece de que su sistema esta completamente actualizado: dnf upgrade
  2. Asegurece de tener bastante espacio disponible, entre otros, el 40% de espacio libre en la partición /var. De no ser así añada la opción --downloaddir añadiendo la trayectoria a una partición con espacio libre a los siguientes comandos system-upgrade.
  3. Instale el plugin dnf system-upgrade: dnf install 'dnf-command(system-upgrade)'
  4. Ejecute la fase de descarga de system-upgrade: dnf system-upgrade --releasever 7 download --allowerasing
  5. Si la simulación y actualización propuesta se ven bien para usted realice la actualización: dnf system-upgrade reboot

Mediante DVD de instalación clásica

Se puede usar esta versión para hacer instalaciones limpias y para actualizar desde Mageia 6.

Para actualizar:

  • Descargue la imagen ISO desde la pagina de descargas de Mageia y quémela a un DVD, o puede transferirla a una memoria USB, para más detalles vea el articulo [Metodos_de_instalación Métodos de instalación]
  • Arranque e desde el DVD y asegúrese de que arranca en el mismo modo (legacy/BIOS o UEFI) que el usado para instalar Mageia 6.
  • Seleccione "Install Mageia 7" desde el menú de arranque.
  • Seleccione la opción actualizar (upgrade).

Se recomienda configurar los repositorios remotos durante la actualización ya que el DVD solo incluye una pequeña parte de lo disponible en los repositorios de Mageia. Esto es especialmente importante si usa paquetes 32bits importantes dentro de un sistema 64bits ya que la imagen ISO de 64bits solo contiene paquetes de 64bits, por lo que la actualización está propensa a fallar si no añade los repositorios.

Incluso es posible que Mageia 6 tenga paquetes de versiones posteriores (debido a alguna actualización) a los disponibles en la imagen ISO. Cuando esto ocurre la actualización puede fallar por completo. Ya que al momento de probar las imágenes ISOs era imposible anticipar que paquetes de Mageia 6 serian actualizados en el futuro, actualizar sin configurar los repositorios remotos no esta soportado.

Tras el primer reinicio use el comando 'urpmi --auto-update' para asegurarse de que todos los paquetes se actualizaron.

Problemas conocidos

Vea las Erratas de Mageia 7.

Reporte de problemas

Tenemos un sistema de seguimiento de fallos, pero por favor primero lea las Erratas antes de reportar cualquier fallo. Si aun no tiene una cuenta Mageia, puede crear una en https://identity.mageia.org/. Si no sabe como reportar un fallo lea esto.