From Mageia wiki
Revision as of 08:44, 30 March 2020 by Cmoifp (talk | contribs)
Jump to: navigation, search


Página disponible en otros idiomas:

Inglés (en): Mageia 3 Errata
Português (pt-BR): Mageia 3 Errata pt_BR
français (fr): Mageia 3 Errata FR


Lista de fallos actuales encontrados por el equipo QA y otras personas Si no hay confirmación en el reporte de fallo, siéntase libre de añadir una o invalidarla, gracias.

Soporte

  • La opción “Boot from Hard Disk” (Arrancar desde el disco duro) provoca reinicios cuando se instala desde una llave USB.
  • Las opciones accesibles desde las teclas F3-F6 (DVD, Kernel option,...) no funcionan.Use este método para mitigar el problema
  • Al presionar las teclas F2-F6 para cambiar las opciones del kernel también cambia la selección de Iniciar a Instalar. Ya que esto pasa solo la primer vez, puede mitigar esto presionando Escape y volviendo a mover el cursor.


Dual

  • Tras instalar LXDE, falta el enlace a Midori en el panel (bug 7378)
  • Debido a la falta de espacio task-pulseaudio no esta presente en la iso: si quiere tener sonido debe instalar task-pulseaudio.

Live

  • Durante la instalación la barra de progreso no parece funcionar bug 7992
  • Si quiere usar grub2 como cargador de arranque, puede instalar desde el repositorio preconfigurado "Live Core". Se corregirá esto en la siguiente versión.
  • Los paquetes Broadcom-wl se encuentran en el repositorio preconfigurado "Live Nonfree".
  • UEFI bootable usb
    • formatee un disco usb como fat32 y etiquetelo: MGA3LIVE
    • extraiga el contenido de la iso al disco usb
    • reinicie y seleccione arrancar de usb (boot from usb) (tal vez pueda presionar F12 u otra tecla para obtener un menú de arranque)
    • obtendrá un sencillo menú que le permitirá arrancar o instalar
  • Al instalar en modo UEFI falla al momento de instalar el cargador de arranque (bug 10069)
  • Resolución muy alta para algunos monitores (no hay vídeo).

Algunos monitores no proporcionan correctamente los Datos Extendidos de Identificación de Display (EDID). Si tiene alguno de esos monitores y tiene una tarjeta de vídeo que trabaje a resoluciones más altas de las que soporta el monitor, no tendrá vídeo. Para evitarlo edite los parámetros del kernel antes de iniciar, añada al final la opción xdriver=vesa, que limitara la resolución a 1024x768. Para más detalles vea https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=7774

Añadir repositorios durante la instalación

Cuando añada repositorios en linea al inicio de una instalación de Mageia 3, desde imágenes iso con el instalador clasico (dual-cd, dvd x86_64, dvd i586), se deben seguir los siguientes pasos.

Asegúrese de que la imagen iso tenga la fecha 6 de Junio de 2013. Si tiene la versión del 18 de Mayo 18, puede actualizarla con el comando

rsync -avHP rsync://mirrors.kernel.org:/mirrors/mageia/iso/3/Mageia-3-x86_64-DVD/ /directorio/

Reemplace x86_64-DVD con i586_DVD o dual-CD según requiera, y /directorio/ con el directorio que contenga la iso del 18 de Mayo. No olvide las diagonales al final de ambos lados. El servidor mirrors.kernel.org, puede ser reemplazado por cualquier servidor de mageia que soporte el protocolo rsync.

No acepte la selección predeterminada de repositorios. Desmarque el repositorio "Nonfree Release" o seleccione los repositorios "Nonfree Release2" y "Nonfree Updates". En una instalación de 64 bit también seleccione los repositorios "Nonfree 32 bit Release" y "Nonfree 32 bit Updates".

Al final de la instalación NO permita que busque actualizaciones,o se añadirá un juego completo de repositorios adicional.

Problemas del instalador

  • Puede ver una larga lista de mensajes "unable to read modalias from /sys/..." cuando se cargue el instalador (bug 7291)
  • warning: group * does not exist - using root

advertencia: no existe el grupo * - usando root (bug 7295)

  • warning: %post(...) scriptlet failed, exit status 1

advertencia: Fallo del script %post(...), estado de salida 1 (bug 7611)

Problemas de actualización

  • Si tiene instalados algunos paquetes para Fedora como Adobe-reader o JRE por favor desinstalelos antes de actualizar por que podrían romper la actualización. (bug 10043, bug 10123)
  • Si ve un mensaje que dice "rpmlib(X-CheckUnifiedSystemdir)", significa que no siguió cuidadosamente las instrucciones, y la migración /usr no esta completa.
  • Cuando actualice utilizando mgaapplet, justo al final de la actualización puede fallar con una violación de segmento con un backtrace sobre pango, cuando se supone que deberia mostrar un mensaje para reiniciar el sistema. Si eso pasa solo reinicie. Para detalles vea bug 9882
  • Tras actualizar usando mgaapplet, cuando se reinicia el sistema,a puede haber un mensaje sobre que plymouthd falla al iniciar. Para arreglarlo ejecute como root "dracut -f". Para más detalles vea bug 10128
  • Cuando utilice mgaapplet para actualizar, tras instalar el paquete mageia-prepare-upgrade en sistemas donde el menu de arranque del bios es usado para arrancar dese otra unidad distinta a sda, se necesita arreglar los archivos /boot/grub/device.map y menu.lst para que apunten a los dispositivos correctos y se debe ejecutar "dracut -f" como root. Para detalles vea bug 10188

Problemas de Software

Base system

Grub2

  • Drakboot
Reconoce Grub2 pero su configuración es parcial.

Por ejemplo la configuración de las entradas no funciona. Puede usar grub-customizer si necesita más opciones o utilice alguno de los métodos nativos de grub2 descritos en /usr/share/doc/grub2/README.Mageia

  • Opciones del kernel
tipo 'nokmsboot' aun deben añadidas manualmente en /etc/grub/default (bug 8540)
Se deben añadir en la siguiente linea:-
GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT="splash quiet vga=792 nokmsboot resume....."
  • Modos gráficos
Los modos vga=xxx se añaden de forma similar.
Nota: Tras cambiar /etc/grub/default ejecute update-grub e introduzca la contraseña de root si se le pide.
  • Advanced sub-menu bug
After a kernel update, the second entry in the Advanced options for Mageia will not boot. It is unlikely that this option will be needed since it boots the same kernel as the main top-level entry. Running update-grub in a terminal once will repair it. (Bug 10024)
  • Multi-booting
When installing GRUB 2 to a partition (for multi-booting) using drakboot or the installer, nothing is written to the partition boot sector as this is not recommended for reliability reasons related to the use of block lists. These are prone to overwriting by some file system utilities, and not even possible on some file systems. Instead a copy of the grub2 kernel is written as /boot/grub2/i386-pc/core.img and this may be booted from either grub or grub2 used in a dedicated master bootloader or in another system.

A suitable entry in a grub legacy menu.lst for booting Mageia using grub2 installed to sda7 would be:

title Mageia 3 on sda7
root (hd0,6)
kernel /boot/grub2/i386-PC/core.img

An entry in a manually created /boot/grub2/grub.cfg (for a dedicated master bootloader) or when adding to an automatically generated menu using /boot/grub2/custom.cfg the entry would be:

menuentry 'Mageia 3 on sda7' {
root=(hd0,msdos7)
multiboot /boot/grub2/i386-pc/core.img
}

If /boot is on a separate partition (e.g. needed when btrfs is used for root) then a suitable entry (where /boot is on sda6) would be as below. Note also the changed multiboot path:

menuentry 'Mageia-3 (btrfs root)' {
root=(hd0,msdos6)
multiboot /grub2/i386-pc/core.img
}

A major advantage of grub2 over grub legacy is the ability to use partition labels without knowledge of unreliable device assignments. If the Mageia root partition is labelled 'mageia-3' (assuming /boot is not on a separate partition) then this may be used:

menuentry 'Mageia 3' {
search --no-floppy --label --set=root mageia-3
multiboot /boot/grub2/i386-pc/core.img
}

Note that since the partition boot record is not used by grub2, it may be used by grub legacy while both are installed together, allowing for chainloading into grub legacy and multibooting into grub2 from two separate master menu entries. Useful backup bootloader!

  • Minimal installs

When a minimal install of grub2 is needed it may be installed with urpmi grub2 --no-suggests which will omit os-prober and the grub2-mageia-theme, giving a classical grub2 text only menu with no other systems listed. os-prober may be installed later as may the grub2-mageia-theme package - just install or un-install these at will and the effect will be seen at the next boot.

  • KDE Leave menu

To use the KDE options on the Leave > Reboot sub-menu (accessed by clicking on the yellow icon - not the text) with grub2, it is necessary to change /etc/default/grub to include:

GRUB_DEFAULT=saved

Run update-grub after editing /etc/default/grub

Also systemsettings > System Administration > Login Screen > Shutdown tab > Boot Manager needs grub2 selected.

NetworkManager y drakxnet no connectan con redes wifi con WPA

Sometimes, when both NetworkManager and the net_applet (or other Mageia tools) are present (for example in Gnome), they can compete and interfere to establish a wifi connection with WPA. This can result in multiple pop-up from NetworkManager repeatedly asking for the password. Check the output of

ps aux | grep wpa

If there are more than one instance of wpa_supplicant running (i.e. more than one line), please reboot. On reboot, make sure in the Mageia Control Center that the network interface is configured to be "controlled by Network Manager". Then try to connect using Network Manager.

net_applet - Monitor de red/cuentas de red no hace nada

Si al hacer click en el "Monitor de red" no pasa nada, necesita instalar los paquetes vnstat y net_monitor. Entonces podrá ver el trafico, si la interfaz fue habilitada por drakconnect.

drakfirewall no genera configuración para shorewall6

This means that IPv6 is currently unfirewalled and shorewall6 service is likely to be in a failed state. after manual configuration of zones|interfaces|rules files, it should work.

According to https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=10155, reporter Thierry ANIEL 2013-05-19 15:56:00 CEST:

shorewall6 service launch at startup fails. As a consequence, management of firewall through Mageia Control Center is not efficient.

This can be fixed as follows :

  1. uninstall shorewall-ipv6
  2. try to edit your firewall configuration
  3. Mageia Control Center complains that you must install shorewall-ipv6
  4. accept to install it
  5. all works now

Hplip e impresión sobre wifi

If you want to configure a printer which is connected via wifi, you will see a crash of the tools. As a workaround you can change the original copy a python file to a new upstream one. See comment 22 in their bugzilla for more details. (Reported as bug 10067)

Internacionalización

ibus

  • A diferencia de Mageia 2 y versiones previas, por omisión ibus no añade métodos de entrada automáticamente. Por favor siga los siguientes pasos para añadir métodos de entrada:
    • Haga click con el botón derecho en el icono de ibus en la bandeja del sistema (esquina inferior izquierda en KDE).
    • Seleccione "Preferences" (Preferencias).
    • Seleccione la pestaña "Input Method" (Método de entrada) que deberá estar en la parte central de las preferencias de ibus.
    • Haga click en "Select an input method" (Seleccionar un método de entrada) para ver una lista de lenguajes en gris.
    • Haga click en el símbolo ">" que antecede a cada lenguaje para ver una lista de los métodos de entrada seleccionables.
    • Seleccione el método deseado y haga click en el botón "Add" (Añadir).
La lista de lenguajes se muestra en gris y podria causar confusión. Pero se podrá añadir los métodos de entrada sin ningún problema.

RPMDrake

El titulo de la barra de progreso dice "Distribution upgrade" (Actualización de la distribución) durante la instalación del software (bug 9550)

KDE

  • KDE Activities (Actividades de KDE) se muestra como Delete (Borrar) con una X roja (bug 7260)
  • KDE inicia en la TTY2 (bug 8074)
  • El demonio ibus no inicia (bug 8459), una forma de arreglarlo es instalar ibus-ui-gtk3.

KDE y configuración regional

Lenguaje

Tras la instalación su región no está activada. Por ejemplo en una instalación francesa, los "números", "moneda", "Fecha y hora" y "otros" están activados como US. Esto produce "$" en vez de "€", "." en vez de "," para los decimales, etc.

Necesita ir a Configuraciones KDE > Localización > Países y Lenguajes y añadir su lenguaje en "Lenguaje". Puede añadir también "Anglais US" (English US), le será útil al llenar formularios en sitios de idioma Ingles o para ¡Editar este wiki en Ingles!

Corrector ortográfico

Este ejemplo se basa en una instalación francesa pero aplica igual a otros lenguajes incluyendo en_GB.

Para poder activar el corrector ortográfico en todas las aplicaciones de KDE (kwrite, konqueror ...) necesitamos :

  • French dictionary "Français(France)" selected (default installation selects "Francais" dictionary)
  • spell checker activated (it is not by default installation)

Then go to kde settings > localization > spell checker then

  • select "Français(France)" in "Langue par défaut"
  • check "Vérification orthographique automatique activée"

Libreoffice

No se habilita el corrector ortográfico

En las preferencias vaya a "Configuración de idioma"/idiomas, en "idiomas predeterminados para los documentos" cambie el valor a "Español (España)"

GNOME

  • probablemente se deba añadir algunos fallos reportados en GNOME
  • No se puede desbloquear una sesión de gnome (forma de corregirlo)
  • Si usa el tema Adwaita todos los tipos de partición aparecen en gris en diskdrake (bug 7379)
  • If the network icon shows "Unmanaged" for some network interface, you need to start the Mageia Control Center and the network configuration and select "Allow interface to be controlled by Network Manager", but do not attempt to connect directly within the MCC. Connect using NetworkManager only.
  • If you connect to a network (for example, a home router) and you cannot get out to the Internet or even ping the router, the Shorewall firewall is probably blocking the network interface (bug 10160). You can check "dmesg" to see if there are many messages about packets being rejected. If so, you need to add your network interface (for example, wlan0) into shorewalls interfaces file: echo -e "net\twlan0\tdetect" >> /etc/shorewall/interfaces. Note: where the previous command included "wlan0" you need to substitute the name of your network interface. Then restart shorewall service with "service shorewall restart".

LXDE / XFCE

  • Las opciones de apagado/reinicio no parecen en el menú de apagado(bug 8073)

IceWM

  • La barra de títulos y el borde son invisibles en algunos temas. Un arreglo es redimensionar todas las imágenes con 2 o más pixeles de ancho y largo.(bug 8705)
Temas afectados: Ergologic Fire95 Frosty GlamICE Infadel2 Icedesert Kubical1.2 Miggy4 QNX SilverXP TrueCurve Urbicande Yamost

Firefox

Problemas de Hardware

Tarjetas ATI no soportadas

AMD dejo de soportar Radeon HD 2000/3000/4000 en el controlador Catalyst

Problemas de Laptop

problemas con el brillo

Algunas laptops no varían el brillo cuando se presiona las teclas correspondientes o se usan las herramientas de KDE y Gnome. Esto se debe a que el kernel Linux 3.8 se identifica ante el BIOS como Windows 8. Para evitarlo añada acpi_osi="!Windows 2012" a la linea de GRUB. Otra forma seria añadir : acpi_backlight=vendor que evita que el ACPI del kernel sea usada.

acer x3995

Para instalar Mageia en una ACER X3995, necesita actualizar el BIOS. La actualización del BIOS se puede descargar desde el sitio de Acer.

La actualización funcional es P11.A3 (sin L) con fecha 12/10/2012. Necesita un USB/CD arrancable con DOS o un sistema Windows de 64-bit(no de 32-bit). Tras realizar la actualización entre a la herramienta de configuración del BIOS cambie a los valores predeterminados (default values), reinicie y modifique según requiera.


SSDs

bug 1215, comentario 22

Hay reportes de que windows no inicia tras redimensionar un SSD

Funcionalidades obsoletas