From Mageia wiki
Jump to: navigation, search
(7 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
Pagina disponible en otros idiomas:
+
This page is also available in other languages:
  
 
*[[Mageia_4_:_Notes_de_Version_-_FR|Français]]
 
*[[Mageia_4_:_Notes_de_Version_-_FR|Français]]
 
*[[Mageia-4_Sürüm_Notları|Türkçe]]
 
*[[Mageia-4_Sürüm_Notları|Türkçe]]
 +
*[[Mageia_4_notas_de_la_versión|Spanish]]
 +
*[https://wiki.mageia.org/de/Mageia_4_Veröffentlichungshinweise German]
  
  
= Introducción =
+
= Introduction =
  
  
= Medios de instalación disponible =
+
= Available installation media =
Mageia tiene dos tipos de medios de instalación diferentes:
+
Mageia has two distinct installation media types:
* DVD ISO and Dual-arch DVD ISO, que usa [https://www.mageia.org/doc/ drakx traditional installer].
+
* DVD ISO and Dual-arch DVD ISO, which use the [https://www.mageia.org/doc/ drakx traditional installer].
* Live DVD / CD ISO, un ISO en vivo que se puede utilizar para probar la distribución y también más tarde se utilizará para instalar Mageia en su disco duro.
+
* Live DVD/CD ISO, a live ISO which can be used to preview the distribution and also later be used to install Mageia on your hard drive.
  
Para obtener más información echar un vistazo a los medios de instalación de la
+
For more information have a look at the [[Installation_Media|installation media]] page.
página.  
 
  
Usted siempre encontrará información en la página de Mageia [http://www.mageia.org/4/ download page]; las descargas directas(ftp and http) y las descargas de BitTorrent están disponibles.  
+
You will always find the download info on the Mageia [http://www.mageia.org/4/ download page]; direct (ftp and http) and BitTorrent downloads are available.
  
= Los repositorios de Mageia =
+
= The Mageia online repositories =
  
El software de Mageia se encuentra en tres repositorios diferentes,  
+
The Mageia software sits in three different repositories/media, depending on the type of license applied to each package. Here's an overview of those repositories:
dependiendo del tipo de licencia que se aplica a cada paquete. He aquí un
 
resumen de los repositorios:
 
  
* '''Core''': El repositorio Core incluye paquetes con software de código libre abierto, es decir, paquetes licenciados bajo una licencia de código libre abierto, el conjunto de los medios de comunicación "Core" junto con "Core Release" y "Actualizaciones de Core" están disponibles por defecto.
+
* '''Core''': The Core repository includes packages with free-open-source software, i.e. packages licensed under a free-open-source license, the set of the "Core" media along with "Core Release" and "Core Updates" are available by default.
+
* '''Nonfree''': The Nonfree repository includes packages that are free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this repository includes nVidia and ATI graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc.<br />The Nonfree media set is added by default but '''not''' enabled by default.
* '''Nonfree''': El repositorio no libre incluye paquetes que son libres de cargo, es decir, Mageia puede redistribuirlos, pero contienen el software de código cerrado (de ahí el nombre - no libre). Por ejemplo este repositorio incluye controladores propietarios de tarjetas gráficas nVidia y ATI, el firmware para varias tarjetas WiFi, etc. El conjunto de medios que no son libres se añade por defecto, pero no está habilitado de forma predeterminada.
+
* '''Tainted''': The Tainted repository includes packages released under a free license. The main criteria for placing packages in this repository is that they may infringe on patents and copyright laws in some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages needed to play commercial video DVD, etc. <br />The Tainted media set is added by default but '''not''' enabled by default, i.e. it's completely opt-in; so check your local laws before using packages from this repository. <br />This repository is only added for the convenience of the users. This repository is to Mageia what [http://en.wikipedia.org/wiki/Penguin_Liberation_Front PLF] is to Mandriva users or [http://rpmfusion.org/ RPM Fusion] is to Fedora users.
  
* '''Tainted''': El repositorio Tainted incluye paquetes publicados bajo una licencia libre. Los principales criterios para la colocación de los paquetes en este repositorio es que pueden infringir las patentes y los derechos de autor en algunos países, por ejemplo, códecs multimedia necesarios para reproducir varios archivos de audio / video; paquetes necesarios para reproducir vídeo DVD comercial, etc.
+
= Major new features =
  
El conjunto de medios Tainted se agrega de forma predeterminada, pero no está activado por defecto, es decir, que esté completamente opt-in,. así que compruebe sus leyes locales antes de utilizar los paquetes de este repositorio. Este repositorio está solo añadido para la comodidad de los usuarios. Este repositorio es Mageia lo que PLF es para los usuarios de Mandriva o RPM Fusión es para los usuarios de Fedora.
+
== Switch from Gtk+-2 to Gtk+-3 ==
 
+
Most tools have been ported to Gtk+-3:
= Las nuevas características =
 
 
 
== Cambiar de Gtk + -2 a Gtk + -3 ==
 
La mayoría de las herramientas han sido portadas a Gtk + -3:
 
 
* drak3d
 
* drak3d
 
* drakpxelinux
 
* drakpxelinux
 
* drakx-finish-install
 
* drakx-finish-install
* draklive-installer (instalador live)
+
* draklive-installer (the live installer)
 
* drakwizard
 
* drakwizard
 
* drakxtools
 
* drakxtools
* drakx (el instalador clásico)
+
* drakx (the classic installer)
 
* gurpmi
 
* gurpmi
 
* mgaonline
 
* mgaonline
Line 50: Line 45:
 
* userdrake
 
* userdrake
  
Ahora se utilizan componentes más modernos y hay acceso a todos los controles a
 
través de la introspección o con [https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-broadway.html Broadway].
 
  
 +
They now use more modern components and have access to all widgets through introspection or be used with [https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-broadway.html Broadway].
  
Algunos de los cambios relacionados:
 
* DiskDrake: ahora muestra etiquetas de las particiones ellipsized (las etiquetas llenas se visualizan a través de la información de herramientas).
 
* Net_applet: funcionan las notificaciones de nuevo.
 
* Drakxservices: utiliza información sobre herramientas para descripciones de servicios en vez de un botón "info".
 
  
== Instalación ==
+
Some related changes:
 +
* diskdrake: now display ellipsized partition labels (the full labels are displayed through tooltips)
 +
* net_applet: notifications work again for
 +
* drakxservices: uses tooltips for service descriptions instead of an "info" button
  
* Etapa 1
+
== Installation ==
** La Etapa 1 se ha convertido de una imagen personalizada initrd a un dracut generado.
 
** La Etapa 1 está ahora vinculada dinámicamente.
 
** En el inicio, una variable env BOOT_AUTOMATIC_METHOD permite modificar las opciones de arranque por defecto para una depuración más fácil.
 
  
* Etapa 2
+
* Stage 1
** Se trabajó en la gestión de RAID durante la instalación. Había muchos errores en las versiones anteriores y ahora debe se puede utilizar por fin.
+
** Stage1 has been converted from a custom initrd image to a dracut generated one
** GDM no se utilizar más automáticamente para XFCE.
+
** Stage1 is now dynamically linked
** Los registros ahora explican por qué las actualizaciones no se ofrecen cuando eso sucede.
+
** when building, a BOOT_AUTOMATIC_METHOD env variable enables to alter default boot options for easier debugging
** Open-vm-tools se instalan automáticamente en VMware Hypervisor.
 
** Las interfaces de red se renombran por udev durante la instalación.
 
** Se le y se escribe de nuevo la entrada por defecto para Grub2.
 
** Soporte básico para los dispositivos de bloque del máster Erasmus Mundus (Luc Menut, mga # 11812).
 
** La etapa 2 se puede iniciar con la opción de depuración con el fin de ejecutar el instalador desde gdb, ...
 
** Drakx-in-chroot añade una nueva sub-opción con el fin de forzar por ejemplo: el modo de colores de 16 bits,
 
** El paquete "elija paso" fue rediseñado.
 
  
== Gestión de paquetes ==
+
* Stage 2
 +
** Work was done on RAID management during installation. This was quite buggy in previous releases and should now be usable at last.
 +
** GDM is no more automatically used for XFCE
 +
** logs now explain why updates are not offered when that happens
 +
** open-vm-tools are automatically installed on VMware hypervisor
 +
** network interfaces are renamed by udev during installation too
 +
** default entry is read & written back for Grub2
 +
** basic support for eMMc block devices (Luc Menut, mga#11812)
 +
** stage2 can be build with debug option in order to run installer from gdb, ...
 +
** drakx-in-chroot adds a new --depth option in order to force eg: 16bit colors mode
 +
** The package choose step was redesigned
  
RPM se ha actualizado a 4.11.1. Urpmi tiene una nueva opción - deploops que permite depurar dependencias circulares.
+
== Package management ==
  
== Herramientas ==
+
RPM has been upgraded to 4.11.1.
 +
Urpmi has a new option --deploops that enables to debug circular dependencies.
  
=== Autenticación ===
+
== Tools ==
  
Todas las herramientas se han portado de modo de usuario en desuso a polkit cuando necesitan privilegios de root. Esto significa que usted también verá un cuadro de diálogo de autenticación diferente al iniciarlos, en comparación con las versiones anteriores de Mageia.
+
=== Authentication ===
  
Draksec ahora es compatible con las normas polkit edición de permisos y anula reinicio de polkitd cuando sea necesario..
+
All draktools have been ported from deprecated usermode to polkit when needing root privileges. <br>
 +
This means you will also see a different authentication dialog when starting them as user compared to previous Mageia versions.
  
=== Soporte de Hardware ===
+
Draksec now supports polkit rules editing for permissions and overrides restarts polkitd when needed.
  
En el primer arranque, al finalizar la instalación, ya no se eliminará radeon-firmware o cualquier firmware relacionado con la red, ya que no sabemos cuando algunos hw pueden requerirlo.
+
=== Hardware support ===
  
La detección de hardware ha visto correcciones:
+
On first boot, finish-install will no longer remove radeon-firmware or any network related firmwares as we don't know when some hw gets plugged that needs it.
  
* Varias tarjetas WiFi se detectan correctamente.
+
Hardware detection has seen fixes:
* Los dispositivos RAID se manejan mejor.
+
- a couple WiFi cards were misdetected
 +
- RAID devices are better handled
  
Draksound ya no ofrece cambiar de ALSA a los conductores de OSS.
+
draksound no longer offers to switch from ALSA to OSS drivers.
  
Drakclock ahora configurará CHRONY por defecto en lugar de ntpd para red de sincronización de tiempo.
+
drakclock will now configure chrony by default instead of ntpd for Network Time Synchronisation.
  
=== Otros ===
+
=== Other ===
  
DrakBoot ahora escribe y lee de nuevo la entrada por defecto cuando se utiliza Grub2.
+
Drakboot now writes and reads back the default entry when using Grub2.
  
Varias correcciones de errores se hicieron:
+
Various bug fixes were done:
* Configuración de LDAP (bug # 10005).
+
* LDAP configuration (bug #10005),
* La configuración del cortafuegos no se está aplicando (bug # 9941).
+
* firewall configuration not being applied (bug #9941)
  
== Sistema Base ==
+
== Base system ==
  
'''Syslinux'''
+
'''syslinux'''
* Syslinux se ha actualizado a 6.02. Esto permite deshacerse de manchas de edad muy avanzada y luego usar la versión principal. Algunas de las revisiones en curso para fijar LOCALBOOT.
+
* syslinux has been updated to 6.02. This allows to get rid of very old patches and then use upstream version. Some fixes are in progress to fix localboot.
  
'''Núcleo'''
+
'''kernel'''
* Mageia 4 viene con kernel 3.12.8.
+
* Mageia 4 ships with kernel 3.12.8
  
'''Systemd'''
+
'''systemd'''
* Mageia 4 viene con systemd 208  ([http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd systemd 208]).
+
* Mageia 4 comes with [http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd systemd 208]
  
'''Grub'''
+
'''GRUB'''
* Mageia 4 todavía viene con GRUB por defecto. Pero también se ofrece GRUB2.
+
* Mageia 4 still comes with GRUB as a default. But we also provide GRUB2.
  
 
'''Perl'''
 
'''Perl'''
* Perl se ha actualizado a 5.18.1.
+
* Perl has been upgraded to 5.18.1
  
 
'''Mesa'''
 
'''Mesa'''
* Mesa ha sido actualizado a 10.0.2.
+
* Mesa has been upgraded to 10.0.2
  
'''Auto-completado'''
+
'''Auto-completion'''
* Bash-completion ya está instalado por defecto (como se sugiere que no debe estar instalado si está deshabilitado en la configuración). Esto trae autocompletado de comandos de la CLI, por ejemplo escribiendo urpmi vl <tab> mostrará todos los paquetes en los repositorios que coinciden vl *. Eso también significa que si desea instalar un paquete rpm local, puede usar urpmi. / Mypackage.rpm.
+
* Bash-completion is now installed by default (as a suggest so it may not be installed if suggests are disabled in the config). This brings autocompletion for cli commands, for example typing urpmi vl<tab> will show all packages in the repositories that match vl*. That also means that if you want to install a local rpm package you may use urpmi ./mypackage.rpm.
  
'''Esquema de las interfaces de red de nomenclatura'''
+
'''Network interfaces naming scheme'''
* Mageia ha cambiado al esquema de nombres de interfaz de red ([http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/PredictableNetworkInterfaceNames/ network interface naming scheme]) disponible en systemd V197 + para asegurar que son predecibles. Muchos errores han sido corregidos para mejorar la integración. Estamos en busca de cualquier información que pudiera ayudar a mejorar más si es necesario.
+
* Mageia has switched to the [http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/PredictableNetworkInterfaceNames/ network interface naming scheme] available in systemd v197+ to ensure they are predictable. A lot of bugs have been fixed to improve integration. We are looking for any feedback that could help to improve more if needed.
  
== Los entornos gráficos ==
+
== Graphical environments ==
  
 
=== MageiaWelcome ===
 
=== MageiaWelcome ===
  
[https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome MageiaWelcome] ahora se propone por defecto al abrir una sesión en entornos gráficos. El objetivo principal es ayudar a los recién llegados a Mageia, también para dar un poco de información acerca de la comunidad y el proyecto. Tenga en cuenta en que en el sistema en prueba, MageiaWelcome no se lanzará automáticamente.
+
[https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome MageiaWelcome] is now proposed as a default when opening a session in graphical environments. The main goal is to help new comers on Mageia but also to give some information about the community and the project.
 +
Note that on Live System, MageiaWelcome is not auto launched.
  
=== Sistema de Ventanas X (X11) ===
+
=== X Window System (X11) ===
  
El servidor X.org se ha actualizado de 1.13 a 1.14.5.
+
The X.org server has been updated from 1.13 to 1.14.5.
  
 
=== KDE ===
 
=== KDE ===
  
* KDE [http://kde.org/announcements/announce-4.11.4.php 4.11.4] (versión estable) ya está disponible.  
+
* KDE [http://kde.org/announcements/announce-4.11.4.php 4.11.4] (stable release) is now available.  
* [https://wiki.mageia.org/en/Feature:Kscreen KDE screen management]: ahora se usa [http://community.kde.org/Solid/Projects/ScreenManagement kscreen] como la herramienta para manejar la pantalla
+
* [https://wiki.mageia.org/en/Feature:Kscreen KDE screen management]: we are now using [http://community.kde.org/Solid/Projects/ScreenManagement kscreen] as the tool to manage screen
 
* Qt 4.8.5
 
* Qt 4.8.5
Tiene un Live-DVD específico o se puede instalar desde el DVD ISO (instalador
+
It has a specific Live-DVD or can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).
tradicional).
 
  
 
=== GNOME ===
 
=== GNOME ===
  
También se proporciona entorno GNOME. Actualmente [https://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2013-September/msg00055.html 3.10.2.1]. Tiene un Live-DVD específico o se puede instalar desde el DVD ISO (instalador tradicional).
+
GNOME environment is also provided. Currently [https://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2013-September/msg00055.html 3.10.2.1]. It has a specific Live-DVD or can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).
  
Para aquellos que prefieran el viejo GNOME2, GNOME3 también proporciona una sesión de "Gnome Classic".
+
For those prefering good old GNOME2, GNOME3 also provides a "Gnome Classic" session.
  
 
=== LXDE ===
 
=== LXDE ===
Se puede instalar desde el DVD ISO (instalador tradicional).
+
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).
  
 
=== XFCE ===
 
=== XFCE ===
Se puede instalar desde el DVD ISO (instalador tradicional) o el DVD ISO dual-arch.
+
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer) or the Dual-arch DVD ISO.
  
 
=== RazorQt ===
 
=== RazorQt ===
Se puede instalar desde el DVD ISO (instalador tradicional).
+
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).
  
 
=== Mate ===
 
=== Mate ===
[https://wiki.mageia.org/en/Feature:Escritorio MATE] versión 1.6.x estable se encuentra ahora dentro de los repositorios. Se puede instalar desde el DVD ISO (instalador tradicional).
+
[https://wiki.mageia.org/en/Feature:Mate MATE Desktop] stable 1.6.x version is now inside the repositories. It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).
  
MATE Desktop es un derivado de GNOME 2. Proporciona un entorno de escritorio intuitivo y atractivo usando accciones y vistas tradicionales de Linux y otros sistemas operativos tipo Unix.([http://mate-desktop.org/ <nowiki>[1]</nowiki>]).
+
MATE Desktop is a fork of GNOME 2. It provides an intuitive and attractive desktop environment using traditional metaphors for Linux and other Unix-like operating systems.[http://mate-desktop.org/ <nowiki>[1]</nowiki>]
  
Mageia proporciona todas las aplicaciones de escritorio MATE para una buena integración el antiguo GNOME2. Estos incluyen caja (Mate-explorador de archivos), atril (Mate-visor de documentos), pluma (Mate-editor de texto), engrampa (Mate-administrador de archivos) y otras aplicaciones que se le reconocen a partir de sus orígenes GNOME2. También algunas aplicaciones adicionales como caja-acciones y mintMenu se proporcionan para una mejor experiencia de escritorio MATE.
+
Mageia provides all MATE Desktop applications for your good old GNOME2 taste. These include caja (mate-file-manager), atril (mate-document-viewer), pluma (mate-text-editor), engrampa (mate-archive-manager) and other applications which you'll recognize from their GNOME2 origins. Also some extra applications like caja-actions and mintmenu are provided for a better MATE Desktop experience.
  
 
=== Cinammon ===  
 
=== Cinammon ===  
[https://wiki.mageia.org/en/Feature:Escritorio Cinammon] se encuentra ahora dentro de los repositorios. Se puede instalar desde el DVD ISO (instalador tradicional).  
+
[https://wiki.mageia.org/en/Feature:Cinnamon Cinnamon] is now inside the repositories. It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).
  
== Aplicaciones de Office ==
+
== Office apps ==
  
 
* Mageia 4 comes with [http://www.libreoffice.org/ Libreoffice 4.1.3.2]
 
* Mageia 4 comes with [http://www.libreoffice.org/ Libreoffice 4.1.3.2]
Line 241: Line 237:
 
:{{cmd|su}}
 
:{{cmd|su}}
 
:{{cmd|urpmi.removemedia -a}}
 
:{{cmd|urpmi.removemedia -a}}
* Add the Mageia online sources, either:
+
* Add the Mageia 4 online sources, either:
 
** Using the MIRRORLIST method (which will select a mirror automatically based on your geographical location):
 
** Using the MIRRORLIST method (which will select a mirror automatically based on your geographical location):
 
:{{cmd|su}}
 
:{{cmd|su}}
:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist http://mirrors.mageia.org/api/mageia.4.$ARCH.list}}
+
:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist 'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.4.$ARCH.list'}}
 
:(Where $ARCH is either i586 or x86_64)
 
:(Where $ARCH is either i586 or x86_64)
 
** Using a specific media mirror:
 
** Using a specific media mirror:

Revision as of 11:15, 11 September 2015

This page is also available in other languages:


Introduction

Available installation media

Mageia has two distinct installation media types:

  • DVD ISO and Dual-arch DVD ISO, which use the drakx traditional installer.
  • Live DVD/CD ISO, a live ISO which can be used to preview the distribution and also later be used to install Mageia on your hard drive.

For more information have a look at the installation media page.

You will always find the download info on the Mageia download page; direct (ftp and http) and BitTorrent downloads are available.

The Mageia online repositories

The Mageia software sits in three different repositories/media, depending on the type of license applied to each package. Here's an overview of those repositories:

  • Core: The Core repository includes packages with free-open-source software, i.e. packages licensed under a free-open-source license, the set of the "Core" media along with "Core Release" and "Core Updates" are available by default.
  • Nonfree: The Nonfree repository includes packages that are free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this repository includes nVidia and ATI graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc.
    The Nonfree media set is added by default but not enabled by default.
  • Tainted: The Tainted repository includes packages released under a free license. The main criteria for placing packages in this repository is that they may infringe on patents and copyright laws in some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages needed to play commercial video DVD, etc.
    The Tainted media set is added by default but not enabled by default, i.e. it's completely opt-in; so check your local laws before using packages from this repository.
    This repository is only added for the convenience of the users. This repository is to Mageia what PLF is to Mandriva users or RPM Fusion is to Fedora users.

Major new features

Switch from Gtk+-2 to Gtk+-3

Most tools have been ported to Gtk+-3:

  • drak3d
  • drakpxelinux
  • drakx-finish-install
  • draklive-installer (the live installer)
  • drakwizard
  • drakxtools
  • drakx (the classic installer)
  • gurpmi
  • mgaonline
  • net_monitor
  • rpmdrake
  • transfugdrake
  • userdrake


They now use more modern components and have access to all widgets through introspection or be used with Broadway.


Some related changes:

  • diskdrake: now display ellipsized partition labels (the full labels are displayed through tooltips)
  • net_applet: notifications work again for
  • drakxservices: uses tooltips for service descriptions instead of an "info" button

Installation

  • Stage 1
    • Stage1 has been converted from a custom initrd image to a dracut generated one
    • Stage1 is now dynamically linked
    • when building, a BOOT_AUTOMATIC_METHOD env variable enables to alter default boot options for easier debugging
  • Stage 2
    • Work was done on RAID management during installation. This was quite buggy in previous releases and should now be usable at last.
    • GDM is no more automatically used for XFCE
    • logs now explain why updates are not offered when that happens
    • open-vm-tools are automatically installed on VMware hypervisor
    • network interfaces are renamed by udev during installation too
    • default entry is read & written back for Grub2
    • basic support for eMMc block devices (Luc Menut, mga#11812)
    • stage2 can be build with debug option in order to run installer from gdb, ...
    • drakx-in-chroot adds a new --depth option in order to force eg: 16bit colors mode
    • The package choose step was redesigned

Package management

RPM has been upgraded to 4.11.1. Urpmi has a new option --deploops that enables to debug circular dependencies.

Tools

Authentication

All draktools have been ported from deprecated usermode to polkit when needing root privileges.
This means you will also see a different authentication dialog when starting them as user compared to previous Mageia versions.

Draksec now supports polkit rules editing for permissions and overrides restarts polkitd when needed.

Hardware support

On first boot, finish-install will no longer remove radeon-firmware or any network related firmwares as we don't know when some hw gets plugged that needs it.

Hardware detection has seen fixes: - a couple WiFi cards were misdetected - RAID devices are better handled

draksound no longer offers to switch from ALSA to OSS drivers.

drakclock will now configure chrony by default instead of ntpd for Network Time Synchronisation.

Other

Drakboot now writes and reads back the default entry when using Grub2.

Various bug fixes were done:

  • LDAP configuration (bug #10005),
  • firewall configuration not being applied (bug #9941)

Base system

syslinux

  • syslinux has been updated to 6.02. This allows to get rid of very old patches and then use upstream version. Some fixes are in progress to fix localboot.

kernel

  • Mageia 4 ships with kernel 3.12.8

systemd

GRUB

  • Mageia 4 still comes with GRUB as a default. But we also provide GRUB2.

Perl

  • Perl has been upgraded to 5.18.1

Mesa

  • Mesa has been upgraded to 10.0.2

Auto-completion

  • Bash-completion is now installed by default (as a suggest so it may not be installed if suggests are disabled in the config). This brings autocompletion for cli commands, for example typing urpmi vl<tab> will show all packages in the repositories that match vl*. That also means that if you want to install a local rpm package you may use urpmi ./mypackage.rpm.

Network interfaces naming scheme

  • Mageia has switched to the network interface naming scheme available in systemd v197+ to ensure they are predictable. A lot of bugs have been fixed to improve integration. We are looking for any feedback that could help to improve more if needed.

Graphical environments

MageiaWelcome

MageiaWelcome is now proposed as a default when opening a session in graphical environments. The main goal is to help new comers on Mageia but also to give some information about the community and the project. Note that on Live System, MageiaWelcome is not auto launched.

X Window System (X11)

The X.org server has been updated from 1.13 to 1.14.5.

KDE

It has a specific Live-DVD or can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).

GNOME

GNOME environment is also provided. Currently 3.10.2.1. It has a specific Live-DVD or can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).

For those prefering good old GNOME2, GNOME3 also provides a "Gnome Classic" session.

LXDE

It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).

XFCE

It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer) or the Dual-arch DVD ISO.

RazorQt

It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).

Mate

MATE Desktop stable 1.6.x version is now inside the repositories. It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).

MATE Desktop is a fork of GNOME 2. It provides an intuitive and attractive desktop environment using traditional metaphors for Linux and other Unix-like operating systems.[1]

Mageia provides all MATE Desktop applications for your good old GNOME2 taste. These include caja (mate-file-manager), atril (mate-document-viewer), pluma (mate-text-editor), engrampa (mate-archive-manager) and other applications which you'll recognize from their GNOME2 origins. Also some extra applications like caja-actions and mintmenu are provided for a better MATE Desktop experience.

Cinammon

Cinnamon is now inside the repositories. It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).

Office apps

  • TeXLive was updated to a newer release, and is now split in 3 packages. If installing just texlive does not allow you to compile your TeX document, you may want to install the new package texlive-dist.

Games

Education

Software Development

  • Mono 3.2.1
  • Monodevelop 4.0.9
  • Gambas3 3.4.2
  • OCaml 4.01.0
  • gcc 4.8.2

Upgrading from Mageia 3

Please read also the known issues.

Upgrading from Mageia 3 is supported, and has been fine-tuned over the past few months, so it should work. But as always, it is very advisable to back up any important data before upgrading and make sure you have made all updates of Mageia 3 (such as rpm and urpmi). Upgrading from Mageia 2 or another distribution is not supported.

There are several ways to upgrade from one of the previous Mageia releases:

Warning: Upgrading an existing install using a LiveCD is NOT supported due to the livecd image being copied "as is" to the target system.

Upgrading via the Internet

The Mageia update notification applet, Mageia Online, will notify you that a new Mageia release is available, and ask if you wish to upgrade. If you agree, the upgrade will be carried out from within your Mageia installation without any further steps being necessary.

If you have disabled the applet or it is not automatically running for some reason, you can upgrade manually either using the GUI (mgaonline) or the CLI (urpmi). Both methods are outlined below.

First make sure you have the latest updates for your currently running release prior to upgrading.

Upgrading online, using mgaonline (GUI)

If you do not see that mgaonline notifies you that there is a new release, check your options with mgaapplet-config

Or

su
mgaapplet-upgrade-helper --new_distro_version=4

It will notify you of the availability of the new Mageia 4 distribution, configure Mageia media sources and start migration.

Upgrading online, using urpmi (CLI)

You can also upgrade using urpmi from your favorite terminal emulator. Here are the general upgrade steps:

  • Remove all of the existing media sources on your system by executing this command as root in terminal:
su
urpmi.removemedia -a
  • Add the Mageia 4 online sources, either:
    • Using the MIRRORLIST method (which will select a mirror automatically based on your geographical location):
su
urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist 'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.4.$ARCH.list'
(Where $ARCH is either i586 or x86_64)
    • Using a specific media mirror:
su
urpmi.addmedia --distrib <mirror_url>
You can get the mirror_url using the Mageia mirrors web application
  • Finally start upgrading:
su
urpmi --replacefiles --auto-update --auto
  • It's best to run the above command twice as in the first run some packages may be downloaded but not installed.

Using the Mageia 4 DVD to Upgrade

You can use the Mageia 4 DVD to do clean installs but also to upgrade from previous releases.

To upgrade:

It is recommended that the online repositories be set up during the upgrade as the DVD only includes a subset of the complete set of Mageia online repositories.

Moreover, it is possible that Mageia 3 may have received an update to a later version of software than that availale on the ISO. When this happens, the upgrade may fail to complete. Since, at the time the ISO's are tested it is impossible to anticipate which Mageia 3 packages may be updated in the future, offline upgrades (i.e. upgrades attempted without setting up the online repositories) are not supported.

On the first reboot use the command 'urpmi --auto-update' to make sure all packages were updated.

Known issues

See Errata page

Bug reporting

You can find our bugzilla here, but please read the Errata before reporting any bugs. If you don't already have a Mageia account, you can create one on https://identity.mageia.org/. If you don't know, see how to report a bug.

Obsoleted packages

KGraphViewer was removed as it was not building against new version of Graphiz and is dead upstream.