https://wiki.mageia.org/mw-en/api.php?action=feedcontributions&user=Padula&feedformat=atomMageia wiki - User contributions [en]2024-03-28T21:04:26ZUser contributionsMediaWiki 1.31.16https://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Local_Communities_Team&diff=45085Local Communities Team2019-07-08T01:44:09Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors]]<br />
[[Category:Local communities]]<br />
<br />
<br />
== Join/contact the team ==<br />
* Add your name below under your country (please add your country, too, if it isn't in the list, yet)<br />
'''- Please use the template as shown below! - '''<br />
* sign up for [https://ml.mageia.org/l/review/local-discuss the local-discuss mailing list]<br />
* We are now organizing the team, please join our [https://ml.mageia.org/l/review/local-discuss ml] if you want to help.<br />
* join irc://irc.freenode.net/#mageia<br />
* '''''team leader:'' Otto Sá (otto)'''<br />
* '''''deputy team leader:'' Oliver Burger (obgr_seneca)'''<br />
<br />
<br />
<br />
Register below for the Local Communities Team: help to spread Mageia in different users groups, manage communication and relations with development team, work with atelier team...<br />
<br />
'''Use the following template to register:'''<br />
* <FirstName Lastname> (<nick>) - <email> - <how you can help><br />
<br />
''' For example: '''<br />
* <AbdusSalam> (<Barket>) - <abdussalam.bd09@gmail.com> - <Marketing><br />
<br />
'''Please insert your name in alphabetic order.'''<br />
<br />
== List of registered people ==<br />
<br />
=== Australia ===<br />
<br />
* Trish Fraser (trishf42) - press@ contact and user help for Mageia users in Australia/NZ<br />
<br />
=== Bangladesh ===<br />
* AbdusSalam - barket - abdussalam.bd09@gmail.com - Help Bangladeshi to introduce Mandriva inshaAllah.<br />
* Muntasim-Ul-Haque (Jeeshan) - tranjeeshan@gmail.com - Encourage people to use Mageia in Bangladesh.<br />
<br />
=== Belgium ===<br />
<br />
For Flemish part, see [[Users_Community_team#Dutch_language]]<br />
<br />
=== Brazil ===<br />
* Adjamilton Júnior - ajunior at brasifort.com.br - i18n-pt_BR Team Leader. Help with brazilian free software community.<br />
* Aracele Torres - araceletorres at gmail.com - Help with brazilian free software community.<br />
* Filipe Saraiva - filip.saraiva at gmail.com - Help with brazilian free software community.<br />
* Lucas Emanoel - <del>lucasemanoel AT valedosambito DOT com</del> - Help with brazilian free software community.<br />
** ''Mail bounced:'' <code>550 #5.1.0 Address rejected</code><br />
* Paulo Ricardo G de Oliveira - User and student programming "C and PHP".<br />
* Otto Sa – ottosa at gmail.com - the Founder of Mageia do Brazil at [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ Mageiadobrasil]<br />
* Márcio Padula (Padula) - padula1000 at gmail.com - i-18n-pt_BR team translator, Mageia do Brasil webmaster and administrator (who made the New Mageia do Brasil) .<br />
* macxi - terra agua at gmail com, documentation, translation and community support.<br />
<br />
=== Canada ===<br />
* Glen Millard - bartockbat - szilverthorne AT gmail DOT com - Need a presence in The Great White North - help with FSF in Canada<br />
* J.P. Pasnak - Linegod - pasnak AT warpedsystems DOT sk Dot ca - work with Canadian LUGs<br />
<br />
=== China, Mainland of (PRC) ===<br />
* Jiang Yike - futureway (at) asia.com - The Chinese Community of Mageia and Mandriva Linux<br />
=== Dutch language ===<br />
<br />
* Maarten Vanraes - AL13N<br />
* Marja van Waes - marja<br />
* Remco Rijnders - remmy<br />
<br />
=== English Speaking International Users Community ===<br />
* Fini Decima - finid [AT] LinuxBSDos.com - Publisher of http://linuxbsdos.com<br />
* Glen Millard - szilverthorne AT gmail DOT com - Let me know what you need!<br />
* Paul Willard - paul at loudas dot com - English community manager<br />
<br />
=== Finland ===<br />
* Renni Reposalo - renni at pcuf dot fi - Finnish community<br />
<br />
=== France ===<br />
* Arnaud Vacquier (aranud87/aranud) - aranud at mageia-debutant.fr (PGP:0xFBC19522) Admin mageia-debutant.fr<br />
* Benoît Audouard (baud123) - baud123 at tuxfamily.org Moderator LinuxFr.org & French community, advertising at events, support on irc chans either in english, french, spanish, cooperation/contact with international communities possible<br />
* Frank Kober (dharanamrs) - goemusic#yahoo#fr - interactions with international and French linux audio user communities (linuxaudio.org, linuxmao.org)<br />
* Frédéric Cuif - fredux86 AT gmail.com - French community, law team, comm team <br />
* Jean-Luc CINELLI (Enzolyte) - enzolyte AT mageialinux-online DOT org - Admin MLO, a forum dedicated to help beginners and spread the word on Mageia. Communication, advertising and events, interacting with international and french communities, working and helping various community projects. (French community)<br />
* Marianne Lombard (jehane) - jehane at tuxette dot fr - french community, advertising Mageia on events, organising stands on events, translations, support on irc chans (french and english)<br />
* Michael Scherer (misc) - misc@zarb.org - packaging community, ex cooker chef<br />
* Olivier Méjean (goom) - omejean at yahoo.fr - French community, relation with devel team, comm team; Mageia community magazine<br />
* Pascal VERDIEL (yopman) - Admin MLO,a forum dedicated to help beginners and spread the word of Mageia.(French community) <br />
* Patrick DUBEAU (DaaX) - daax at mageialinux-online dot org - Webmaster MLO, a forum dedicated to help beginners and spread the word on Mageia. Communication, advertising and events, interacting with international and french communities, working and helping various community projects. (French community)<br />
* Roddy FOLETTE - <del>roddy.folette@rfconseilsinfos.com</del> (French community : dedicated to help beginners and spread the word of Mageia in Réunion, ile Maurice and around the Indian Ocean countries)<br />
**''E-mail address bounces:'' <code>DNS Error: Domain name not found</code><br />
* Thomas Lottmann (Skiper) - skiperdrake AT gmail DOT com - French community, communication, advertising and events, interacting with international and french communities, working and helping various community projects. <br />
* Yvan Munoz (muny) mr.yvan.munoz@gmail.com (French Community : atmosphere)<br />
* Jean Marie Dubosc (JMGLV) -jean.marie.dubosc_at_gmail-dot_com -French Community-<br />
* LSDM (Yves Specht) - lsdm@laposte.net -<br />
<br />
=== German (not just Germany) ===<br />
* Florian Hubold (doktor5000) - doktor5000 AT arcor DOT de - German community: moderate forum, interacting with international community<br />
* Oliver Burger (obgr_seneca) - oliver.bgr AT gmail DOT com - German community: moderate forum, advertising Mageia on events, interacting with international community<br />
* Wolfgang Bornath (wobo) - molch.b@googlemail.com - founder & admin of the German Mandriva user community, regular participation at German events, interested in international communication<br />
<br />
=== Greece ===<br />
* Dimitrios Glentadakis (dglent) - dglent@gmail.com - Greek community (mageia-gr.org)<br />
* Dimitris Tsiamasiotis (dtsiamasiotis) - dtsiamasiotis AT gmail.com - Greek community<br />
* Xaris Yfantis (Xaris) - <del>sinzoda1 (AT) otenet (DOT) gr</del> - Greek community<br />
**''Mail bounced:'' <code>550 5.1.1 ... Usern unknown</code><br />
<br />
=== India ===<br />
* Anshul Jain (anshuljain) - anshulajain (at) gmail (dot) com- Promotion at various Linux User Groups in India, communicating with the corporate world for Linux as a desktop & deployment platform <br />
<br />
=== Iran ===<br />
* Mahmoud Fereydouni (fereydouni) - fereydouni (at) gmail (dot) com, admin (at) mageia (dot) ir - Persian Users Community Founder & Manager, Translator, Customized package developer and QA.<br />
<br />
=== Indonesia ===<br />
* Luthfi Emka (panahbiru) - panahbiru at gmail dot com - Indonesian Mageia Blogs and Forums (mageia.web.id)<br />
* Muhamad Abdullkadir - muhamad at iscs dot cc - Spread Mageia in Indonesia<br />
<br />
=== Italy ===<br />
* Angelo Naselli - anaselli at linux dot it - packager, developer, mentor, Italian community member (mageia online - mageiaonline.it). <br />
* Marcello Anni - marcello.anni at alice dot it - Italian community: translations, howtos, relation with devel team, relation with international communities, moderate forum, PR, press releases<br />
* Matteo Pasotti - matteo dot pasotti at gmail dot com - packager, developer, translator, Italian community member (mageia online - mageiaonline.it).<br />
* Stefano Negro - stblack at gmail.com - translator, tester at QA team<br />
<br />
=== Netherlands, The ===<br />
<br />
see [[Users_Community_team#Dutch_language]]<br />
<br />
=== New Zealand ===<br />
<br />
* Ben McMonagle (benmc) - westel at xtra dot co dot nz - tester at QA team<br />
<br />
=== Norway ===<br />
* Olav Dahlum (olorin_) - odahlum at gmail dot com - Norwegian community member<br />
<br />
=== Pakistan ===<br />
* M Younis Soomro (mysoomro) - myounis.mcs@gmail.com - Trying to introduce and spread Linux (Mageia & other distros) in Pakistan.<br />
<br />
=== Paraguay ===<br />
* KSEltar (kseltar) - kseltar(at)gmail.com - Deshn FLOSS community: promotion of Mageia, translations, howtos, interactions with the international communities, etc.<br />
<br />
=== Poland ===<br />
* Daniel Napora (napcok) - napcok at gmail dot com - Polish community ([http://mageia.org.pl])<br />
<br />
=== Portugal ===<br />
* Manuela Silva - alfalb - manuelaDOTsilvaATskyDOTcom - Interpreter/translator and proof-reader<br />
* Alfredo Silva - alfalb - alfalbDOTasATgmailDOTcom - Translator and proof-reader<br />
<br />
=== Romania ===<br />
* Cazacu Bogdan (Bogo) - cazacu DOT bogdan AT gmail DOT com - Romanian community. forum moderation, achieving deadlines as part of the romanian group for the international group.<br />
* Florin Cătălin RUSSEN (Piratu) - cfrussen AT yahoo DOT co DOT uk - Romanian community: moderate forum, interacting with international community<br />
* Florin Pulbere (Gremlin) - kernelgremlin AT gmail DOT com - Romanian community.<br />
<br />
=== Russia ===<br />
* Eugene Zhuravlev (macdowell) - macdowell AT cybsec DOT org - Russian community<br />
* Mitya (mitya) - mitya AT cargosoft DOT ru - promotion at Russian opensource news sites (linux.org.ru), #mageia-ru<br />
* ?? (tejen) - ?? - Mageia website and forum<br />
* Alexey Dolotov (sevo44) - dolotov44 AT yandex DOT ru - wants to help take good care of the Russian forums and wiki, including of security (ssl certificate and back-ups) and considers moving forums and wiki to a different domain to be able to do that <!--https://forum.mageia-linux.ru/ https://wiki.mageia-linux.ru/--><br />
<br />
=== Serbia ===<br />
* Toma Janković (tomaja) - tomaja@linuxo.org - Serbian community: promotion of mageia, translations, howtos, interactions with the international communities, etc.<br />
<br />
=== Slovenia ===<br />
* Filip Komar (filip) - filip(at)mageia.org - translation<br />
<br />
=== South Africa ===<br />
* Rory Albertyn (Gripen) - nicodeamus(at)gmail.com - South African community<br />
<br />
=== Spanish (not just Spain) ===<br />
* barsalatino - barsalatino - barsalatino@gmail.com - Spanish-speaking community (Blogdrake)<br />
* Drakedalfa - drakedalfa - drakedalfa at gmail.com - Spanish-speaking community (Blogdrake)<br />
* Diego Bello - jacen - dbello at gmail.com - Spanish-speaking community (Blogdrake)<br />
* Felix Martos (asinkeBOFH) - felix.martos AT gmail DOT com - Spanish-speaking community (BlogDrake)<br />
* Fernando Anthony Ristaño (Drakor) - drakorbofh AT gmail DOT com - Spanish-speaking community (Blogdrake) and Argentina community (Ardriva) - - promoting mageia on events in Argentina<br />
* Gonzalo Igartua (GregoryBravas) - <del>gigartua@ AT mail.com DOT</del> - Spanish-speaking community (BlogDrake)<br />
** ''E-mail bounces when leaving out the dot "." after "com"'' <code>550 5.1.1 ... User is unknown {mx-us011}</code> <br />
* Sinner from the Prairy (SinnerBOFH) - sinnerbofh AT gmail DOT com - Spanish-speaking community (BlogDrake)<br />
* Tomàs Deltell (Annubis) - tomasdeltell AT gmx DOT es - Spanish-speaking community (Blogdrake)<br />
* vfmBOFH - vfmBOFH - vfmbofh(at)gmail.com - Spanish-speaking community (Blogdrake)<br />
<br />
Available domain names: mageia-es.org, mageia.com.ar<br />
<br />
=== Swedish (not just Sweden) ===<br />
* David V. Wallin (dvwallin) - <del>david AT ngweb DOT se</del> <br />
** ''E-mail bounced:'' <code>DNS Error: Domain name not found</code><br />
* Kristoffer Grundström (Umeaboy) - kristoffer dot grundstrom 1983 at gmail dot com - Founder and operator of the Swedish IRC-channels #mageia-sv and mageia-se<br />
* Sebastian (sebsebseb) - #mageia-sv and #mageia-se - Swedish Channels IRC Operator<br />
<br />
=== Taiwan ===<br />
[http://groups.google.com/group/mageia-taiwan Mageia Taiwanese user group]<br />
* 姚智偉 (kira) - elegant . pegasus AT gmail . com = Taiwanese user group moderator.<br />
* You-Cheng Hsieh (yochenhsieh) - yochenhsieh AT gmail . com - Taiwanese user group moderator.<br />
<br />
=== Turkey ===<br />
* Atilla ÖNTAŞ - <tarakbumba> - tarakbumba@gmail.com - Turkish community (Mandriva Turkiye).<br />
<br />
=== Tunisia ===<br />
* Beltaif Belgacem - <Gasston> - beltaif_bel@live.fr - Tunisia community.<br />
<br />
=== United Arab Emirates === <br />
* Ali Jawad (theforsaken) - amjjawad AT gmail DOT com - Ready for anything to help out, just let me know.<br />
<br />
=== United Kingdom ===<br />
* Margot Lawrence - margot at otfordduckscomputers.co.uk - IRC #mageia-uk & user help for people physically located in the UK<br />
* Sebastian (sebsebseb) - #mageia-uk irc channel - UK Users Community Founder<br />
<br />
=== United States ===<br />
* Alan Augustson (VoodooDali) - alan DOT augustson AT gmail DOT com - Chicago, IL, US. Longtime Mandriva user, interested in communications, marketing and artwork. NOT a programmer/developer; more like an advanced user.<br />
* Fini Decima - finid [AT] LinuxBSDos.com - Publisher of http://linuxbsdos.com<br />
* Kevin E. Ivey (lnxguy) - ik04[at]isot.com - Longtime Mandrake/Mandriva user and supporter since Day One. Founder of the Fort Hood Area Linux Users Group- HoodLUG. Active in advocacy efforts for Linux/FOSS.<br />
* Tracy W. Holz - tracy[at]htredneck.com - Live in the Dallas area, Involved in the Open Source/Linux podcast area, I go by the nick - Holzster<br />
* Josh King (dotmil) - josh AT dotmil.org - Abilene, TX area; working within F/OSS for nearly a decade now. Professional system admin, part time hacker and jack of many trades</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=45084Página Principal pt-BR2019-07-08T01:35:07Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div><br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center; border-radius:8px; background-color: #1272b1;"><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 3em; color: #ffffff">Bem-vindo ao wiki da Mageia</span><br />
</div><br><br />
<br />
<div style="text-align: left; border-radius:8px; background-color: #1272b1;"><br />
{| class="contenttable" align="center" cellpadding="20" cellspacing="15" border="0"<br />
|- valign="top"<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 4px solid steelblue; box-shadow: 4px 8px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|<br />
[[File:Wiki_main_box_one_big.png|182px|right|link=]]<br />
'''Lançamento atual'''<br><br />
<small>''Mageia 7 será suportado até <br>30 de dezembro de 2020''</small><br />
* [[Mageia_7_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 7]]<br />
* [[Mageia_7_Errata|Errata do Mageia 7]]<br />
* [https://advisories.mageia.org/ Lista de atualizações]<br />
* [[Mageia_7_Press|Notícias da Mageia 7]]<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 4px solid steelblue; box-shadow: 4px 8px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|<br />
[[File:Wiki_main_box_two_big.png|129px|right|link=]]<br />
'''Usuários da Mageia'''<br><br />
<small>''Formas de encontrar ajuda e entrar em contato com outros 'Mageianos' ''</small><br />
* [[Documentation|Documentação]] - recém chegados começam [[Newcomers start here|aqui]]<br />
* Nosso [https://mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum]<br />
* [[Users_Community_team|Grupo de usuários]] locais da Mageia <br />
* [[Commercial_vendors|Serviços comerciais]]<br />
<br />
|- valign="top"<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 4px solid steelblue; box-shadow: 4px 8px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|<br />
[[File:Wiki_main_box_three_big.png|187px|right|link=]]<br />
'''Desenvolvimento da distribuição'''<br><br />
<small>''O próximo lançamento será [[:Category:Mageia_8|Mageia 8]]''</small><br />
* [[Mageia_8_Development|Cronograma de Desenvolvimento]] <br />
* [[Features_policy|Política de propostas de recursos]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia8|Propostas de especificações técnicas da Mageia 8]]<br />
* [[FeatureMageia8_Review|Lista de Recursos da Mageia 8]]<br />
<br />
|style=" font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 4px solid steelblue; box-shadow: 4px 8px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|<br />
[[File:Wiki_main_box_four_big.png|150px|right|link=]]<br />
'''Canto do Colaborador'''<br><br />
<small>''Formas de ajudar o projeto Mageia e seus usuários''</small><br />
* Desenvolvimento, controle de qualidade QA/teste, arte-final, documentação, fóruns<br />
* Encontre [[IRC|IRC]], [https://forums.mageia.org/en/ fórums] or [[Mailing lists|listas de emails]]<br />
* Junte-se a uma [[Contributing| Equipe]] da Mageia<br />
* [http://www.mageia.org/en/donate/ Doações]<br />
<br />
|- valign="top"<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 4px solid steelblue; box-shadow: 4px 8px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|<br />
[[File:Wiki_main_box_five_big.png|116px|right|link=]]<br />
'''Lançamentos anteriores'''<br><br />
<small>''Mageia 6 será suportado até <br>30 de setembro de 2019''</small><br />
* [[Mageia_6_Release_Notes|Notas de lançamentos Mageia 6]]<br />
* [[Mageia_6_Errata|Mageia 6 Errata]]<br />
* [[Mageia_6_Press|Notícias Mageia 6]]<br />
<small>''Os seguintes não são mais suportados:''</small><br />
* [[Mageia 5 Release Notes|Mageia 5]]<br />
* [[Mageia 4]] <br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 4px solid steelblue; box-shadow: 4px 8px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|<br />
[[File:Wiki_main_box_six_big.png|140px|right|link=]]<br />
'''Wiki em outros idiomas'''<br />
* [[Main_Page|English]]<br />
* [[%E9%A6%96%E9%A1%B5|简体中文]]<br />
* [http://www.wiki.mageia.cz/ Česky cs: wiki]<br />
* [[Hauptseite-de|Deutsch]]<br />
* [[Bienvenido|Español]]<br />
* [[Accueil-fr|Français fr]] (wiki Mageia)<br />
: [http://www.mageialinux-online.org/wiki/wiki.php mageialinux-online.org] (wiki MLO) <br />
* [[Main_Page_PL|Polski]]<br />
* [[Página Principal pt-PT|Português (Portugal)]]<br />
* [[Página Principal pt-BR|Português do Brasil]]<br />
* [https://wiki.mageia.org.ru/ Русский]<br />
* [[Ana_sayfa|Türkçe]]<br />
|}<br />
<br />
[[File:Wiki_main_community_big.png|313px|center|link=]]<br />
<br />
</div></div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=45083Página Principal pt-BR2019-07-08T01:33:48Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div><br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center; border-radius:8px; background-color: #1272b1;"><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 3em; color: #ffffff">Bem-vindo ao wiki da Mageia</span><br />
</div><br><br />
<br />
<div style="text-align: left; border-radius:8px; background-color: #1272b1;"><br />
{| class="contenttable" align="center" cellpadding="20" cellspacing="15" border="0"<br />
|- valign="top"<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 4px solid steelblue; box-shadow: 4px 8px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|<br />
[[File:Wiki_main_box_one_big.png|182px|right|link=]]<br />
'''Lançamento atual'''<br><br />
<small>''Mageia 7 será suportado até <br>30 de dezembro de 2020''</small><br />
* [[Mageia_7_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 7]]<br />
* [[Mageia_7_Errata|Errata do Mageia 7]]<br />
* [https://advisories.mageia.org/ Lista de atualizações]<br />
* [[Mageia_7_Press|Notícias da Mageia 7]]<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 4px solid steelblue; box-shadow: 4px 8px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|<br />
[[File:Wiki_main_box_two_big.png|129px|right|link=]]<br />
'''Usuários da Mageia'''<br><br />
<small>''Formas de encontrar ajuda e entrar em contato com outros 'Mageianos' ''</small><br />
* [[Documentation|Documentação]] - recém chegados começam [[Newcomers start here|aqui]]<br />
* Nosso [https://mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum]<br />
* [[Users_Community_team|Grupo de usuários]] locais da Mageia <br />
* [[Commercial_vendors|Serviços comerciais]]<br />
<br />
|- valign="top"<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 4px solid steelblue; box-shadow: 4px 8px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|<br />
[[File:Wiki_main_box_three_big.png|187px|right|link=]]<br />
'''Desenvolvimento da distribuição'''<br><br />
<small>''O próximo lançamento será [[:Category:Mageia_8|Mageia 8]]''</small><br />
* [[Mageia_8_Development|Cronograma de Desenvolvimento]] <br />
* [[Features_policy|Política de propostas de recursos]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia8|Propostas de especificações técnicas da Mageia 8]]<br />
* [[FeatureMageia8_Review|Lista de Recursos da Mageia 8]]<br />
<br />
|style=" font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 4px solid steelblue; box-shadow: 4px 8px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|<br />
[[File:Wiki_main_box_four_big.png|150px|right|link=]]<br />
'''Canto do Colaborador'''<br><br />
<small>''Formas de ajudar o projeto Mageia e seus usuários''</small><br />
* Desenvolvimento, controle de qualidade QA/teste, arte-final, documentação, fóruns<br />
* Encontre [[IRC|IRC]], [https://forums.mageia.org/en/ fórums] or [[Mailing lists|listas de emails]]<br />
* Junte-se a uma [[Contributing| Equipe]] da Mageia<br />
* [http://www.mageia.org/en/donate/ Doações]<br />
<br />
|- valign="top"<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 4px solid steelblue; box-shadow: 4px 8px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|<br />
[[File:Wiki_main_box_five_big.png|116px|right|link=]]<br />
'''Lançamentos anteriores'''<br><br />
<small>''Mageia 6 será suportado até <br>30 de setembro de 2019''</small><br />
* [[Mageia_6_Release_Notes|Notas de lançamentos Mageia 6]]<br />
* [[Mageia_6_Errata|Mageia 6 Errata]]<br />
* [[Mageia_6_Press|Revisão Mageia 6]]<br />
<small>''Os seguintes não são mais suportados:''</small><br />
* [[Mageia 5 Release Notes|Mageia 5]]<br />
* [[Mageia 4]] <br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 4px solid steelblue; box-shadow: 4px 8px 4px rgba(0,0,0,0.3);"|<br />
[[File:Wiki_main_box_six_big.png|140px|right|link=]]<br />
'''Wiki em outros idiomas'''<br />
* [[Main_Page|English]]<br />
* [[%E9%A6%96%E9%A1%B5|简体中文]]<br />
* [http://www.wiki.mageia.cz/ Česky cs: wiki]<br />
* [[Hauptseite-de|Deutsch]]<br />
* [[Bienvenido|Español]]<br />
* [[Accueil-fr|Français fr]] (wiki Mageia)<br />
: [http://www.mageialinux-online.org/wiki/wiki.php mageialinux-online.org] (wiki MLO) <br />
* [[Main_Page_PL|Polski]]<br />
* [[Página Principal pt-PT|Português (Portugal)]]<br />
* [[Página Principal pt-BR|Português do Brasil]]<br />
* [https://wiki.mageia.org.ru/ Русский]<br />
* [[Ana_sayfa|Türkçe]]<br />
|}<br />
<br />
[[File:Wiki_main_community_big.png|313px|center|link=]]<br />
<br />
</div></div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=38373Página Principal pt-BR2017-12-25T20:59:53Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
<div style="text-align: center; border-radius:8px; background-color: #1272b1;"><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 3em; color: #ffffff">Bem-vindo ao Wiki Mageia</span><br />
</div><br><br />
{| class="contenttable" align="center" cellpadding="20" cellspacing="15" border="0"<br />
|- valign="top" <br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/ Acesse Portal Mageia do Brasil]<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia;<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]];<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais...<br />
* [[Contributing | Dê uma olhada aqui.]]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_6_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 6]]<br />
* [[Mageia_6_Errata|Mageia 6 Errata]]<br />
* [https://advisories.mageia.org/ Lista de atualizações]<br />
* [[Mageia_6_Press|Mageia 6-notícias]]<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|'''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_7 Mageia 7]<br />
* [[Mageia_7_Development|Desenvolvimento]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia7|Mageia 7 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia7_Review|Lista de características do Mageia 7]] <br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|'''Versões anteriores''' (Não possui Atualização/Manutenção)<br />
Mageia 5 será suportado até 31 de dezembro de 2017</p><br />
* [[Mageia_5_Release_Notes|Mageia 5 Notas da versão]]<br />
* [[Mageia_5_Errata|Mageia 5 Errata]]<br />
* [[Mageia_5_Press|Mageia 5 Revisão]]<br />
Não a atualização:<br />
* [[Mageia 4]]<br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"| '''Serviços pagos'''<br />
* Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|'''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Accueil-fr Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-PT Português pt-PT]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Main_Page_PL Polski]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=38372Página Principal pt-BR2017-12-25T20:58:54Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
<div style="text-align: center; border-radius:8px; background-color: #1272b1;"><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 3em; color: #ffffff">Bem-vindo ao Wiki Mageia</span><br />
</div><br><br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/ Acesse Portal Mageia do Brasil]<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia;<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]];<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais...<br />
* [[Contributing | Dê uma olhada aqui.]]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_6_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 6]]<br />
* [[Mageia_6_Errata|Mageia 6 Errata]]<br />
* [https://advisories.mageia.org/ Lista de atualizações]<br />
* [[Mageia_6_Press|Mageia 6-notícias]]<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|'''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_7 Mageia 7]<br />
* [[Mageia_7_Development|Desenvolvimento]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia7|Mageia 7 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia7_Review|Lista de características do Mageia 7]] <br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|'''Versões anteriores''' (Não possui Atualização/Manutenção)<br />
Mageia 5 será suportado até 31 de dezembro de 2017</p><br />
* [[Mageia_5_Release_Notes|Mageia 5 Notas da versão]]<br />
* [[Mageia_5_Errata|Mageia 5 Errata]]<br />
* [[Mageia_5_Press|Mageia 5 Revisão]]<br />
Não a atualização:<br />
* [[Mageia 4]]<br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"| '''Serviços pagos'''<br />
* Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|'''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Accueil-fr Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-PT Português pt-PT]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Main_Page_PL Polski]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=38371Página Principal pt-BR2017-12-25T20:53:56Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/ Acesse Portal Mageia do Brasil]<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia;<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]];<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais...<br />
* [[Contributing | Dê uma olhada aqui.]]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_6_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 6]]<br />
* [[Mageia_6_Errata|Mageia 6 Errata]]<br />
* [https://advisories.mageia.org/ Lista de atualizações]<br />
* [[Mageia_6_Press|Mageia 6-notícias]]<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|'''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_7 Mageia 7]<br />
* [[Mageia_7_Development|Desenvolvimento]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia7|Mageia 7 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia7_Review|Lista de características do Mageia 7]] <br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|'''Versões anteriores''' (Não possui Atualização/Manutenção)<br />
Mageia 5 será suportado até 31 de dezembro de 2017</p><br />
* [[Mageia_5_Release_Notes|Mageia 5 Notas da versão]]<br />
* [[Mageia_5_Errata|Mageia 5 Errata]]<br />
* [[Mageia_5_Press|Mageia 5 Revisão]]<br />
Não a atualização:<br />
* [[Mageia 4]]<br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"| '''Serviços pagos'''<br />
* Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|'''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Accueil-fr Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-PT Português pt-PT]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Main_Page_PL Polski]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=38370Página Principal pt-BR2017-12-25T20:47:19Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/ Acesse Portal Mageia do Brasil]<br />
<br />
|style="width:25%;"|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia;<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]];<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais...<br />
* [[Contributing | Dê uma olhada aqui.]]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_6_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 6]]<br />
* [[Mageia_6_Errata|Mageia 6 Errata]]<br />
* [https://advisories.mageia.org/ Lista de atualizações]<br />
* [[Mageia_6_Press|Mageia 6-notícias]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_7 Mageia 7]<br />
* [[Mageia_7_Development|Desenvolvimento]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia7|Mageia 7 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia7_Review|Lista de características do Mageia 7]] <br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Versões anteriores''' (Não possui Atualização/Manutenção)<br />
Mageia 5 será suportado até 31 de dezembro de 2017</p><br />
* [[Mageia_5_Release_Notes|Mageia 5 Notas da versão]]<br />
* [[Mageia_5_Errata|Mageia 5 Errata]]<br />
* [[Mageia_5_Press|Mageia 5 Revisão]]<br />
End of Life:<br />
* [[Mageia 4]]<br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
* Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Accueil-fr Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-PT Português pt-PT]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Main_Page_PL Polski]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=31813Página Principal pt-BR2016-03-13T18:39:40Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/ Acesse Portal Mageia do Brasil]<br />
<br />
|style="width:25%;"|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia;<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]];<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais...<br />
* [[Contributing | Dê uma olhada aqui.]]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_5_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 5]]<br />
* [[Mageia_5_Errata|Mageia 5 Errata]]<br />
* [https://advisories.mageia.org/ Lista de atualizações]<br />
* [[Mageia_5_Press|Mageia 5-notícias]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_6 Mageia 6]<br />
* [[Mageia_6_Development|Desenvolvimento]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia6|Mageia 6 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia6_Review|Lista de características do Mageia 6]] <br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Versões anteriores''' (Não possui Atualização/Manutenção)<br />
* [[Mageia 4]]<br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
* Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Accueil-fr Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-PT Português pt-PT]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=31812Página Principal pt-BR2016-03-13T18:38:13Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/ Acesse Portal Mageia do Brasil]<br />
<br />
|style="width:25%;"|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia;<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]];<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais...<br />
* [[Contributing | Dê uma olhada aqui.]]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_5_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 5]]<br />
* [[Mageia_5_Errata|Mageia 5 Errata]]<br />
* [[Mageia_5_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_5_Press|Mageia 5-notícias]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_6 Mageia 6]<br />
* [[Mageia_6_Development|Desenvolvimento]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia6|Mageia 6 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia6_Review|Lista de características do Mageia 6]] <br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Versões anteriores''' (Não possui Atualização/Manutenção)<br />
* [[Mageia 4]]<br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
* Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Accueil-fr Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-PT Português pt-PT]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=31811Página Principal pt-BR2016-03-13T18:37:45Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/ Acesse Portal Mageia do Brasil]<br />
<br />
|style="width:25%;"|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia;<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]];<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais...<br />
* [[Contributing | Dê uma olhada aqui.]]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_5_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 4]]<br />
* [[Mageia_5_Errata|Mageia 4 Errata]]<br />
* [[Mageia_5_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_5_Press|Mageia 4-notícias]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_6 Mageia 6]<br />
* [[Mageia_6_Development|Desenvolvimento]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia6|Mageia 6 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia6_Review|Lista de características do Mageia 6]] <br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Versões anteriores''' (Não possui Atualização/Manutenção)<br />
* [[Mageia 4]]<br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
* Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Accueil-fr Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-PT Português pt-PT]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=31809Página Principal pt-BR2016-03-13T18:35:11Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/ Acesse Portal Mageia do Brasil]<br />
<br />
|style="width:25%;"|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia;<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]];<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais...<br />
* [[Contributing | Dê uma olhada aqui.]]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_4_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 4]]<br />
* [[Mageia_4_Errata|Mageia 4 Errata]]<br />
* [[Mageia_4_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_4_Press|Mageia 4-notícias]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_6 Mageia 6]<br />
* [[Mageia_6_Development|Desenvolvimento]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia6|Mageia 6 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia6_Review|Lista de características do Mageia 6]] <br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Versões anteriores''' (Não possui Atualização/Manutenção)<br />
* [[Mageia 4]]<br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
* Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Accueil-fr Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-PT Português pt-PT]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=22674Página Principal pt-BR2014-06-22T17:54:22Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
* Consulte a lista de [[Mageia_Supporters|suporte Mageia]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/ Acesse Portal Mageia do Brasil]<br />
<br />
|style="width:25%;"|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia;<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]];<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais...<br />
* [[Contributing | Dê uma olhada aqui.]]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_4_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 4]]<br />
* [[Mageia_4_Errata|Mageia 4 Errata]]<br />
* [[Mageia_4_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_4_Press|Mageia 4-notícias]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_5 Mageia 5]<br />
* [[Mageia_5_Development_pt_BR|Desenvolvimento]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia5|Mageia 5 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia5_Review|Lista de características do Mageia 5]] <br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Versões anteriores'''<br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
* Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/fr/ Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-PT Português pt-PT]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Mageia_5_Development_pt_PT&diff=22673Mageia 5 Development pt PT2014-06-22T17:30:02Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>'''Esta página é para o desenvolvimento do Mageia 5'''<br />
<br />
'' '''***''' Esta página está disponível nos seguintes idiomas: '''***''' ''<br />
<br />
* '''English''' (en):[[Mageia_5_Development]]<br />
* '''Portuguese''' (pt_BR):[[Mageia_5_Development_pt_BR]]<br />
<br />
<br />
<br />
Esta é a página para Mageia 5 desenvolvimento. <br />
<br />
== Planeamento do Desenvolvimento ==<br />
<br />
{| style="color:black; cellpadding="5%" cellpadding="5%" cellspacing="0" border="1"<br />
! Etapa<br />
! Data estimada <br />
! Publico <br />
! Lançamento em<br />
! Compensar<br />
<br />
|- <br />
| [[mageia 5 alpha1|Alpha 1]]<br />
| 2014/07/08<br />
| desenvolvedores, empacotadores<br />
| <br />
| 0<br />
|- <br />
| Campanha adoção pacotes sem manutenção<br />
| contínuo / '''TBD'''<br />
| desenvolvedores, empacotadores<br />
| <br />
| <br />
|- <br />
| [[mageia 5 alpha2|Alpha 2]]<br />
| 2014/08/04<br />
| desenvolvedores, empacotadores<br />
| <br />
| 0<br />
|-<br />
| Versão congelada<br />
| 2014/09/09<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|- <br />
| Novas string congelada<br />
| 2014/09/09<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|- <br />
| reconstrução distro<br />
| 2014/09/15<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|- <br />
| [[mageia 5 beta1|Beta 1]]<br />
| 2014/09/30<br />
| desenvolvedores, empacotadores<br />
| <br />
| 0<br />
<br />
|- <br />
| Arte congelada<br />
| '''TBD'''<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|- <br />
| [[mageia 5 beta2|Beta 2]]<br />
| 2014/10/31<br />
| desenvolvedores, empacotadores, revisores<br />
| <br />
| 0<br />
|- <br />
| Traduções congelada<br />
| 2014/10/27<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|- <br />
| Lançamentos congelado<br />
| 2014/10/28<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|- <br />
| [[mageia 5 RC1|Release Candidate 1]]<br />
| 2014/11/21<br />
| desenvolvedores, empacotadores, revisores<br />
| <br />
| 0<br />
|- <br />
| liberação Interna<br />
| 2014/12/12<br />
| QA, empacotadores<br />
| <br />
| <br />
|- <br />
| [[Mageia_5_Release_Notes|Lançamento final]]<br />
| 2014/12/19<br />
| desenvolvedores, outros...<br />
| <br />
| 0<br />
|}<br />
<br />
== '''Especificações Técnicas''' ==<br />
<br />
Consulte as [[FeatureMageia5_Review| Especificações do Mageia 5]]<br />
<br />
== '''Lançamentos dos Programadores''' ==<br />
<br />
* [[mageia 5 alpha1|Alfa 1]]<br />
* [[mageia 5 alpha2|Alfa 2]]<br />
* [[mageia 5 alpha3|Alfa 3]]<br />
* [[mageia 5 beta1|Beta 1]]<br />
* [[mageia 5 beta2|Beta 2]]<br />
* [[mageia 5 rc|RC]]<br />
* [[Mageia_5_Release_Notes|Final]]<br />
<br />
<br />
<br />
* [[Página Principal pt-PT|'''Página Principal''']]<br />
<br />
[[Category:Portuguese Mageia 5]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Mageia_5_Development_pt_BR&diff=22672Mageia 5 Development pt BR2014-06-22T17:27:51Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>This page is also currently available in these languages:<br />
<br />
''Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:''<br />
<br />
: '''English''' (en):[[Mageia_5_Development]]<br />
<br />
<br />
Esta é a página para Mageia 5 desenvolvimento. <br />
<br />
== Planeamento do Desenvolvimento ==<br />
<br />
{| style="color:black; cellpadding="5%" cellpadding="5%" cellspacing="0" border="1"<br />
! Etapa<br />
! Data estimada <br />
! Publico <br />
! Lançamento em<br />
! Compensar<br />
<br />
|- <br />
| [[mageia 5 alpha1|Alpha 1]]<br />
| 2014/07/08<br />
| desenvolvedores, empacotadores<br />
| <br />
| 0<br />
|- <br />
| Campanha adoção pacotes sem manutenção<br />
| contínuo / '''TBD'''<br />
| desenvolvedores, empacotadores<br />
| <br />
| <br />
|- <br />
| [[mageia 5 alpha2|Alpha 2]]<br />
| 2014/08/04<br />
| desenvolvedores, empacotadores<br />
| <br />
| 0<br />
|-<br />
| Versão congelada<br />
| 2014/09/09<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|- <br />
| Novas string congelada<br />
| 2014/09/09<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|- <br />
| reconstrução distro<br />
| 2014/09/15<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|- <br />
| [[mageia 5 beta1|Beta 1]]<br />
| 2014/09/30<br />
| desenvolvedores, empacotadores<br />
| <br />
| 0<br />
<br />
|- <br />
| Arte congelada<br />
| '''TBD'''<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|- <br />
| [[mageia 5 beta2|Beta 2]]<br />
| 2014/10/31<br />
| desenvolvedores, empacotadores, revisores<br />
| <br />
| 0<br />
|- <br />
| Traduções congelada<br />
| 2014/10/27<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|- <br />
| Lançamentos congelado<br />
| 2014/10/28<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|- <br />
| [[mageia 5 RC1|Release Candidate 1]]<br />
| 2014/11/21<br />
| desenvolvedores, empacotadores, revisores<br />
| <br />
| 0<br />
|- <br />
| liberação Interna<br />
| 2014/12/12<br />
| QA, empacotadores<br />
| <br />
| <br />
|- <br />
| [[Mageia_5_Release_Notes|Lançamento final]]<br />
| 2014/12/19<br />
| desenvolvedores, outros...<br />
| <br />
| 0<br />
|}<br />
<br />
== Especificações Técnicas ==<br />
<br />
Consulte as [[FeatureMageia5_Review| especificações do Mageia 5]]<br />
<br />
== Lançamentos dos Programadores ==<br />
<br />
* [[mageia 5 alpha1|Alfa 1]]<br />
* [[mageia 5 alpha2|Alfa 2]]<br />
* [[mageia 5 alpha3|Alfa 3]]<br />
* [[mageia 5 beta1|Beta 1]]<br />
* [[mageia 5 beta2|Beta 2]]<br />
* [[mageia 5 rc|RC]]<br />
* [[Mageia_5_Release_Notes|Final]]<br />
<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Mageia_5_Development_pt_BR&diff=22671Mageia 5 Development pt BR2014-06-22T17:24:47Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>This page is also currently available in these languages:<br />
<br />
''Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:''<br />
<br />
: '''English''' (en):[[Mageia_5_Development]]<br />
<br />
<br />
Esta é a página para Mageia 5 desenvolvimento. <br />
<br />
== Planeamento do Desenvolvimento ==<br />
<br />
{| style="color:black; cellpadding="5%" cellpadding="5%" cellspacing="0" border="1"<br />
! Etapa<br />
! Data estimada <br />
! Publico <br />
! Lançamento em<br />
! Compensar<br />
<br />
|- <br />
| [[mageia 5 alpha1|Alpha 1]]<br />
| 2014/07/08<br />
| desenvolvedores, empacotadores<br />
| <br />
| 0<br />
|- <br />
| Unmaintained packages adoption campaign<br />
| ongoing / '''TBD'''<br />
| desenvolvedores, empacotadores<br />
| <br />
| <br />
|- <br />
| [[mageia 5 alpha2|Alpha 2]]<br />
| 2014/08/04<br />
| desenvolvedores, empacotadores<br />
| <br />
| 0<br />
|-<br />
| Versions freeze<br />
| 2014/09/09<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|- <br />
| New Strings freeze<br />
| 2014/09/09<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|- <br />
| Distro rebuild<br />
| 2014/09/15<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|- <br />
| [[mageia 5 beta1|Beta 1]]<br />
| 2014/09/30<br />
| desenvolvedores, empacotadores<br />
| <br />
| 0<br />
<br />
|- <br />
| Artwork freeze<br />
| '''TBD'''<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|- <br />
| [[mageia 5 beta2|Beta 2]]<br />
| 2014/10/31<br />
| desenvolvedores, empacotadores, revisores<br />
| <br />
| 0<br />
|- <br />
| Traduções congelada<br />
| 2014/10/27<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|- <br />
| Lançamentos congelado<br />
| 2014/10/28<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|- <br />
| [[mageia 5 RC1|Release Candidate 1]]<br />
| 2014/11/21<br />
| desenvolvedores, empacotadores, revisores<br />
| <br />
| 0<br />
|- <br />
| liberação Interna<br />
| 2014/12/12<br />
| QA, empacotadores<br />
| <br />
| <br />
|- <br />
| [[Mageia_5_Release_Notes|Lançamento final]]<br />
| 2014/12/19<br />
| desenvolvedores, outros...<br />
| <br />
| 0<br />
|}<br />
<br />
== Especificações Técnicas ==<br />
<br />
Consulte as [[FeatureMageia5_Review| especificações do Mageia 5]]<br />
<br />
== Lançamentos dos Programadores ==<br />
<br />
* [[mageia 5 alpha1|Alfa 1]]<br />
* [[mageia 5 alpha2|Alfa 2]]<br />
* [[mageia 5 alpha3|Alfa 3]]<br />
* [[mageia 5 beta1|Beta 1]]<br />
* [[mageia 5 beta2|Beta 2]]<br />
* [[mageia 5 rc|RC]]<br />
* [[Mageia_5_Release_Notes|Final]]<br />
<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Forums&diff=22549Forums2014-06-01T16:17:43Z<p>Padula: /* Forums teams */</p>
<hr />
<div>''This page needs rewriting, broken links need to be created''<br><br />
<br />
{{draft}}<br />
<br />
Quick links :<br />
* [[Web_Forums#How to contact the team|How to contact the team]]<br />
* [[Web_Forums#Status|All forums statuses]]<br />
* [[Web_Forums#TODO / Work in progress|TODO / Work in progress]]<br />
* [[Web_Forums#Working on forum code|Working on forum code]]<br />
<br />
== Asking for a forum in a specific language ==<br />
<br />
To open a new forum for a given language, we need:<br />
* a confident-enough estimate of people that will use it<br />
* enough people to manage it (administration, moderation)<br />
* people that can work within and with the forums team that coordinates all forums<br />
<br />
Any community can ask to have its own forum hosted there if they cannot afford it locally or they just do not want to manage server. Still they will have to organize daily management (moderation, help…).<br />
<br />
'''Contact [[Forums team]] for that matter.''' ;-)<br />
<br />
== How to contact the team ==<br />
<br />
Please read [https://wiki.mageia.org/en/Forums_team#How_to_contact_the_team here] how to contact the team<br />
<br />
== Status ==<br />
<br />
* Officially hosted on http://forums.mageia.org/<br />
** English: http://forums.mageia.org/en/<br />
** German: http://forums.mageia.org/de/<br />
* Communities / local forums :<br />
** French: http://www.mageialinux-online.org/forum/ ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/fr/ to MLO forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
** Spanish: http://blogdrake.net/foros ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/es/ to Blogdrake forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
** Chinese: http://www.mageia-zh.com/forum/ ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/zh/ to mageia-zh.com forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
** Portugese do Brasil: http://mageiadobrasil.com.br/forum/ ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/pt-br/ to mageiadobrasil.com.br forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
** Greek: http://www.mageia-gr.org/forum/index.php ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/gr/ to mageia-gr.org forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
** Turkish: http://mageia-tr.org/forum/index.php ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/tr/ to mageia-tr.org forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
** Italian: http://mageiaitalia.org/forum ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/it/ to mageiaitalia.org forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
** Polish: http://forums.mageia.org/pl/ ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/pl/ to mageia.org.pl forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
** Russian: http://forum.mageialinux.ru/ ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/ru/ to mageialinux.ru forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
<br />
== TODO / Work in progress ==<br />
<br />
* Hacking:<br />
** Patching official forum (see below)<br />
** Building discussion mailing list to connect all forums teams to allow share of interesting information/tips/practices<br />
* Organization:<br />
** Writing [[web:forum policies|forum policies]] taking in account french laws (because forums and Mageia French Organization abide by it)<br />
** Writing [[web:moderation policies|moderation policies]] and [[web:team building process|team building process]]<br />
<br />
* kept from previous page (needs cleaning):<br />
** <del>managing people listing (moderators, admins, etc. see below)</del><br />
** announcement<br />
** redirections to other locale forums (one per locale if possible):<br />
fr/<br />
** global nav to other forums<br />
<br />
== Forums teams ==<br />
<br />
* Contacts on https://forums.mageia.org:<br />
<br />
{| border="1"<br />
!<br />
! URL<br />
! Admins<br />
! Global mods<br />
! Devs<br />
|-<br />
! English<br />
| https://forums.mageia.org/en/<br />
| Maât<br><br />
Ashledombos<br />
| '''Germ'''<br><br />
'''Isadora'''<br><br />
Ohan<br><br />
stef74<br><br />
'''Ashledombos''' (admin)<br><br />
'''Maât''' (admin)<br><br />
''goom'' (inactive)<br><br />
''rom1dep'' (resigned)<br />
| Maât<br><br />
Ashledombos<br />
|-<br />
! German<br />
| https://forums.mageia.org/de/<br />
| Wobo<br><br />
obgr_seneca<br />
'''| Wobo'''<br><br />
'''obgr_seneca'''<br><br />
'''doktor5000'''<br />
| <br />
|}<br />
<br><br />
<br />
* Other forums contact:<br />
{| border="1"<br />
|-<br />
!<br />
! URL<br />
! Contact (Role, Email)<br />
! Status<br />
|-<br />
! French <br />
| http://www.mageialinux-online.org/forum/ <br />
| Enzolyte (Admin) <br />
| '''Contacted/Answered''<br />
|-<br />
! Spanish <br />
| http://blogdrake.net/foros <br />
| SinnerBOFH <br />
| '''Contacted/Answered'''<br />
|-<br />
! Chinese <br />
| http://www.mageia-zh.com/forum/ <br />
| Jiang Yike <br />
| '''Contacted/Answered'''<br />
|-<br />
! Portugese do Brasil <br />
| http://mageiadobrasil.com.br <br />
| Ottosa <br />
| '''Contacted/Answered''' <br />
|-<br />
! Greek <br />
| http://www.mageia-gr.org/forum/index.php <br />
| dlgent <br />
| '''Contacted/Answered'''<br />
|-<br />
! Turkish <br />
| http://mageia-tr.org/forum/index.php <br />
| bilgi ? <br />
| Contacted <br />
|-<br />
! Italian <br />
| http://mageiaitalia.org/forum <br />
| Stefano ? <br />
| Contacted<br />
|-<br />
! Italian <br />
| http://mageiaonline.it/bb <br />
| Matteo Pasotti (admin, webmaster AT mageiaonline DOT it) <br />
| Contacted<br />
|-<br />
! Polish <br />
| http://www.mageia.org.pl/forum <br />
| napcok <br />
| Not contacted<br />
|-<br />
! Russian <br />
| http://forum.mageialinux.ru/ <br />
| tejen <br />
| Not contacted (?)<br />
|}<br />
<br><br />
<br />
* Please do note the discussion [[Archive:Forums_discussion_week_25_2011|here]]<br />
<br />
== Teams coordination ==<br />
<br />
* A mailing-list / forum / channel for team members ought to be setup __at some point__ to help coordination, to exchange experiences, ideas, suggestions, also information about "suspects" like spammers or the like:<br />
** A mailing list <br />
** Or as suggested in the ML a forum for all admins/moderators in the main forum. We could discuss everything in that "cooperation" forum.<br />
****Meetings** also could help for coordination: <br />
** Regular ? That could be great but as we have forums in China, France, and Brasil that could be difficult to achieve. <br />
** Time ? Same difficulty<br />
** Place ? IRC channel ?<br />
<br />
== Working on forum code ==<br />
<br />
See : [[Web_Forums_hacking|Forum hacking]]<br />
<br />
== Forums and system administration ==<br />
<br />
Sysadmin team is in charge of the hosting of own Mageia forum (not of outside of mageia.org domain forums).<br />
<br />
See : [[Web_Forums_sysadmin|Forum sysadmin]]<br />
<br />
== Registered concerned people ==<br />
<br />
For archive purposes<br />
<br />
See : [[Web_Forums_concerned|Forum concerned people]]<br />
<br />
[[Category:Web]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Forums&diff=22548Forums2014-06-01T16:08:38Z<p>Padula: /* Status */</p>
<hr />
<div>''This page needs rewriting, broken links need to be created''<br><br />
<br />
{{draft}}<br />
<br />
Quick links :<br />
* [[Web_Forums#How to contact the team|How to contact the team]]<br />
* [[Web_Forums#Status|All forums statuses]]<br />
* [[Web_Forums#TODO / Work in progress|TODO / Work in progress]]<br />
* [[Web_Forums#Working on forum code|Working on forum code]]<br />
<br />
== Asking for a forum in a specific language ==<br />
<br />
To open a new forum for a given language, we need:<br />
* a confident-enough estimate of people that will use it<br />
* enough people to manage it (administration, moderation)<br />
* people that can work within and with the forums team that coordinates all forums<br />
<br />
Any community can ask to have its own forum hosted there if they cannot afford it locally or they just do not want to manage server. Still they will have to organize daily management (moderation, help…).<br />
<br />
'''Contact [[Forums team]] for that matter.''' ;-)<br />
<br />
== How to contact the team ==<br />
<br />
Please read [https://wiki.mageia.org/en/Forums_team#How_to_contact_the_team here] how to contact the team<br />
<br />
== Status ==<br />
<br />
* Officially hosted on http://forums.mageia.org/<br />
** English: http://forums.mageia.org/en/<br />
** German: http://forums.mageia.org/de/<br />
* Communities / local forums :<br />
** French: http://www.mageialinux-online.org/forum/ ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/fr/ to MLO forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
** Spanish: http://blogdrake.net/foros ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/es/ to Blogdrake forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
** Chinese: http://www.mageia-zh.com/forum/ ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/zh/ to mageia-zh.com forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
** Portugese do Brasil: http://mageiadobrasil.com.br/forum/ ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/pt-br/ to mageiadobrasil.com.br forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
** Greek: http://www.mageia-gr.org/forum/index.php ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/gr/ to mageia-gr.org forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
** Turkish: http://mageia-tr.org/forum/index.php ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/tr/ to mageia-tr.org forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
** Italian: http://mageiaitalia.org/forum ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/it/ to mageiaitalia.org forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
** Polish: http://forums.mageia.org/pl/ ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/pl/ to mageia.org.pl forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
** Russian: http://forum.mageialinux.ru/ ('''TODO:''' redirect http://forums.mageia.org/ru/ to mageialinux.ru forum '''=> mageia sysadmins''')<br />
<br />
== TODO / Work in progress ==<br />
<br />
* Hacking:<br />
** Patching official forum (see below)<br />
** Building discussion mailing list to connect all forums teams to allow share of interesting information/tips/practices<br />
* Organization:<br />
** Writing [[web:forum policies|forum policies]] taking in account french laws (because forums and Mageia French Organization abide by it)<br />
** Writing [[web:moderation policies|moderation policies]] and [[web:team building process|team building process]]<br />
<br />
* kept from previous page (needs cleaning):<br />
** <del>managing people listing (moderators, admins, etc. see below)</del><br />
** announcement<br />
** redirections to other locale forums (one per locale if possible):<br />
fr/<br />
** global nav to other forums<br />
<br />
== Forums teams ==<br />
<br />
* Contacts on https://forums.mageia.org:<br />
<br />
{| border="1"<br />
!<br />
! URL<br />
! Admins<br />
! Global mods<br />
! Devs<br />
|-<br />
! English<br />
| https://forums.mageia.org/en/<br />
| Maât<br><br />
Ashledombos<br />
| '''Germ'''<br><br />
'''Isadora'''<br><br />
Ohan<br><br />
stef74<br><br />
'''Ashledombos''' (admin)<br><br />
'''Maât''' (admin)<br><br />
''goom'' (inactive)<br><br />
''rom1dep'' (resigned)<br />
| Maât<br><br />
Ashledombos<br />
|-<br />
! German<br />
| https://forums.mageia.org/de/<br />
| Wobo<br><br />
obgr_seneca<br />
'''| Wobo'''<br><br />
'''obgr_seneca'''<br><br />
'''doktor5000'''<br />
| <br />
|}<br />
<br><br />
<br />
* Other forums contact:<br />
{| border="1"<br />
|-<br />
!<br />
! URL<br />
! Contact (Role, Email)<br />
! Status<br />
|-<br />
! French <br />
| http://www.mageialinux-online.org/forum/ <br />
| Enzolyte (Admin) <br />
| '''Contacted/Answered'''<br />
|-<br />
! Spanish <br />
| http://blogdrake.net/foros <br />
| SinnerBOFH <br />
| '''Contacted/Answered'''<br />
|-<br />
! Chinese <br />
| http://www.mageia-zh.com/forum/ <br />
| Jiang Yike <br />
| '''Contacted/Answered'''<br />
|-<br />
! Portugese do Brasil <br />
| http://forum.mageiabr.org/ <br />
| Ottosa ? <br />
| Contacted <br />
|-<br />
! Greek <br />
| http://www.mageia-gr.org/forum/index.php <br />
| dlgent <br />
| '''Contacted/Answered'''<br />
|-<br />
! Turkish <br />
| http://mageia-tr.org/forum/index.php <br />
| bilgi ? <br />
| Contacted <br />
|-<br />
! Italian <br />
| http://mageiaitalia.org/forum <br />
| Stefano ? <br />
| Contacted<br />
|-<br />
! Italian <br />
| http://mageiaonline.it/bb <br />
| Matteo Pasotti (admin, webmaster AT mageiaonline DOT it) <br />
| Contacted<br />
|-<br />
! Polish <br />
| http://www.mageia.org.pl/forum <br />
| napcok <br />
| Not contacted<br />
|-<br />
! Russian <br />
| http://forum.mageialinux.ru/ <br />
| tejen <br />
| Not contacted (?)<br />
|}<br />
<br><br />
<br />
* Please do note the discussion [[Archive:Forums_discussion_week_25_2011|here]]<br />
<br />
== Teams coordination ==<br />
<br />
* A mailing-list / forum / channel for team members ought to be setup __at some point__ to help coordination, to exchange experiences, ideas, suggestions, also information about "suspects" like spammers or the like:<br />
** A mailing list <br />
** Or as suggested in the ML a forum for all admins/moderators in the main forum. We could discuss everything in that "cooperation" forum.<br />
****Meetings** also could help for coordination: <br />
** Regular ? That could be great but as we have forums in China, France, and Brasil that could be difficult to achieve. <br />
** Time ? Same difficulty<br />
** Place ? IRC channel ?<br />
<br />
== Working on forum code ==<br />
<br />
See : [[Web_Forums_hacking|Forum hacking]]<br />
<br />
== Forums and system administration ==<br />
<br />
Sysadmin team is in charge of the hosting of own Mageia forum (not of outside of mageia.org domain forums).<br />
<br />
See : [[Web_Forums_sysadmin|Forum sysadmin]]<br />
<br />
== Registered concerned people ==<br />
<br />
For archive purposes<br />
<br />
See : [[Web_Forums_concerned|Forum concerned people]]<br />
<br />
[[Category:Web]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=22007Página Principal pt-BR2014-04-06T23:49:28Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
* Consulte a lista de [[Mageia_Supporters|suporte Mageia]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/ Acesse Portal Mageia do Brasil]<br />
<br />
|style="width:25%;"|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia;<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]];<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais...<br />
* [[Contributing | Dê uma olhada aqui.]]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_4_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 4]]<br />
* [[Mageia_4_Errata|Mageia 4 Errata]]<br />
* [[Mageia_4_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_4_Press|Mageia 4-notícias]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_5 Mageia 5]<br />
* [[Mageia_5_Development|Desenvolvimento]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia5|Mageia 5 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia5_Review|Lista de características do Mageia 5]] <br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Versões anteriores'''<br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
* Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/fr/ Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-PT Português pt-PT]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=21263Página Principal pt-BR2014-02-23T01:08:37Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
* Consulte a lista de [[Mageia_Supporters|suporte Mageia]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/ Acesse Portal Mageia do Brasil]<br />
<br />
|style="width:25%;"|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia;<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]];<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais...<br />
* [[Contributing | Dê uma olhada aqui.]]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_4_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 4]]<br />
* [[Mageia_4_Errata|Mageia 4 Errata]]<br />
* [[Mageia_4_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_4_Press|Mageia 4-notícias]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_4 Mageia 4]<br />
* [[Mageia_4_Development|Desenvolvimento]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia4|Mageia 4 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia4_Review|Lista de características do Mageia 4]] <br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Versões anteriores'''<br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
* Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/fr/ Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=21262Página Principal pt-BR2014-02-23T01:01:57Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
* Consulte a lista de [[Mageia_Supporters|suporte Mageia]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/ Acesse Portal Mageia do Brasil]<br />
<br />
|style="width:25%;"|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia;<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]];<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais...<br />
* [[Contributing | Dê uma olhada aqui.]]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_3_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 3]]<br />
* [[Mageia_3_Errata|Mageia 3 Errata]]<br />
* [[Mageia_3_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_3_Press|Mageia 3 - notícias]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_4 Mageia 4]<br />
* [[Mageia_4_Development|Desenvolvimento Mageia 4]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia4|Mageia 4 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia4_Review|Lista de características do Mageia 4]] <br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Versões anteriores'''<br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
* Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/fr/ Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=20723Página Principal pt-BR2014-01-25T01:38:15Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
* Consulte a lista de [[Mageia_Supporters|suporte Mageia]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/ Acesse Portal Mageia do Brasil]<br />
<br />
|style="width:25%;"|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia;<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]];<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais...<br />
* [[Contributing | Dê uma olhada aqui.]]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
|style="width:25%;"| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_3_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 3]]<br />
* [[Mageia_3_Errata|Mageia 3 Errata]]<br />
* [[Mageia_3_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_3_Press|Mageia 3 - notícias]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_4 Mageia 4]<br />
* [[Mageia_4_Development|Desenvolvimento Mageia 4]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia4|Mageia 4 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia4_Review|Lista de características do Mageia 4]] <br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Versões anteriores'''<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
|- style="background-color:#CCFFFF"<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
* Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/fr/ Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=20722Página Principal pt-BR2014-01-25T01:35:52Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:"#33CCFF"<br />
|style="width:25%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
* Consulte a lista de [[Mageia_Supporters|suporte Mageia]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/ Acesse Portal Mageia do Brasil]<br />
<br />
|style="width:25%;"|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia;<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]];<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais...<br />
* [[Contributing | Dê uma olhada aqui.]]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:"#33CCFF"<br />
|style="width:25%;"| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_3_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 3]]<br />
* [[Mageia_3_Errata|Mageia 3 Errata]]<br />
* [[Mageia_3_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_3_Press|Mageia 3 - notícias]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_4 Mageia 4]<br />
* [[Mageia_4_Development|Desenvolvimento Mageia 4]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia4|Mageia 4 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia4_Review|Lista de características do Mageia 4]] <br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Versões anteriores'''<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
|- style="background-color:"#33CCFF"<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
* Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/fr/ Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Main_Page&diff=20721Main Page2014-01-25T01:31:48Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
<br />
{| class="contenttable" border="0" align="center" cellspacing="20"<br />
<!--|-<br />
|colspan="2"| '''Note'''<br><br />
Informations about the wiki import can be found [[Wiki import|here]]--><br />
|- <br />
|style="width:48%;"| ''' Mageia Users Community '''<br />
All the Mageia users are part of the Mageia community:<br />
* All contacts in [[Users_Community_team|Mageia worldwide community]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentation]] on the Installer, on the drak tools, Howtos, Tutorials, ...<br />
** '''[[Newcomers start here]]'''<br />
* See list of [[Mageia_Supporters|first Mageia supporters]]<br />
|style="width:48%;"| ''' Contributor's Corner '''<br />
Want to become part of Mageia?<br />
* Join a Mageia team<br />
* Find [[IRC|IRC]], [https://forums.mageia.org/en/ forums] or [[Mailing lists|mailing lists]]<br />
* Developers, artists, documenters and more<br />
[[Contributing|Have a look here.]]<br />
|-<br />
| '''Current release'''<br />
Information about the [[:Category:Mageia_official|current Mageia release]]<br />
* [[Mageia_3_Release_Notes|Mageia 3 Release Notes]]<br />
* [[Mageia_3_Errata|Mageia 3 Errata]]<br />
* [[Mageia_3_Advisories| List of updates]]<br />
* [[Mageia_3_Press|Mageia 3 Reviews]]<br />
| '''Distribution development'''<br />
Information about the upcoming release of Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_4 Mageia 4]<br />
* [[Mageia_4_Development|Planning]] <br />
* [[Features_policy|Features proposals policy]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia4|Mageia 4 Technical specifications proposals]]<br />
* [[FeatureMageia4_Review|Mageia 4 features list]] <br />
|-<br />
| '''Previous releases'''<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
| '''Paid services'''<br />
Information about [[:Category:commercial|paid services regarding Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Commercial vendors]]<br />
|-<br />
|'''Languages'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Deutsch de: Hauptseite] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ 简体中文:首页] <br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Spanish]<br />
* [https://wiki.mageia.org/fr/ Français fr: Accueil (wiki officiel Mageia)]<br />
*[http://www.mageialinux-online.org/wiki/wiki.php (wiki officieux de MLO (mageialinux-online.org)] <br />
* Italiano it: Pagina principale <br />
* [[Página Principal pt-BR|Português pt-BR]]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Türkçe]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Русский]<br />
|}</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=20720Página Principal pt-BR2014-01-25T01:16:56Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#ffffcc"<br />
|style="width:25%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
* Consulte a lista de [[Mageia_Supporters|suporte Mageia]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/ Acesse Portal Mageia do Brasil]<br />
<br />
|style="width:25%;"|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia;<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]];<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais...<br />
* [[Contributing | Dê uma olhada aqui.]]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#ffffcc"<br />
|style="width:25%;"| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_3_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 3]]<br />
* [[Mageia_3_Errata|Mageia 3 Errata]]<br />
* [[Mageia_3_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_3_Press|Mageia 3 - notícias]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_4 Mageia 4]<br />
* [[Mageia_4_Development|Desenvolvimento Mageia 4]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia4|Mageia 4 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia4_Review|Lista de características do Mageia 4]] <br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Versões anteriores'''<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
|- style="background-color:#ffffcc"<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
* Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
<br />
|style="width:25%;"|'''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/fr/ Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=20713Página Principal pt-BR2014-01-24T02:17:59Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#ffffcc"<br />
|style="width:48%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
* Consulte a lista de [[Mageia_Supporters|suporte Mageia]]<br />
<br />
|style="width:48%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/ Acesse Portal Mageia do Brasil]<br />
<br />
|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia;<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]];<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais...<br />
* [[Contributing | Dê uma olhada aqui.]]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#ffffcc"<br />
| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_3_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 3]]<br />
* [[Mageia_3_Errata|Mageia 3 Errata]]<br />
* [[Mageia_3_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_3_Press|Mageia 3 - notícias]]<br />
| '''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_4 Mageia 4]<br />
* [[Mageia_4_Development|Desenvolvimento Mageia 4]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia4|Mageia 4 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia4_Review|Lista de características do Mageia 4]] <br />
|- style="background-color:#ffffcc"<br />
| '''Versões anteriores'''<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
* Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
|- style="background-color:#ffffcc"<br />
| '''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/fr/ Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=20712Página Principal pt-BR2014-01-24T02:08:08Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#ffffcc"<br />
|style="width:48%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
* Consulte a lista de [[Mageia_Supporters|suporte Mageia]]<br />
<br />
|style="width:48%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php Acesse wiki Mageia do Brasil]<br />
*[http://mageiadobrasil.com.br/forum Acesse Fórum Mageia do Brasil]<br />
<br />
|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]]<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais<br />
[[Contributing|Dê uma olhada aqui.]] | [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#ffffcc"<br />
| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_3_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 3]]<br />
* [[Mageia_3_Errata|Mageia 3 Errata]]<br />
* [[Mageia_3_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_3_Press|Mageia 3 - notícias]]<br />
| '''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_4 Mageia 4]<br />
* [[Mageia_4_Development|Desenvolvimento Mageia 4]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia4|Mageia 4 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia4_Review|Lista de características do Mageia 4]] <br />
|- style="background-color:#ffffcc"<br />
| '''Versões anteriores'''<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
|- style="background-color:#ffffcc"<br />
| '''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/fr/ Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=20711Página Principal pt-BR2014-01-24T01:54:42Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="3" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- style="background-color:#ffffcc"<br />
|style="width:48%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
* Consulte a lista de [[Mageia_Supporters|suporte Mageia]]<br />
<br />
|style="width:48%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
<br />
<br />
|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]]<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais<br />
[[Contributing|Dê uma olhada aqui.]] | [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|- style="background-color:#ffffcc"<br />
| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_3_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 3]]<br />
* [[Mageia_3_Errata|Mageia 3 Errata]]<br />
* [[Mageia_3_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_3_Press|Mageia 3 - notícias]]<br />
| '''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_4 Mageia 4]<br />
* [[Mageia_4_Development|Desenvolvimento Mageia 4]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia4|Mageia 4 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia4_Review|Lista de características do Mageia 4]] <br />
|- style="background-color:#ffffcc"<br />
| '''Versões anteriores'''<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
|- style="background-color:#ffffcc"<br />
| '''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/fr/ Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=20710Página Principal pt-BR2014-01-24T01:46:26Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="1" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- <br />
|style="width:48%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
* Consulte a lista de [[Mageia_Supporters|suporte Mageia]]<br />
<br />
|style="width:48%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
<br />
<br />
|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]]<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais<br />
[[Contributing|Dê uma olhada aqui.]] | [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|-<br />
| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_3_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 3]]<br />
* [[Mageia_3_Errata|Mageia 3 Errata]]<br />
* [[Mageia_3_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_3_Press|Mageia 3 - notícias]]<br />
| '''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_4 Mageia 4]<br />
* [[Mageia_4_Development|Desenvolvimento Mageia 4]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia4|Mageia 4 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia4_Review|Lista de características do Mageia 4]] <br />
|-<br />
| '''Versões anteriores'''<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
|-<br />
| '''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/fr/ Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=20709Página Principal pt-BR2014-01-24T01:36:20Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="0" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- <br />
|style="width:48%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
* Consulte a lista de [[Mageia_Supporters|suporte Mageia]]<br />
<br />
|style="width:48%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
<br />
<br />
|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]]<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais<br />
[[Contributing|Dê uma olhada aqui.]] | [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|-<br />
| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_3_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 3]]<br />
* [[Mageia_3_Errata|Mageia 3 Errata]]<br />
* [[Mageia_3_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_3_Press|Mageia 3 - notícias]]<br />
| '''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_4 Mageia 4]<br />
* [[Mageia_4_Development|Desenvolvimento Mageia 4]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia4|Mageia 4 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia4_Review|Lista de características do Mageia 4]] <br />
|-<br />
| '''Versões anteriores'''<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
|-<br />
| '''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/fr/ Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português pt-BR]<br />
* [http://mageiadobrasil.com.br/wiki/doku.php wiki BR]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=20708Página Principal pt-BR2014-01-24T01:34:21Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="0" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- <br />
|style="width:48%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
* Consulte a lista de [[Mageia_Supporters|suporte Mageia]]<br />
<br />
|style="width:48%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
<br />
<br />
|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]]<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais<br />
[[Contributing|Dê uma olhada aqui.]] | [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|-<br />
| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_3_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 3]]<br />
* [[Mageia_3_Errata|Mageia 3 Errata]]<br />
* [[Mageia_3_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_3_Press|Mageia 3 - notícias]]<br />
| '''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_4 Mageia 4]<br />
* [[Mageia_4_Development|Desenvolvimento Mageia 4]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia4|Mageia 4 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia4_Review|Lista de características do Mageia 4]] <br />
|-<br />
| '''Versões anteriores'''<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
|-<br />
| '''Idiomas disponivel da Wiki'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão] <br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [http://wiki.mageia.org/fr/ Francês] <br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Página_Principal_pt-BR Português]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=20707Página Principal pt-BR2014-01-24T01:29:25Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="0" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- <br />
|style="width:48%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
* Consulte a lista de [[Mageia_Supporters|suporte Mageia]]<br />
<br />
|style="width:48%;"|'''Primeiros Passos '''<br />
Bem-vindo à wiki da comunidade de usuários da distribuição Mageia!<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Presentation_of_Mageia_for_beginners_pt_BR Mageia para iniciantes]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Instala_Mageia_2_LiveCD_KDE_pt_BR Instalar Mageia]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Installation_of_Mageia_in_dual_boot_with_Windows Instalar dual boot com Windows]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Midias_mageia-1_pt_BR Instalar Midias]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Install_and_remove_software_for_beginner_pt_BR Instalar Software]<br />
*[https://wiki.mageia.org/en/Atualizac%C3%A3o_Online Atualizacão Online]<br />
<br />
<br />
|''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]]<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais<br />
[[Contributing|Dê uma olhada aqui.]] | [https://wiki.mageia.org/en/Contribuindo_pt_BR Contribuindo para equipe da Mageia]<br />
<br />
|-<br />
| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_3_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 3]]<br />
* [[Mageia_3_Errata|Mageia 3 Errata]]<br />
* [[Mageia_3_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_3_Press|Mageia 3 - notícias]]<br />
| '''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_4 Mageia 4]<br />
* [[Mageia_4_Development|Desenvolvimento Mageia 4]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia4|Mageia 4 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia4_Review|Lista de características do Mageia 4]] <br />
|-<br />
| '''Versões anteriores'''<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
|}<br />
<br />
<br />
'''Idiomas'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Deutsch: Hauptseite] <br />
* [[Main_Page|English: Main Page]]<br />
* [http://www.mageialinux-online.org/wiki/wiki.php Français: Accueil] <br />
* Español:Portada <br />
* Italiano:Pagina principale <br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipe_de_internacionaliza%C3%A7%C3%A3o_(i18n)_pt_BR&diff=19715Equipe de internacionalização (i18n) pt BR2013-10-27T20:35:09Z<p>Padula: /* Tradução de Cordas */</p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-BR]]<br />
[[Category:l10n_pt-BR]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
*This page is also currently available in these languages:<br />
*Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:<br />
<br />
: '''English''' (en): [[Internationalisation Team (i18n)]]<br />
<br />
<br />
::Esta seção da wiki dedica-se à equipe de tradução da Mageia e suas sub-equipes por idioma. Destina-se a fornecer todas as informações necessárias para os tradutores e colaboradores cadastrados: como participar da equipe, lista de equipes e seus membros, informações de contato para Tradução e status ao fluxo de trabalho para mageia. <br><br />
<br />
{{Note|'''Nota:''' cada tradutor é parte da equipe de internacionalização da Mageia, mas também é um membro de uma ou mais sub-equipes de idioma, que correspondem à língua para qual desejam traduzir. Você deve tomar nota das seguintes abreviaturas, que nós usamos amplamente: "i18n" significa "internacionalização" e designa a equipe de internacionalização da Mageia. "i18n-<código do idioma>" designa uma sub-equipe dedicado ao idioma especificado, por exemplo, i18n-nl para holandês ou i18n-zh_tw para Taiwan.}}<br />
<br />
<br />
<br />
= Como se juntar à equipe de tradução da Mageia? =<br />
Se você quer se tornar um tradutor, aqui estão os passos a seguir então t<br />
[[Categoria: contribuintes]]<br />
[[Categoria: I18n]] categoria que podemos trabalhar juntos com eficiência.<br />
# Crie uma conta de Mageia no [https://identity.mageia.org/ gerenciamento de identidades da Mageia] (se já não tiver um).<br />
# Adicione seu nome para [[I18n teams|wiki Mageia]] na seção da equipe que você quer se juntar.<br />
# Cadastre-se para lista de discussão internacional [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n i18n internacional-lista de discussão] que é o nosso principal meio de comunicação. (Ignore o aviso de certificado de navegador inseguro. É auto assinado.)<br />
# Registrar na lista de mailing list sua equipe linguagem equipe [lista de discussão da equipe de língua https://ml.mageia.org/l/lists/i18n] se disponível (use sua conta do Mageia).<br />
# Escrever um e-mail para [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] dizer-nos quem você é (incluindo o seu nome de usuário de conta a Mageia).<br />
# Aguarde até que o coordenador da equipe aprová-lo.<br />
# Começa a traduzir.<br />
<br />
= Equipes de tradução =<br />
Os representantes de equipe de internacionalização Mageia atuais são Oliver Burger (líder, obgr_seneca no IRC) e Rémi Verschelde (deputado, Akien no IRC).<br />
Cada subequipe por idioma tem seus representantes que devem participar nas reuniões de equipe de i18n (se possível) e coordenar o fluxo de trabalho de seu sub-equipe. Seus nomes são impressos em negrito neste página de wiki. <br><br />
<br />
Por favor, adicione seu nome na página seguinte, se você está disposto a participar de uma equipe de tradução. Adicione-se na equipe que você quer se juntar com seu nome, nome de usuário registrado e contato. Você também pode criar uma nova equipe, no caso de não existir ainda. <br><br />
<br />
Por agora, é nosso único meio de manter o controle de quem são nossos colaboradores e como contatá-los, assim ' por favor mantê-lo atualizado '.<br />
<br />
[[I18n teams|Equipes Mageia de tradução e seus membros]] <br><br />
(Lista desatualizada: [[Archive:Initially registered i18n people|Pessoas registradas para traduções]]) <br><br />
<br />
:: ' ' Nota importante: ' ' <br><br />
:: Descobriu-se que muitas pessoas que escreveram seus nomes nessa página não estão inscritos na lista de discussão mageia-i18n. Essa lista é a principal plataforma para os tradutores, onde todas as informações relacionadas serão anunciadas. Pode ser útil inscrever-se. <br><br />
<br />
:: Um e-mail geral foi enviado sobre o conjunto das equipas de tradutores. Por favor, leia [[Initial i18n team setup|esta página]]. <br><br />
<br />
= Comunicação interna =<br />
<br />
Além deste wiki, dispomos de vários meios de comunicação entre a equipe de internacionalização da Mageia.<br />
<br />
<br />
== A lista de discussão do i18n ==<br />
<br />
Há uma lista de discussão geral para a equipe de i18n: [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] - Esta lista é para discussões gerais apenas.<br />
É obrigatório que cada tradutor segue esta lista de discussão, para a maioria das nossas directivas é postada lá.<br />
<br />
Pedimos-lhe para escrever em inglês só na lista; Portanto, a comunicação interna dentro de um subequipe por linguagem deve concretizar-se através de outro meio de comunicação (consulte a próxima seção para listas de discussão de subteams).<br />
Para assinar a lista de discussão do i18n, você deve preencher o formulário desta página: [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n página de informação da Mageia-i18n].<br />
<br />
<br />
== Lista de discussão sub-equipes ==<br />
<br />
Graças a nossos sysadmins Amigável, agora temos listas de discussão para cada subequipe de linguagem que ele solicitou para comunicação interna. Disponível (ou solicitado) até agora são as listas a seguir:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-pt]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr fr-i18n]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-lo]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Comunicação nessas listas deve ser feito na língua a subequipe.<br />
Use um dos links acima para se inscrever na lista do seu subequipe. Se seu subequipe não tem nenhuma lista de discussão, você pode pedir para ele na lista de discussão do i18n Mageia. Os líderes de equipe de i18n irão pedir a administradores de sistema para criar a lista solicitada.<br />
<br />
Você pode querer ler [[Mailing lists|esta página]] sobre as configurações de listas de discussão e uso.<br />
<br />
== Equipes em Reuniões ==<br />
<br />
Reuniões de equipes da equipe de internacionalização da Mageia são a cada segunda noite de quinta-feira às 17:30 UTC (19:30 hora de Paris) na [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] canal da rede de IRC do [http://freenode.net/ Freenode].<br />
Por favor, note: enquanto todo mundo pode participar dessas reuniões, nós gostaríamos de manter os atendentes ativos para os representantes de equipe para ser capaz de manter a duração da reunião razoavelmente curta.<br />
O líder da equipe de i18n ou substituto informará sobre reuniões (se não houver um, e o que está na ordem do dia) antes da noite de quarta-feira anterior.<br />
<br />
As reuniões são registradas graças [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], e você pode encontrar os logs no [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ Esta página].<br />
Pode haver reuniões para seu subequipe de linguagem, mas isso é até sua equipe. Entre em contato com seu líder subequipe para obter informações sobre possíveis encontros e canal de IRC.<br />
<br />
== O #mageia-canal de IRC do i18n ==<br />
<br />
A equipe de internacionalização da Mageia tem um canal dedicado na rede do IRC do [http://freenode.net/ Freenode] [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
Ele serve a dois propósitos: é o local onde as reuniões da equipe ocorrem às quintas-feiras, e ele pode ser usado para bate papo casual ou relacionada com a tradução (em inglês) entre os membros da equipe de i18n. Lembre-se de que nem todos os membros do i18n irão ler o que você postar lá, então se você tem algo importante para discutir, por favor, use também a lista de discussão do i18n.<br />
<br />
<br />
= Tradução =<br />
<br />
== Tradução de Script ==<br />
<br />
No momento estamos em fase de transição para o git , então dê uma olhada no [[Git usage for l10n and doc|uso Git para l10n e doc]] página.<br/><br />
<br />
Você vai encontrar uma lista de recursos de tradução [[Git_usage_for_l10n_and_doc # Software_resources_for_translation_in_our_git|aqui.]]<br />
<br />
<!--<font style="color:#e00;font-weight:bold;">tem que ser reescrito para enfrentar Tx não ser mais trabalho...</font><br />
<br />
Com a finalidade de traduzir nossos softwares (ou seja, o que chamamos de tradução string), a equipe de internacionalização Mageia usa uma instância [https://transifex.mageia.org/ Transifex] auto-hospedado. É uma ferramenta de tradução baseado na web que nos permite visão geral do avanço da obra em vários projetos e traduzir on-line ou off-line (usando a ferramenta de tradução favorito).<br />
Tradução corda usa a biblioteca GNU gettext, ou seja, nós traduzimos. arquivo Po.<br />
Nota: Nós usamos para abreviar Transifex como Tx.<br />
<br />
Aqui é um [[Short guide to transifex|guia]] para a utilização de Transifex .<br />
<br />
Depois de traduzido em Tx, os arquivos PO. Devem estar comprometidos com o Mageia [http://svnweb.mageia.org/ repositório subversão] (SVN) . Cada equipe tem que escolher um ou dois committers, que têm acesso ao SVN escrever.<br><br />
Aqui estão alguns recursos para os committers:<br><br />
[[List of Mageia transifex projects|Lista de projetos Mageia transifex}]: A correspondência entre os projetos Tx e Subversão URLs.<br>--><br />
[[Guide for i18n commiters| guia Committer (para SVN)]]:. Como cometer arquivos no SVN para os recursos que ainda estão aqui.<br><br />
<br />
<!-- Criamos um documento que descreve o fluxo de trabalho de nossas equipes de tradução. Leia mais sobre isso aqui: [[Translation workflow|Tradução de fluxo de trabalho]]. --><br />
<br />
Para a fusão de po (problemas com Tx desde março de 2012), veja [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|aqui]]<br />
<br />
<br />
''' Po Edição '''<br />
<br />
Primeiro de tudo, '''nunca editar um arquivo pot''' , que são gerados automaticamente a partir do código-fonte e usado apenas como referência. Se você encontrar um erro em uma string, por favor relate para a lista de discussão i18n.<br />
<br />
Para a edição de arquivos PO, você pode usar qualquer editor de texto, mas é melhor usar uma ferramenta especializada como [http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Lokalize Lokalize] (ver o nosso grande howto sobre [[Translating with Lokalize (i18n)|Traduzindo com Lokalize]]), [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaal Virtaal], [http://projects.gnome.org/gtranslator/ gTranslator], [http://www.omegat.org/ OmegaT] ou [http://www.poedit.net/ poedit], porque então você pode ter certeza que você não vai criar erros de sintaxe.<br />
<br />
Descrição completa dos formatos de arquivo de tradução e as ferramentas de tradução podem ser encontrados em [http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual manual de localização FOSS].<br />
<br />
== Tradução de website ==<br />
<br />
''' Navegação global '''<br />
<br />
Você precisa de tradução [http://nav.mageia.org navegação global] para o site.<br />
Você pode conferir [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ traduções existentes]. Você pode usar<br />
[modelo francês de http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/fr.lang?view=markup]<br />
e substituir seqüências de caracteres franceses com seu equivalente no seu idioma. Em seguida, confirmá-lo para http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ e agora também para http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/.<br />
<br><br />
<br />
<br />
''' Web pages '''<br />
<br><br />
Preparado para tradução de páginas estão disponíveis [http://www.mageia.org/langs/report.php aqui].<br />
<br><br />
<br />
O que você deve fazer: Pegue o arquivo Lang, traduzir as seqüências de caracteres e quer enviá-lo para a lista de discussão do i18n ou confirmá-lo diretamente em um diretório criado em [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/your_language_code/]. Após a confirmação do svn do arquivo de web_page.lang neste caso. Se você está inseguro sobre o que ajudar pergunte na lista de discussão do i18n. Após sua confirmação de tais páginas adicionamos frase "página antiga ainda existe!" no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] para que você não possa perdê-las, mesmo se você esqueçeu de fazer.<br />
<br />
<br><br />
'''NOTA:'''<br />
<br><br />
Código do repositório vai em linha dentro de 5 minutos após a sua confirmação.<br />
<br />
Se tiver certeza de que Cadeia de caracteres é o mesmo que em inglês (por exemplo uma palavra muito comum como '"Blog" cm) e você gosta de estatísticas agradáveis (por exemplo,. sem cordas não traduzidas) você pode adicionar ' "{ok}" ' no final de tal seqüência de caracteres (para dado exemplo cm "Blog {ok}" ').<br />
<br />
No [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] do caso diz que algumas linhas estão faltando, você deve adicioná-los ao seu arquivo lang. Relatório também informa as linhas que faltam, se você seguir o link que lhe permite copiar / colar em seu arquivo lang. É mais fácil mudar a longo prazo e mais transparente, se você adicionar linhas que faltam para o seu arquivo lang no mesmo lugar, como na [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/ versão em Inglês]. É bom para corrigir os comentários que precedem (por exemplo, ''# /en/about/index.php 69'') para refletir os ingleses para navegação e consulta aos arquivos de origem mais fácil. Não se esqueça de adicionar a sua linha traduzido após a cada linha que você adicionar.<br />
<br />
<br />
'''<div id="Special_cases_of_web_pages">casos especiais de páginas da web</div> '''<br />
<br />
* Para melhor revisão de tradução usar ambos os links para a página de [http://www.mageia.org/en/downloads/get/ /en/downloads/get/] listados no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório]. Essa página é realmente dinâmica e dá conteúdo diferente a [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-2-dual-CD.iso&d=1 regular download] e [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1, "arquivo não encontrado"].<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constituição] é tratado de forma diferente. Há duas coisas a definição da palavra. O primeiro é curto lang arquivo que traduz a decoração da página da Web, enquanto o real conteúdo da Constituição é no arquivo. MD. A versão só é válida é o francês, original. Todas as traduções estão lá apenas para fins informativos. Para manter a ordem no presente, precisamos armazená-lo em um lugar único, diferente (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/) em um formato específico (Markdown). Se você gostaria de traduzi-lo, por favor envie um novo formato Markdown doc, traduzido do original francês (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/mageia.org_statutes_fr.md). Ele será empurrado para www deste lugar.<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/license/ Licença] também é tratado de forma diferente, uma vez que lê o texto traduzido para a própria licença diretamente do [http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/share/po/svn] se ele existir. Por favor traduza também alertando sobre a tradução não oficial lá. Note-se que sinal especial (\n) para a nova linha no SVN é convertida diretamente para o equivalente html na página web que você tem algum controle de comprimento de linhas. Além disso *.po Há apenas algumas cordas para traduzir em licença. Arquivo *. Lang.<br />
<br />
'''Status informativo de páginas que não são convertidos para o sistema de tradução de lang ainda '''<br />
<br />
{| class = "wikitable"<br />
! | Página<br />
! Prioridade<br />
! Comentário<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|aguardando<br />
|um pouco desatualizado, ele vai ter uma atualização significativa sobre o nosso guia de estilo, mais cedo ou mais tarde.<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|Baixa, [http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/ EOL]<br />
|Mageia 1 atingiu fim de vida ([http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/ EOL]) em 2012!<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|nenhum<br />
|Isso não vai mudar, nunca. Portanto, não deve ser convertido, é um documento histórico, por si só - rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|em espera<br />
|pode mudar completamente<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|em espera<br />
|alteração significativa esperada<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|em espera<br />
|não feito ainda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|em espera<br />
|não vinculadas, no entanto, provavelmente vai mudar<br />
|}<br />
<br />
== Tradução do Blog ==<br />
<br />
Isto é até cada subequipe por idioma.<br />
<br />
Se não houver nenhuma instância do [http://blog.mageia.org/pt/ Mageia Blog] no seu idioma, e você gostaria de manter um, por favor peça a internacionalização da Mageia representantes de equipe e eles enviá-lo para a equipe do blog.<br />
<br />
== Tradução Wiki ==</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipe_de_internacionaliza%C3%A7%C3%A3o_(i18n)_pt_BR&diff=19714Equipe de internacionalização (i18n) pt BR2013-10-27T19:02:07Z<p>Padula: /* Tradução de website */</p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-BR]]<br />
[[Category:l10n_pt-BR]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
*This page is also currently available in these languages:<br />
*Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:<br />
<br />
: '''English''' (en): [[Internationalisation Team (i18n)]]<br />
<br />
<br />
::Esta seção da wiki dedica-se à equipe de tradução da Mageia e suas sub-equipes por idioma. Destina-se a fornecer todas as informações necessárias para os tradutores e colaboradores cadastrados: como participar da equipe, lista de equipes e seus membros, informações de contato para Tradução e status ao fluxo de trabalho para mageia. <br><br />
<br />
{{Note|'''Nota:''' cada tradutor é parte da equipe de internacionalização da Mageia, mas também é um membro de uma ou mais sub-equipes de idioma, que correspondem à língua para qual desejam traduzir. Você deve tomar nota das seguintes abreviaturas, que nós usamos amplamente: "i18n" significa "internacionalização" e designa a equipe de internacionalização da Mageia. "i18n-<código do idioma>" designa uma sub-equipe dedicado ao idioma especificado, por exemplo, i18n-nl para holandês ou i18n-zh_tw para Taiwan.}}<br />
<br />
<br />
<br />
= Como se juntar à equipe de tradução da Mageia? =<br />
Se você quer se tornar um tradutor, aqui estão os passos a seguir então t<br />
[[Categoria: contribuintes]]<br />
[[Categoria: I18n]] categoria que podemos trabalhar juntos com eficiência.<br />
# Crie uma conta de Mageia no [https://identity.mageia.org/ gerenciamento de identidades da Mageia] (se já não tiver um).<br />
# Adicione seu nome para [[I18n teams|wiki Mageia]] na seção da equipe que você quer se juntar.<br />
# Cadastre-se para lista de discussão internacional [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n i18n internacional-lista de discussão] que é o nosso principal meio de comunicação. (Ignore o aviso de certificado de navegador inseguro. É auto assinado.)<br />
# Registrar na lista de mailing list sua equipe linguagem equipe [lista de discussão da equipe de língua https://ml.mageia.org/l/lists/i18n] se disponível (use sua conta do Mageia).<br />
# Escrever um e-mail para [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] dizer-nos quem você é (incluindo o seu nome de usuário de conta a Mageia).<br />
# Aguarde até que o coordenador da equipe aprová-lo.<br />
# Começa a traduzir.<br />
<br />
= Equipes de tradução =<br />
Os representantes de equipe de internacionalização Mageia atuais são Oliver Burger (líder, obgr_seneca no IRC) e Rémi Verschelde (deputado, Akien no IRC).<br />
Cada subequipe por idioma tem seus representantes que devem participar nas reuniões de equipe de i18n (se possível) e coordenar o fluxo de trabalho de seu sub-equipe. Seus nomes são impressos em negrito neste página de wiki. <br><br />
<br />
Por favor, adicione seu nome na página seguinte, se você está disposto a participar de uma equipe de tradução. Adicione-se na equipe que você quer se juntar com seu nome, nome de usuário registrado e contato. Você também pode criar uma nova equipe, no caso de não existir ainda. <br><br />
<br />
Por agora, é nosso único meio de manter o controle de quem são nossos colaboradores e como contatá-los, assim ' por favor mantê-lo atualizado '.<br />
<br />
[[I18n teams|Equipes Mageia de tradução e seus membros]] <br><br />
(Lista desatualizada: [[Archive:Initially registered i18n people|Pessoas registradas para traduções]]) <br><br />
<br />
:: ' ' Nota importante: ' ' <br><br />
:: Descobriu-se que muitas pessoas que escreveram seus nomes nessa página não estão inscritos na lista de discussão mageia-i18n. Essa lista é a principal plataforma para os tradutores, onde todas as informações relacionadas serão anunciadas. Pode ser útil inscrever-se. <br><br />
<br />
:: Um e-mail geral foi enviado sobre o conjunto das equipas de tradutores. Por favor, leia [[Initial i18n team setup|esta página]]. <br><br />
<br />
= Comunicação interna =<br />
<br />
Além deste wiki, dispomos de vários meios de comunicação entre a equipe de internacionalização da Mageia.<br />
<br />
<br />
== A lista de discussão do i18n ==<br />
<br />
Há uma lista de discussão geral para a equipe de i18n: [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] - Esta lista é para discussões gerais apenas.<br />
É obrigatório que cada tradutor segue esta lista de discussão, para a maioria das nossas directivas é postada lá.<br />
<br />
Pedimos-lhe para escrever em inglês só na lista; Portanto, a comunicação interna dentro de um subequipe por linguagem deve concretizar-se através de outro meio de comunicação (consulte a próxima seção para listas de discussão de subteams).<br />
Para assinar a lista de discussão do i18n, você deve preencher o formulário desta página: [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n página de informação da Mageia-i18n].<br />
<br />
<br />
== Lista de discussão sub-equipes ==<br />
<br />
Graças a nossos sysadmins Amigável, agora temos listas de discussão para cada subequipe de linguagem que ele solicitou para comunicação interna. Disponível (ou solicitado) até agora são as listas a seguir:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-pt]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr fr-i18n]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-lo]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Comunicação nessas listas deve ser feito na língua a subequipe.<br />
Use um dos links acima para se inscrever na lista do seu subequipe. Se seu subequipe não tem nenhuma lista de discussão, você pode pedir para ele na lista de discussão do i18n Mageia. Os líderes de equipe de i18n irão pedir a administradores de sistema para criar a lista solicitada.<br />
<br />
Você pode querer ler [[Mailing lists|esta página]] sobre as configurações de listas de discussão e uso.<br />
<br />
== Equipes em Reuniões ==<br />
<br />
Reuniões de equipes da equipe de internacionalização da Mageia são a cada segunda noite de quinta-feira às 17:30 UTC (19:30 hora de Paris) na [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] canal da rede de IRC do [http://freenode.net/ Freenode].<br />
Por favor, note: enquanto todo mundo pode participar dessas reuniões, nós gostaríamos de manter os atendentes ativos para os representantes de equipe para ser capaz de manter a duração da reunião razoavelmente curta.<br />
O líder da equipe de i18n ou substituto informará sobre reuniões (se não houver um, e o que está na ordem do dia) antes da noite de quarta-feira anterior.<br />
<br />
As reuniões são registradas graças [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], e você pode encontrar os logs no [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ Esta página].<br />
Pode haver reuniões para seu subequipe de linguagem, mas isso é até sua equipe. Entre em contato com seu líder subequipe para obter informações sobre possíveis encontros e canal de IRC.<br />
<br />
== O #mageia-canal de IRC do i18n ==<br />
<br />
A equipe de internacionalização da Mageia tem um canal dedicado na rede do IRC do [http://freenode.net/ Freenode] [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
Ele serve a dois propósitos: é o local onde as reuniões da equipe ocorrem às quintas-feiras, e ele pode ser usado para bate papo casual ou relacionada com a tradução (em inglês) entre os membros da equipe de i18n. Lembre-se de que nem todos os membros do i18n irão ler o que você postar lá, então se você tem algo importante para discutir, por favor, use também a lista de discussão do i18n.<br />
<br />
<br />
= Tradução =<br />
<br />
== Tradução de Cordas ==<br />
<br />
No momento estamos em fase de transição para o git , então dê uma olhada no [[Git usage for l10n and doc|uso Git para l10n e doc]] página.<br/><br />
<br />
Você vai encontrar uma lista de recursos de tradução [[Git_usage_for_l10n_and_doc # Software_resources_for_translation_in_our_git|aqui.]]<br />
<br />
<!--<font style="color:#e00;font-weight:bold;">tem que ser reescrito para enfrentar Tx não ser mais trabalho...</font><br />
<br />
Com a finalidade de traduzir nossos softwares (ou seja, o que chamamos de tradução string), a equipe de internacionalização Mageia usa uma instância [https://transifex.mageia.org/ Transifex] auto-hospedado. É uma ferramenta de tradução baseado na web que nos permite visão geral do avanço da obra em vários projetos e traduzir on-line ou off-line (usando a ferramenta de tradução favorito).<br />
Tradução corda usa a biblioteca GNU gettext, ou seja, nós traduzimos. arquivo Po.<br />
Nota: Nós usamos para abreviar Transifex como Tx.<br />
<br />
Aqui é um [[Short guide to transifex|guia]] para a utilização de Transifex .<br />
<br />
Depois de traduzido em Tx, os arquivos PO. Devem estar comprometidos com o Mageia [http://svnweb.mageia.org/ repositório subversão] (SVN) . Cada equipe tem que escolher um ou dois committers, que têm acesso ao SVN escrever.<br><br />
Aqui estão alguns recursos para os committers:<br><br />
[[List of Mageia transifex projects|Lista de projetos Mageia transifex}]: A correspondência entre os projetos Tx e Subversão URLs.<br>--><br />
[[Guide for i18n commiters| guia Committer (para SVN)]]:. Como cometer arquivos no SVN para os recursos que ainda estão aqui.<br><br />
<br />
<!-- Criamos um documento que descreve o fluxo de trabalho de nossas equipes de tradução. Leia mais sobre isso aqui: [[Translation workflow|Tradução de fluxo de trabalho]]. --><br />
<br />
Para a fusão de po (problemas com Tx desde março de 2012), veja [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|aqui]]<br />
<br />
<br />
''' Po Edição '''<br />
<br />
Primeiro de tudo, '''nunca editar um arquivo pot''' , que são gerados automaticamente a partir do código-fonte e usado apenas como referência. Se você encontrar um erro em uma string, por favor relate para a lista de discussão i18n.<br />
<br />
Para a edição de arquivos PO, você pode usar qualquer editor de texto, mas é melhor usar uma ferramenta especializada como [http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Lokalize Lokalize] (ver o nosso grande howto sobre [[Translating with Lokalize (i18n)|Traduzindo com Lokalize]]), [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaal Virtaal], [http://projects.gnome.org/gtranslator/ gTranslator], [http://www.omegat.org/ OmegaT] ou [http://www.poedit.net/ poedit], porque então você pode ter certeza que você não vai criar erros de sintaxe.<br />
<br />
Descrição completa dos formatos de arquivo de tradução e as ferramentas de tradução podem ser encontrados em [http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual manual de localização FOSS].<br />
<br />
== Tradução de website ==<br />
<br />
''' Navegação global '''<br />
<br />
Você precisa de tradução [http://nav.mageia.org navegação global] para o site.<br />
Você pode conferir [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ traduções existentes]. Você pode usar<br />
[modelo francês de http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/fr.lang?view=markup]<br />
e substituir seqüências de caracteres franceses com seu equivalente no seu idioma. Em seguida, confirmá-lo para http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ e agora também para http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/.<br />
<br><br />
<br />
<br />
''' Web pages '''<br />
<br><br />
Preparado para tradução de páginas estão disponíveis [http://www.mageia.org/langs/report.php aqui].<br />
<br><br />
<br />
O que você deve fazer: Pegue o arquivo Lang, traduzir as seqüências de caracteres e quer enviá-lo para a lista de discussão do i18n ou confirmá-lo diretamente em um diretório criado em [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/your_language_code/]. Após a confirmação do svn do arquivo de web_page.lang neste caso. Se você está inseguro sobre o que ajudar pergunte na lista de discussão do i18n. Após sua confirmação de tais páginas adicionamos frase "página antiga ainda existe!" no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] para que você não possa perdê-las, mesmo se você esqueçeu de fazer.<br />
<br />
<br><br />
'''NOTA:'''<br />
<br><br />
Código do repositório vai em linha dentro de 5 minutos após a sua confirmação.<br />
<br />
Se tiver certeza de que Cadeia de caracteres é o mesmo que em inglês (por exemplo uma palavra muito comum como '"Blog" cm) e você gosta de estatísticas agradáveis (por exemplo,. sem cordas não traduzidas) você pode adicionar ' "{ok}" ' no final de tal seqüência de caracteres (para dado exemplo cm "Blog {ok}" ').<br />
<br />
No [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] do caso diz que algumas linhas estão faltando, você deve adicioná-los ao seu arquivo lang. Relatório também informa as linhas que faltam, se você seguir o link que lhe permite copiar / colar em seu arquivo lang. É mais fácil mudar a longo prazo e mais transparente, se você adicionar linhas que faltam para o seu arquivo lang no mesmo lugar, como na [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/ versão em Inglês]. É bom para corrigir os comentários que precedem (por exemplo, ''# /en/about/index.php 69'') para refletir os ingleses para navegação e consulta aos arquivos de origem mais fácil. Não se esqueça de adicionar a sua linha traduzido após a cada linha que você adicionar.<br />
<br />
<br />
'''<div id="Special_cases_of_web_pages">casos especiais de páginas da web</div> '''<br />
<br />
* Para melhor revisão de tradução usar ambos os links para a página de [http://www.mageia.org/en/downloads/get/ /en/downloads/get/] listados no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório]. Essa página é realmente dinâmica e dá conteúdo diferente a [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-2-dual-CD.iso&d=1 regular download] e [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1, "arquivo não encontrado"].<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constituição] é tratado de forma diferente. Há duas coisas a definição da palavra. O primeiro é curto lang arquivo que traduz a decoração da página da Web, enquanto o real conteúdo da Constituição é no arquivo. MD. A versão só é válida é o francês, original. Todas as traduções estão lá apenas para fins informativos. Para manter a ordem no presente, precisamos armazená-lo em um lugar único, diferente (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/) em um formato específico (Markdown). Se você gostaria de traduzi-lo, por favor envie um novo formato Markdown doc, traduzido do original francês (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/mageia.org_statutes_fr.md). Ele será empurrado para www deste lugar.<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/license/ Licença] também é tratado de forma diferente, uma vez que lê o texto traduzido para a própria licença diretamente do [http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/share/po/svn] se ele existir. Por favor traduza também alertando sobre a tradução não oficial lá. Note-se que sinal especial (\n) para a nova linha no SVN é convertida diretamente para o equivalente html na página web que você tem algum controle de comprimento de linhas. Além disso *.po Há apenas algumas cordas para traduzir em licença. Arquivo *. Lang.<br />
<br />
'''Status informativo de páginas que não são convertidos para o sistema de tradução de lang ainda '''<br />
<br />
{| class = "wikitable"<br />
! | Página<br />
! Prioridade<br />
! Comentário<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|aguardando<br />
|um pouco desatualizado, ele vai ter uma atualização significativa sobre o nosso guia de estilo, mais cedo ou mais tarde.<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|Baixa, [http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/ EOL]<br />
|Mageia 1 atingiu fim de vida ([http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/ EOL]) em 2012!<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|nenhum<br />
|Isso não vai mudar, nunca. Portanto, não deve ser convertido, é um documento histórico, por si só - rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|em espera<br />
|pode mudar completamente<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|em espera<br />
|alteração significativa esperada<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|em espera<br />
|não feito ainda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|em espera<br />
|não vinculadas, no entanto, provavelmente vai mudar<br />
|}<br />
<br />
== Tradução do Blog ==<br />
<br />
Isto é até cada subequipe por idioma.<br />
<br />
Se não houver nenhuma instância do [http://blog.mageia.org/pt/ Mageia Blog] no seu idioma, e você gostaria de manter um, por favor peça a internacionalização da Mageia representantes de equipe e eles enviá-lo para a equipe do blog.<br />
<br />
== Tradução Wiki ==</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipe_de_internacionaliza%C3%A7%C3%A3o_(i18n)_pt_BR&diff=19713Equipe de internacionalização (i18n) pt BR2013-10-27T18:59:57Z<p>Padula: /* Tradução do Blog */</p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-BR]]<br />
[[Category:l10n_pt-BR]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
*This page is also currently available in these languages:<br />
*Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:<br />
<br />
: '''English''' (en): [[Internationalisation Team (i18n)]]<br />
<br />
<br />
::Esta seção da wiki dedica-se à equipe de tradução da Mageia e suas sub-equipes por idioma. Destina-se a fornecer todas as informações necessárias para os tradutores e colaboradores cadastrados: como participar da equipe, lista de equipes e seus membros, informações de contato para Tradução e status ao fluxo de trabalho para mageia. <br><br />
<br />
{{Note|'''Nota:''' cada tradutor é parte da equipe de internacionalização da Mageia, mas também é um membro de uma ou mais sub-equipes de idioma, que correspondem à língua para qual desejam traduzir. Você deve tomar nota das seguintes abreviaturas, que nós usamos amplamente: "i18n" significa "internacionalização" e designa a equipe de internacionalização da Mageia. "i18n-<código do idioma>" designa uma sub-equipe dedicado ao idioma especificado, por exemplo, i18n-nl para holandês ou i18n-zh_tw para Taiwan.}}<br />
<br />
<br />
<br />
= Como se juntar à equipe de tradução da Mageia? =<br />
Se você quer se tornar um tradutor, aqui estão os passos a seguir então t<br />
[[Categoria: contribuintes]]<br />
[[Categoria: I18n]] categoria que podemos trabalhar juntos com eficiência.<br />
# Crie uma conta de Mageia no [https://identity.mageia.org/ gerenciamento de identidades da Mageia] (se já não tiver um).<br />
# Adicione seu nome para [[I18n teams|wiki Mageia]] na seção da equipe que você quer se juntar.<br />
# Cadastre-se para lista de discussão internacional [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n i18n internacional-lista de discussão] que é o nosso principal meio de comunicação. (Ignore o aviso de certificado de navegador inseguro. É auto assinado.)<br />
# Registrar na lista de mailing list sua equipe linguagem equipe [lista de discussão da equipe de língua https://ml.mageia.org/l/lists/i18n] se disponível (use sua conta do Mageia).<br />
# Escrever um e-mail para [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] dizer-nos quem você é (incluindo o seu nome de usuário de conta a Mageia).<br />
# Aguarde até que o coordenador da equipe aprová-lo.<br />
# Começa a traduzir.<br />
<br />
= Equipes de tradução =<br />
Os representantes de equipe de internacionalização Mageia atuais são Oliver Burger (líder, obgr_seneca no IRC) e Rémi Verschelde (deputado, Akien no IRC).<br />
Cada subequipe por idioma tem seus representantes que devem participar nas reuniões de equipe de i18n (se possível) e coordenar o fluxo de trabalho de seu sub-equipe. Seus nomes são impressos em negrito neste página de wiki. <br><br />
<br />
Por favor, adicione seu nome na página seguinte, se você está disposto a participar de uma equipe de tradução. Adicione-se na equipe que você quer se juntar com seu nome, nome de usuário registrado e contato. Você também pode criar uma nova equipe, no caso de não existir ainda. <br><br />
<br />
Por agora, é nosso único meio de manter o controle de quem são nossos colaboradores e como contatá-los, assim ' por favor mantê-lo atualizado '.<br />
<br />
[[I18n teams|Equipes Mageia de tradução e seus membros]] <br><br />
(Lista desatualizada: [[Archive:Initially registered i18n people|Pessoas registradas para traduções]]) <br><br />
<br />
:: ' ' Nota importante: ' ' <br><br />
:: Descobriu-se que muitas pessoas que escreveram seus nomes nessa página não estão inscritos na lista de discussão mageia-i18n. Essa lista é a principal plataforma para os tradutores, onde todas as informações relacionadas serão anunciadas. Pode ser útil inscrever-se. <br><br />
<br />
:: Um e-mail geral foi enviado sobre o conjunto das equipas de tradutores. Por favor, leia [[Initial i18n team setup|esta página]]. <br><br />
<br />
= Comunicação interna =<br />
<br />
Além deste wiki, dispomos de vários meios de comunicação entre a equipe de internacionalização da Mageia.<br />
<br />
<br />
== A lista de discussão do i18n ==<br />
<br />
Há uma lista de discussão geral para a equipe de i18n: [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] - Esta lista é para discussões gerais apenas.<br />
É obrigatório que cada tradutor segue esta lista de discussão, para a maioria das nossas directivas é postada lá.<br />
<br />
Pedimos-lhe para escrever em inglês só na lista; Portanto, a comunicação interna dentro de um subequipe por linguagem deve concretizar-se através de outro meio de comunicação (consulte a próxima seção para listas de discussão de subteams).<br />
Para assinar a lista de discussão do i18n, você deve preencher o formulário desta página: [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n página de informação da Mageia-i18n].<br />
<br />
<br />
== Lista de discussão sub-equipes ==<br />
<br />
Graças a nossos sysadmins Amigável, agora temos listas de discussão para cada subequipe de linguagem que ele solicitou para comunicação interna. Disponível (ou solicitado) até agora são as listas a seguir:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-pt]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr fr-i18n]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-lo]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Comunicação nessas listas deve ser feito na língua a subequipe.<br />
Use um dos links acima para se inscrever na lista do seu subequipe. Se seu subequipe não tem nenhuma lista de discussão, você pode pedir para ele na lista de discussão do i18n Mageia. Os líderes de equipe de i18n irão pedir a administradores de sistema para criar a lista solicitada.<br />
<br />
Você pode querer ler [[Mailing lists|esta página]] sobre as configurações de listas de discussão e uso.<br />
<br />
== Equipes em Reuniões ==<br />
<br />
Reuniões de equipes da equipe de internacionalização da Mageia são a cada segunda noite de quinta-feira às 17:30 UTC (19:30 hora de Paris) na [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] canal da rede de IRC do [http://freenode.net/ Freenode].<br />
Por favor, note: enquanto todo mundo pode participar dessas reuniões, nós gostaríamos de manter os atendentes ativos para os representantes de equipe para ser capaz de manter a duração da reunião razoavelmente curta.<br />
O líder da equipe de i18n ou substituto informará sobre reuniões (se não houver um, e o que está na ordem do dia) antes da noite de quarta-feira anterior.<br />
<br />
As reuniões são registradas graças [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], e você pode encontrar os logs no [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ Esta página].<br />
Pode haver reuniões para seu subequipe de linguagem, mas isso é até sua equipe. Entre em contato com seu líder subequipe para obter informações sobre possíveis encontros e canal de IRC.<br />
<br />
== O #mageia-canal de IRC do i18n ==<br />
<br />
A equipe de internacionalização da Mageia tem um canal dedicado na rede do IRC do [http://freenode.net/ Freenode] [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
Ele serve a dois propósitos: é o local onde as reuniões da equipe ocorrem às quintas-feiras, e ele pode ser usado para bate papo casual ou relacionada com a tradução (em inglês) entre os membros da equipe de i18n. Lembre-se de que nem todos os membros do i18n irão ler o que você postar lá, então se você tem algo importante para discutir, por favor, use também a lista de discussão do i18n.<br />
<br />
<br />
= Tradução =<br />
<br />
== Tradução de Cordas ==<br />
<br />
No momento estamos em fase de transição para o git , então dê uma olhada no [[Git usage for l10n and doc|uso Git para l10n e doc]] página.<br/><br />
<br />
Você vai encontrar uma lista de recursos de tradução [[Git_usage_for_l10n_and_doc # Software_resources_for_translation_in_our_git|aqui.]]<br />
<br />
<!--<font style="color:#e00;font-weight:bold;">tem que ser reescrito para enfrentar Tx não ser mais trabalho...</font><br />
<br />
Com a finalidade de traduzir nossos softwares (ou seja, o que chamamos de tradução string), a equipe de internacionalização Mageia usa uma instância [https://transifex.mageia.org/ Transifex] auto-hospedado. É uma ferramenta de tradução baseado na web que nos permite visão geral do avanço da obra em vários projetos e traduzir on-line ou off-line (usando a ferramenta de tradução favorito).<br />
Tradução corda usa a biblioteca GNU gettext, ou seja, nós traduzimos. arquivo Po.<br />
Nota: Nós usamos para abreviar Transifex como Tx.<br />
<br />
Aqui é um [[Short guide to transifex|guia]] para a utilização de Transifex .<br />
<br />
Depois de traduzido em Tx, os arquivos PO. Devem estar comprometidos com o Mageia [http://svnweb.mageia.org/ repositório subversão] (SVN) . Cada equipe tem que escolher um ou dois committers, que têm acesso ao SVN escrever.<br><br />
Aqui estão alguns recursos para os committers:<br><br />
[[List of Mageia transifex projects|Lista de projetos Mageia transifex}]: A correspondência entre os projetos Tx e Subversão URLs.<br>--><br />
[[Guide for i18n commiters| guia Committer (para SVN)]]:. Como cometer arquivos no SVN para os recursos que ainda estão aqui.<br><br />
<br />
<!-- Criamos um documento que descreve o fluxo de trabalho de nossas equipes de tradução. Leia mais sobre isso aqui: [[Translation workflow|Tradução de fluxo de trabalho]]. --><br />
<br />
Para a fusão de po (problemas com Tx desde março de 2012), veja [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|aqui]]<br />
<br />
<br />
''' Po Edição '''<br />
<br />
Primeiro de tudo, '''nunca editar um arquivo pot''' , que são gerados automaticamente a partir do código-fonte e usado apenas como referência. Se você encontrar um erro em uma string, por favor relate para a lista de discussão i18n.<br />
<br />
Para a edição de arquivos PO, você pode usar qualquer editor de texto, mas é melhor usar uma ferramenta especializada como [http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Lokalize Lokalize] (ver o nosso grande howto sobre [[Translating with Lokalize (i18n)|Traduzindo com Lokalize]]), [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaal Virtaal], [http://projects.gnome.org/gtranslator/ gTranslator], [http://www.omegat.org/ OmegaT] ou [http://www.poedit.net/ poedit], porque então você pode ter certeza que você não vai criar erros de sintaxe.<br />
<br />
Descrição completa dos formatos de arquivo de tradução e as ferramentas de tradução podem ser encontrados em [http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual manual de localização FOSS].<br />
<br />
== Tradução de website ==<br />
<br />
''' Navegação global '''<br />
<br />
Você precisa de tradução [http://nav.mageia.org navegação global] para o site.<br />
Você pode conferir [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ traduções existentes]. Você pode usar<br />
[modelo francês de http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/fr.lang?view=markup]<br />
e substituir seqüências de caracteres franceses com seu equivalente no seu idioma. Em seguida, confirmá-lo para http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ e agora também para http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/.<br />
<br><br />
<br />
<br />
''' Web pages '''<br />
<br><br />
Preparado para tradução de páginas estão disponíveis [http://www.mageia.org/langs/report.php aqui].<br />
<br><br />
<br />
O que você deve fazer: Pegue o arquivo Lang, traduzir as seqüências de caracteres e quer enviá-lo para a lista de discussão do i18n ou confirmá-lo diretamente em um diretório criado em [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/your_language_code/]. Após a confirmação do svn do arquivo de web_page.lang neste caso. Se você está inseguro sobre o que ajudar pergunte na lista de discussão do i18n. Após sua confirmação de tais páginas adicionamos frase "página antiga ainda existe!" no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] para que você não possa perdê-las, mesmo se você esqueçeu de fazer.<br />
<br />
<br><br />
'''NOTA:'''<br />
<br><br />
Código do repositório vai em linha dentro de 5 minutos após a sua confirmação.<br />
<br />
Se tiver certeza de que Cadeia de caracteres é o mesmo que em inglês (por exemplo uma palavra muito comum como '"Blog" cm) e você gosta de estatísticas agradáveis (por exemplo,. sem cordas não traduzidas) você pode adicionar ' "{ok}" ' no final de tal seqüência de caracteres (para dado exemplo cm "Blog {ok}" ').<br />
<br />
No [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] do caso diz que algumas linhas estão faltando, você deve adicioná-los ao seu arquivo lang. Relatório também informa as linhas que faltam, se você seguir o link que lhe permite copiar / colar em seu arquivo lang. É mais fácil mudar a longo prazo e mais transparente, se você adicionar linhas que faltam para o seu arquivo lang no mesmo lugar, como na [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/ versão em Inglês]. É bom para corrigir os comentários que precedem (por exemplo, ''# /en/about/index.php 69'') para refletir os ingleses para navegação e consulta aos arquivos de origem mais fácil. Não se esqueça de adicionar a sua linha traduzido após a cada linha que você adicionar.<br />
<br />
<br />
'''<div id="Special_cases_of_web_pages">casos especiais de páginas da web</div> '''<br />
<br />
* Para melhor revisão de tradução usar ambos os links para a página de [http://www.mageia.org/en/downloads/get/ /en/downloads/get/] listados no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório]. Essa página é realmente dinâmica e dá conteúdo diferente a [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-2-dual-CD.iso&d=1 regular download] e [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1, "arquivo não encontrado"].<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constituição] é tratado de forma diferente. Há duas coisas a definição da palavra. O primeiro é curto lang arquivo que traduz a decoração da página da Web, enquanto o real conteúdo da Constituição é no arquivo. MD. A versão só é válida é o francês, original. Todas as traduções estão lá apenas para fins informativos. Para manter a ordem no presente, precisamos armazená-lo em um lugar único, diferente (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/) em um formato específico (Markdown). Se você gostaria de traduzi-lo, por favor envie um novo formato Markdown doc, traduzido do original francês (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/mageia.org_statutes_fr.md). Ele será empurrado para www deste lugar.<br />
* [Http://www.mageia.org/en/about/license/ Licensa] também é tratado de forma diferente, uma vez que lê o texto traduzido para a própria licença diretamente do [http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/share/po/svn] se ele existir. Por favor traduza também alertando sobre a tradução não oficial lá. Note-se que sinal especial (\n) para a nova linha no SVN é convertida diretamente para o equivalente html na página web que você tem algum controle de comprimento de linhas. Além disso *.po Há apenas algumas cordas para traduzir em licença. Arquivo *. Lang.<br />
<br />
'''Status informativo de páginas que não são convertidos para o sistema de tradução de lang ainda '''<br />
<br />
{| class = "wikitable"<br />
! | Página<br />
! Prioridade<br />
! Comentário<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|aguardando<br />
|um pouco desatualizado, ele vai ter uma atualização significativa sobre o nosso guia de estilo, mais cedo ou mais tarde.<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|Baixa, [http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/ EOL]<br />
|Mageia 1 atingiu fim de vida ([http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/ EOL]) em 2012!<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|nenhum<br />
|Isso não vai mudar, nunca. Portanto, não deve ser convertido, é um documento histórico, por si só - rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|em espera<br />
|pode mudar completamente<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|em espera<br />
|alteração significativa esperada<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|em espera<br />
|não feito ainda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|em espera<br />
|não vinculadas, no entanto, provavelmente vai mudar<br />
|}<br />
<br />
== Tradução do Blog ==<br />
<br />
Isto é até cada subequipe por idioma.<br />
<br />
Se não houver nenhuma instância do [http://blog.mageia.org/pt/ Mageia Blog] no seu idioma, e você gostaria de manter um, por favor peça a internacionalização da Mageia representantes de equipe e eles enviá-lo para a equipe do blog.<br />
<br />
== Tradução Wiki ==</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipe_de_internacionaliza%C3%A7%C3%A3o_(i18n)_pt_BR&diff=19712Equipe de internacionalização (i18n) pt BR2013-10-27T18:58:31Z<p>Padula: /* Tradução de website */</p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-BR]]<br />
[[Category:l10n_pt-BR]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
*This page is also currently available in these languages:<br />
*Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:<br />
<br />
: '''English''' (en): [[Internationalisation Team (i18n)]]<br />
<br />
<br />
::Esta seção da wiki dedica-se à equipe de tradução da Mageia e suas sub-equipes por idioma. Destina-se a fornecer todas as informações necessárias para os tradutores e colaboradores cadastrados: como participar da equipe, lista de equipes e seus membros, informações de contato para Tradução e status ao fluxo de trabalho para mageia. <br><br />
<br />
{{Note|'''Nota:''' cada tradutor é parte da equipe de internacionalização da Mageia, mas também é um membro de uma ou mais sub-equipes de idioma, que correspondem à língua para qual desejam traduzir. Você deve tomar nota das seguintes abreviaturas, que nós usamos amplamente: "i18n" significa "internacionalização" e designa a equipe de internacionalização da Mageia. "i18n-<código do idioma>" designa uma sub-equipe dedicado ao idioma especificado, por exemplo, i18n-nl para holandês ou i18n-zh_tw para Taiwan.}}<br />
<br />
<br />
<br />
= Como se juntar à equipe de tradução da Mageia? =<br />
Se você quer se tornar um tradutor, aqui estão os passos a seguir então t<br />
[[Categoria: contribuintes]]<br />
[[Categoria: I18n]] categoria que podemos trabalhar juntos com eficiência.<br />
# Crie uma conta de Mageia no [https://identity.mageia.org/ gerenciamento de identidades da Mageia] (se já não tiver um).<br />
# Adicione seu nome para [[I18n teams|wiki Mageia]] na seção da equipe que você quer se juntar.<br />
# Cadastre-se para lista de discussão internacional [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n i18n internacional-lista de discussão] que é o nosso principal meio de comunicação. (Ignore o aviso de certificado de navegador inseguro. É auto assinado.)<br />
# Registrar na lista de mailing list sua equipe linguagem equipe [lista de discussão da equipe de língua https://ml.mageia.org/l/lists/i18n] se disponível (use sua conta do Mageia).<br />
# Escrever um e-mail para [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] dizer-nos quem você é (incluindo o seu nome de usuário de conta a Mageia).<br />
# Aguarde até que o coordenador da equipe aprová-lo.<br />
# Começa a traduzir.<br />
<br />
= Equipes de tradução =<br />
Os representantes de equipe de internacionalização Mageia atuais são Oliver Burger (líder, obgr_seneca no IRC) e Rémi Verschelde (deputado, Akien no IRC).<br />
Cada subequipe por idioma tem seus representantes que devem participar nas reuniões de equipe de i18n (se possível) e coordenar o fluxo de trabalho de seu sub-equipe. Seus nomes são impressos em negrito neste página de wiki. <br><br />
<br />
Por favor, adicione seu nome na página seguinte, se você está disposto a participar de uma equipe de tradução. Adicione-se na equipe que você quer se juntar com seu nome, nome de usuário registrado e contato. Você também pode criar uma nova equipe, no caso de não existir ainda. <br><br />
<br />
Por agora, é nosso único meio de manter o controle de quem são nossos colaboradores e como contatá-los, assim ' por favor mantê-lo atualizado '.<br />
<br />
[[I18n teams|Equipes Mageia de tradução e seus membros]] <br><br />
(Lista desatualizada: [[Archive:Initially registered i18n people|Pessoas registradas para traduções]]) <br><br />
<br />
:: ' ' Nota importante: ' ' <br><br />
:: Descobriu-se que muitas pessoas que escreveram seus nomes nessa página não estão inscritos na lista de discussão mageia-i18n. Essa lista é a principal plataforma para os tradutores, onde todas as informações relacionadas serão anunciadas. Pode ser útil inscrever-se. <br><br />
<br />
:: Um e-mail geral foi enviado sobre o conjunto das equipas de tradutores. Por favor, leia [[Initial i18n team setup|esta página]]. <br><br />
<br />
= Comunicação interna =<br />
<br />
Além deste wiki, dispomos de vários meios de comunicação entre a equipe de internacionalização da Mageia.<br />
<br />
<br />
== A lista de discussão do i18n ==<br />
<br />
Há uma lista de discussão geral para a equipe de i18n: [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] - Esta lista é para discussões gerais apenas.<br />
É obrigatório que cada tradutor segue esta lista de discussão, para a maioria das nossas directivas é postada lá.<br />
<br />
Pedimos-lhe para escrever em inglês só na lista; Portanto, a comunicação interna dentro de um subequipe por linguagem deve concretizar-se através de outro meio de comunicação (consulte a próxima seção para listas de discussão de subteams).<br />
Para assinar a lista de discussão do i18n, você deve preencher o formulário desta página: [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n página de informação da Mageia-i18n].<br />
<br />
<br />
== Lista de discussão sub-equipes ==<br />
<br />
Graças a nossos sysadmins Amigável, agora temos listas de discussão para cada subequipe de linguagem que ele solicitou para comunicação interna. Disponível (ou solicitado) até agora são as listas a seguir:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-pt]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr fr-i18n]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-lo]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Comunicação nessas listas deve ser feito na língua a subequipe.<br />
Use um dos links acima para se inscrever na lista do seu subequipe. Se seu subequipe não tem nenhuma lista de discussão, você pode pedir para ele na lista de discussão do i18n Mageia. Os líderes de equipe de i18n irão pedir a administradores de sistema para criar a lista solicitada.<br />
<br />
Você pode querer ler [[Mailing lists|esta página]] sobre as configurações de listas de discussão e uso.<br />
<br />
== Equipes em Reuniões ==<br />
<br />
Reuniões de equipes da equipe de internacionalização da Mageia são a cada segunda noite de quinta-feira às 17:30 UTC (19:30 hora de Paris) na [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] canal da rede de IRC do [http://freenode.net/ Freenode].<br />
Por favor, note: enquanto todo mundo pode participar dessas reuniões, nós gostaríamos de manter os atendentes ativos para os representantes de equipe para ser capaz de manter a duração da reunião razoavelmente curta.<br />
O líder da equipe de i18n ou substituto informará sobre reuniões (se não houver um, e o que está na ordem do dia) antes da noite de quarta-feira anterior.<br />
<br />
As reuniões são registradas graças [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], e você pode encontrar os logs no [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ Esta página].<br />
Pode haver reuniões para seu subequipe de linguagem, mas isso é até sua equipe. Entre em contato com seu líder subequipe para obter informações sobre possíveis encontros e canal de IRC.<br />
<br />
== O #mageia-canal de IRC do i18n ==<br />
<br />
A equipe de internacionalização da Mageia tem um canal dedicado na rede do IRC do [http://freenode.net/ Freenode] [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
Ele serve a dois propósitos: é o local onde as reuniões da equipe ocorrem às quintas-feiras, e ele pode ser usado para bate papo casual ou relacionada com a tradução (em inglês) entre os membros da equipe de i18n. Lembre-se de que nem todos os membros do i18n irão ler o que você postar lá, então se você tem algo importante para discutir, por favor, use também a lista de discussão do i18n.<br />
<br />
<br />
= Tradução =<br />
<br />
== Tradução de Cordas ==<br />
<br />
No momento estamos em fase de transição para o git , então dê uma olhada no [[Git usage for l10n and doc|uso Git para l10n e doc]] página.<br/><br />
<br />
Você vai encontrar uma lista de recursos de tradução [[Git_usage_for_l10n_and_doc # Software_resources_for_translation_in_our_git|aqui.]]<br />
<br />
<!--<font style="color:#e00;font-weight:bold;">tem que ser reescrito para enfrentar Tx não ser mais trabalho...</font><br />
<br />
Com a finalidade de traduzir nossos softwares (ou seja, o que chamamos de tradução string), a equipe de internacionalização Mageia usa uma instância [https://transifex.mageia.org/ Transifex] auto-hospedado. É uma ferramenta de tradução baseado na web que nos permite visão geral do avanço da obra em vários projetos e traduzir on-line ou off-line (usando a ferramenta de tradução favorito).<br />
Tradução corda usa a biblioteca GNU gettext, ou seja, nós traduzimos. arquivo Po.<br />
Nota: Nós usamos para abreviar Transifex como Tx.<br />
<br />
Aqui é um [[Short guide to transifex|guia]] para a utilização de Transifex .<br />
<br />
Depois de traduzido em Tx, os arquivos PO. Devem estar comprometidos com o Mageia [http://svnweb.mageia.org/ repositório subversão] (SVN) . Cada equipe tem que escolher um ou dois committers, que têm acesso ao SVN escrever.<br><br />
Aqui estão alguns recursos para os committers:<br><br />
[[List of Mageia transifex projects|Lista de projetos Mageia transifex}]: A correspondência entre os projetos Tx e Subversão URLs.<br>--><br />
[[Guide for i18n commiters| guia Committer (para SVN)]]:. Como cometer arquivos no SVN para os recursos que ainda estão aqui.<br><br />
<br />
<!-- Criamos um documento que descreve o fluxo de trabalho de nossas equipes de tradução. Leia mais sobre isso aqui: [[Translation workflow|Tradução de fluxo de trabalho]]. --><br />
<br />
Para a fusão de po (problemas com Tx desde março de 2012), veja [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|aqui]]<br />
<br />
<br />
''' Po Edição '''<br />
<br />
Primeiro de tudo, '''nunca editar um arquivo pot''' , que são gerados automaticamente a partir do código-fonte e usado apenas como referência. Se você encontrar um erro em uma string, por favor relate para a lista de discussão i18n.<br />
<br />
Para a edição de arquivos PO, você pode usar qualquer editor de texto, mas é melhor usar uma ferramenta especializada como [http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Lokalize Lokalize] (ver o nosso grande howto sobre [[Translating with Lokalize (i18n)|Traduzindo com Lokalize]]), [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaal Virtaal], [http://projects.gnome.org/gtranslator/ gTranslator], [http://www.omegat.org/ OmegaT] ou [http://www.poedit.net/ poedit], porque então você pode ter certeza que você não vai criar erros de sintaxe.<br />
<br />
Descrição completa dos formatos de arquivo de tradução e as ferramentas de tradução podem ser encontrados em [http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual manual de localização FOSS].<br />
<br />
== Tradução de website ==<br />
<br />
''' Navegação global '''<br />
<br />
Você precisa de tradução [http://nav.mageia.org navegação global] para o site.<br />
Você pode conferir [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ traduções existentes]. Você pode usar<br />
[modelo francês de http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/fr.lang?view=markup]<br />
e substituir seqüências de caracteres franceses com seu equivalente no seu idioma. Em seguida, confirmá-lo para http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ e agora também para http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/.<br />
<br><br />
<br />
<br />
''' Web pages '''<br />
<br><br />
Preparado para tradução de páginas estão disponíveis [http://www.mageia.org/langs/report.php aqui].<br />
<br><br />
<br />
O que você deve fazer: Pegue o arquivo Lang, traduzir as seqüências de caracteres e quer enviá-lo para a lista de discussão do i18n ou confirmá-lo diretamente em um diretório criado em [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/your_language_code/]. Após a confirmação do svn do arquivo de web_page.lang neste caso. Se você está inseguro sobre o que ajudar pergunte na lista de discussão do i18n. Após sua confirmação de tais páginas adicionamos frase "página antiga ainda existe!" no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] para que você não possa perdê-las, mesmo se você esqueçeu de fazer.<br />
<br />
<br><br />
'''NOTA:'''<br />
<br><br />
Código do repositório vai em linha dentro de 5 minutos após a sua confirmação.<br />
<br />
Se tiver certeza de que Cadeia de caracteres é o mesmo que em inglês (por exemplo uma palavra muito comum como '"Blog" cm) e você gosta de estatísticas agradáveis (por exemplo,. sem cordas não traduzidas) você pode adicionar ' "{ok}" ' no final de tal seqüência de caracteres (para dado exemplo cm "Blog {ok}" ').<br />
<br />
No [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] do caso diz que algumas linhas estão faltando, você deve adicioná-los ao seu arquivo lang. Relatório também informa as linhas que faltam, se você seguir o link que lhe permite copiar / colar em seu arquivo lang. É mais fácil mudar a longo prazo e mais transparente, se você adicionar linhas que faltam para o seu arquivo lang no mesmo lugar, como na [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/ versão em Inglês]. É bom para corrigir os comentários que precedem (por exemplo, ''# /en/about/index.php 69'') para refletir os ingleses para navegação e consulta aos arquivos de origem mais fácil. Não se esqueça de adicionar a sua linha traduzido após a cada linha que você adicionar.<br />
<br />
<br />
'''<div id="Special_cases_of_web_pages">casos especiais de páginas da web</div> '''<br />
<br />
* Para melhor revisão de tradução usar ambos os links para a página de [http://www.mageia.org/en/downloads/get/ /en/downloads/get/] listados no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório]. Essa página é realmente dinâmica e dá conteúdo diferente a [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-2-dual-CD.iso&d=1 regular download] e [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1, "arquivo não encontrado"].<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constituição] é tratado de forma diferente. Há duas coisas a definição da palavra. O primeiro é curto lang arquivo que traduz a decoração da página da Web, enquanto o real conteúdo da Constituição é no arquivo. MD. A versão só é válida é o francês, original. Todas as traduções estão lá apenas para fins informativos. Para manter a ordem no presente, precisamos armazená-lo em um lugar único, diferente (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/) em um formato específico (Markdown). Se você gostaria de traduzi-lo, por favor envie um novo formato Markdown doc, traduzido do original francês (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/mageia.org_statutes_fr.md). Ele será empurrado para www deste lugar.<br />
* [Http://www.mageia.org/en/about/license/ Licensa] também é tratado de forma diferente, uma vez que lê o texto traduzido para a própria licença diretamente do [http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/share/po/svn] se ele existir. Por favor traduza também alertando sobre a tradução não oficial lá. Note-se que sinal especial (\n) para a nova linha no SVN é convertida diretamente para o equivalente html na página web que você tem algum controle de comprimento de linhas. Além disso *.po Há apenas algumas cordas para traduzir em licença. Arquivo *. Lang.<br />
<br />
'''Status informativo de páginas que não são convertidos para o sistema de tradução de lang ainda '''<br />
<br />
{| class = "wikitable"<br />
! | Página<br />
! Prioridade<br />
! Comentário<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|aguardando<br />
|um pouco desatualizado, ele vai ter uma atualização significativa sobre o nosso guia de estilo, mais cedo ou mais tarde.<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|Baixa, [http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/ EOL]<br />
|Mageia 1 atingiu fim de vida ([http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/ EOL]) em 2012!<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|nenhum<br />
|Isso não vai mudar, nunca. Portanto, não deve ser convertido, é um documento histórico, por si só - rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|em espera<br />
|pode mudar completamente<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|em espera<br />
|alteração significativa esperada<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|em espera<br />
|não feito ainda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|em espera<br />
|não vinculadas, no entanto, provavelmente vai mudar<br />
|}<br />
<br />
== Tradução do Blog ==<br />
<br />
Isto é até cada subequipe por idioma.<br />
<br />
Se não houver nenhuma instância do [http://blog.mageia.org/ Mageia Blog] no seu idioma, e você gostaria de manter um, por favor peça a internacionalização da Mageia representantes de equipe e eles enviá-lo para a equipe do blog.<br />
<br />
<br />
== Tradução Wiki ==</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipe_de_internacionaliza%C3%A7%C3%A3o_(i18n)_pt_BR&diff=19711Equipe de internacionalização (i18n) pt BR2013-10-27T18:34:14Z<p>Padula: /* Tradução de website */</p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-BR]]<br />
[[Category:l10n_pt-BR]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
*This page is also currently available in these languages:<br />
*Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:<br />
<br />
: '''English''' (en): [[Internationalisation Team (i18n)]]<br />
<br />
<br />
::Esta seção da wiki dedica-se à equipe de tradução da Mageia e suas sub-equipes por idioma. Destina-se a fornecer todas as informações necessárias para os tradutores e colaboradores cadastrados: como participar da equipe, lista de equipes e seus membros, informações de contato para Tradução e status ao fluxo de trabalho para mageia. <br><br />
<br />
{{Note|'''Nota:''' cada tradutor é parte da equipe de internacionalização da Mageia, mas também é um membro de uma ou mais sub-equipes de idioma, que correspondem à língua para qual desejam traduzir. Você deve tomar nota das seguintes abreviaturas, que nós usamos amplamente: "i18n" significa "internacionalização" e designa a equipe de internacionalização da Mageia. "i18n-<código do idioma>" designa uma sub-equipe dedicado ao idioma especificado, por exemplo, i18n-nl para holandês ou i18n-zh_tw para Taiwan.}}<br />
<br />
<br />
<br />
= Como se juntar à equipe de tradução da Mageia? =<br />
Se você quer se tornar um tradutor, aqui estão os passos a seguir então t<br />
[[Categoria: contribuintes]]<br />
[[Categoria: I18n]] categoria que podemos trabalhar juntos com eficiência.<br />
# Crie uma conta de Mageia no [https://identity.mageia.org/ gerenciamento de identidades da Mageia] (se já não tiver um).<br />
# Adicione seu nome para [[I18n teams|wiki Mageia]] na seção da equipe que você quer se juntar.<br />
# Cadastre-se para lista de discussão internacional [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n i18n internacional-lista de discussão] que é o nosso principal meio de comunicação. (Ignore o aviso de certificado de navegador inseguro. É auto assinado.)<br />
# Registrar na lista de mailing list sua equipe linguagem equipe [lista de discussão da equipe de língua https://ml.mageia.org/l/lists/i18n] se disponível (use sua conta do Mageia).<br />
# Escrever um e-mail para [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] dizer-nos quem você é (incluindo o seu nome de usuário de conta a Mageia).<br />
# Aguarde até que o coordenador da equipe aprová-lo.<br />
# Começa a traduzir.<br />
<br />
= Equipes de tradução =<br />
Os representantes de equipe de internacionalização Mageia atuais são Oliver Burger (líder, obgr_seneca no IRC) e Rémi Verschelde (deputado, Akien no IRC).<br />
Cada subequipe por idioma tem seus representantes que devem participar nas reuniões de equipe de i18n (se possível) e coordenar o fluxo de trabalho de seu sub-equipe. Seus nomes são impressos em negrito neste página de wiki. <br><br />
<br />
Por favor, adicione seu nome na página seguinte, se você está disposto a participar de uma equipe de tradução. Adicione-se na equipe que você quer se juntar com seu nome, nome de usuário registrado e contato. Você também pode criar uma nova equipe, no caso de não existir ainda. <br><br />
<br />
Por agora, é nosso único meio de manter o controle de quem são nossos colaboradores e como contatá-los, assim ' por favor mantê-lo atualizado '.<br />
<br />
[[I18n teams|Equipes Mageia de tradução e seus membros]] <br><br />
(Lista desatualizada: [[Archive:Initially registered i18n people|Pessoas registradas para traduções]]) <br><br />
<br />
:: ' ' Nota importante: ' ' <br><br />
:: Descobriu-se que muitas pessoas que escreveram seus nomes nessa página não estão inscritos na lista de discussão mageia-i18n. Essa lista é a principal plataforma para os tradutores, onde todas as informações relacionadas serão anunciadas. Pode ser útil inscrever-se. <br><br />
<br />
:: Um e-mail geral foi enviado sobre o conjunto das equipas de tradutores. Por favor, leia [[Initial i18n team setup|esta página]]. <br><br />
<br />
= Comunicação interna =<br />
<br />
Além deste wiki, dispomos de vários meios de comunicação entre a equipe de internacionalização da Mageia.<br />
<br />
<br />
== A lista de discussão do i18n ==<br />
<br />
Há uma lista de discussão geral para a equipe de i18n: [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] - Esta lista é para discussões gerais apenas.<br />
É obrigatório que cada tradutor segue esta lista de discussão, para a maioria das nossas directivas é postada lá.<br />
<br />
Pedimos-lhe para escrever em inglês só na lista; Portanto, a comunicação interna dentro de um subequipe por linguagem deve concretizar-se através de outro meio de comunicação (consulte a próxima seção para listas de discussão de subteams).<br />
Para assinar a lista de discussão do i18n, você deve preencher o formulário desta página: [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n página de informação da Mageia-i18n].<br />
<br />
<br />
== Lista de discussão sub-equipes ==<br />
<br />
Graças a nossos sysadmins Amigável, agora temos listas de discussão para cada subequipe de linguagem que ele solicitou para comunicação interna. Disponível (ou solicitado) até agora são as listas a seguir:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-pt]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr fr-i18n]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-lo]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Comunicação nessas listas deve ser feito na língua a subequipe.<br />
Use um dos links acima para se inscrever na lista do seu subequipe. Se seu subequipe não tem nenhuma lista de discussão, você pode pedir para ele na lista de discussão do i18n Mageia. Os líderes de equipe de i18n irão pedir a administradores de sistema para criar a lista solicitada.<br />
<br />
Você pode querer ler [[Mailing lists|esta página]] sobre as configurações de listas de discussão e uso.<br />
<br />
== Equipes em Reuniões ==<br />
<br />
Reuniões de equipes da equipe de internacionalização da Mageia são a cada segunda noite de quinta-feira às 17:30 UTC (19:30 hora de Paris) na [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] canal da rede de IRC do [http://freenode.net/ Freenode].<br />
Por favor, note: enquanto todo mundo pode participar dessas reuniões, nós gostaríamos de manter os atendentes ativos para os representantes de equipe para ser capaz de manter a duração da reunião razoavelmente curta.<br />
O líder da equipe de i18n ou substituto informará sobre reuniões (se não houver um, e o que está na ordem do dia) antes da noite de quarta-feira anterior.<br />
<br />
As reuniões são registradas graças [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], e você pode encontrar os logs no [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ Esta página].<br />
Pode haver reuniões para seu subequipe de linguagem, mas isso é até sua equipe. Entre em contato com seu líder subequipe para obter informações sobre possíveis encontros e canal de IRC.<br />
<br />
== O #mageia-canal de IRC do i18n ==<br />
<br />
A equipe de internacionalização da Mageia tem um canal dedicado na rede do IRC do [http://freenode.net/ Freenode] [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
Ele serve a dois propósitos: é o local onde as reuniões da equipe ocorrem às quintas-feiras, e ele pode ser usado para bate papo casual ou relacionada com a tradução (em inglês) entre os membros da equipe de i18n. Lembre-se de que nem todos os membros do i18n irão ler o que você postar lá, então se você tem algo importante para discutir, por favor, use também a lista de discussão do i18n.<br />
<br />
<br />
= Tradução =<br />
<br />
== Tradução de Cordas ==<br />
<br />
No momento estamos em fase de transição para o git , então dê uma olhada no [[Git usage for l10n and doc|uso Git para l10n e doc]] página.<br/><br />
<br />
Você vai encontrar uma lista de recursos de tradução [[Git_usage_for_l10n_and_doc # Software_resources_for_translation_in_our_git|aqui.]]<br />
<br />
<!--<font style="color:#e00;font-weight:bold;">tem que ser reescrito para enfrentar Tx não ser mais trabalho...</font><br />
<br />
Com a finalidade de traduzir nossos softwares (ou seja, o que chamamos de tradução string), a equipe de internacionalização Mageia usa uma instância [https://transifex.mageia.org/ Transifex] auto-hospedado. É uma ferramenta de tradução baseado na web que nos permite visão geral do avanço da obra em vários projetos e traduzir on-line ou off-line (usando a ferramenta de tradução favorito).<br />
Tradução corda usa a biblioteca GNU gettext, ou seja, nós traduzimos. arquivo Po.<br />
Nota: Nós usamos para abreviar Transifex como Tx.<br />
<br />
Aqui é um [[Short guide to transifex|guia]] para a utilização de Transifex .<br />
<br />
Depois de traduzido em Tx, os arquivos PO. Devem estar comprometidos com o Mageia [http://svnweb.mageia.org/ repositório subversão] (SVN) . Cada equipe tem que escolher um ou dois committers, que têm acesso ao SVN escrever.<br><br />
Aqui estão alguns recursos para os committers:<br><br />
[[List of Mageia transifex projects|Lista de projetos Mageia transifex}]: A correspondência entre os projetos Tx e Subversão URLs.<br>--><br />
[[Guide for i18n commiters| guia Committer (para SVN)]]:. Como cometer arquivos no SVN para os recursos que ainda estão aqui.<br><br />
<br />
<!-- Criamos um documento que descreve o fluxo de trabalho de nossas equipes de tradução. Leia mais sobre isso aqui: [[Translation workflow|Tradução de fluxo de trabalho]]. --><br />
<br />
Para a fusão de po (problemas com Tx desde março de 2012), veja [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|aqui]]<br />
<br />
<br />
''' Po Edição '''<br />
<br />
Primeiro de tudo, '''nunca editar um arquivo pot''' , que são gerados automaticamente a partir do código-fonte e usado apenas como referência. Se você encontrar um erro em uma string, por favor relate para a lista de discussão i18n.<br />
<br />
Para a edição de arquivos PO, você pode usar qualquer editor de texto, mas é melhor usar uma ferramenta especializada como [http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Lokalize Lokalize] (ver o nosso grande howto sobre [[Translating with Lokalize (i18n)|Traduzindo com Lokalize]]), [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaal Virtaal], [http://projects.gnome.org/gtranslator/ gTranslator], [http://www.omegat.org/ OmegaT] ou [http://www.poedit.net/ poedit], porque então você pode ter certeza que você não vai criar erros de sintaxe.<br />
<br />
Descrição completa dos formatos de arquivo de tradução e as ferramentas de tradução podem ser encontrados em [http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual manual de localização FOSS].<br />
<br />
== Tradução de website ==<br />
<br />
''' Navegação global '''<br />
<br />
Você precisa de tradução [http://nav.mageia.org navegação global] para o site.<br />
Você pode conferir [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ traduções existentes]. Você pode usar<br />
[modelo francês de http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/fr.lang?view=markup]<br />
e substituir seqüências de caracteres franceses com seu equivalente no seu idioma. Em seguida, confirmá-lo para http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ e agora também para http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/.<br />
<br><br />
<br />
<br />
''' Web pages '''<br />
<br><br />
Preparado para tradução de páginas estão disponíveis [http://www.mageia.org/langs/report.php aqui].<br />
<br><br />
<br />
O que você deve fazer: Pegue o arquivo Lang, traduzir as seqüências de caracteres e quer enviá-lo para a lista de discussão do i18n ou confirmá-lo diretamente em um diretório criado em [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/your_language_code/]. Após a confirmação do svn do arquivo de web_page.lang neste caso. Se você está inseguro sobre o que ajudar pergunte na lista de discussão do i18n. Após sua confirmação de tais páginas adicionamos frase "página antiga ainda existe!" no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] para que você não possa perdê-las, mesmo se você esqueçeu de fazer.<br />
<br />
<br><br />
'''NOTA:'''<br />
<br><br />
Código do repositório vai em linha dentro de 5 minutos após a sua confirmação.<br />
<br />
Se tiver certeza de que Cadeia de caracteres é o mesmo que em inglês (por exemplo uma palavra muito comum como '"Blog" cm) e você gosta de estatísticas agradáveis (por exemplo,. sem cordas não traduzidas) você pode adicionar ' "{ok}" ' no final de tal seqüência de caracteres (para dado exemplo cm "Blog {ok}" ').<br />
<br />
No [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] do caso diz que algumas linhas estão faltando, você deve adicioná-los ao seu arquivo lang. Relatório também informa as linhas que faltam, se você seguir o link que lhe permite copiar / colar em seu arquivo lang. É mais fácil mudar a longo prazo e mais transparente, se você adicionar linhas que faltam para o seu arquivo lang no mesmo lugar, como na [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/ versão em Inglês]. É bom para corrigir os comentários que precedem (por exemplo, ''# /en/about/index.php 69'') para refletir os ingleses para navegação e consulta aos arquivos de origem mais fácil. Não se esqueça de adicionar a sua linha traduzido após a cada linha que você adicionar.<br />
<br />
<br />
'''<div id="Special_cases_of_web_pages">casos especiais de páginas da web</div> '''<br />
<br />
* Para melhor revisão de tradução usar ambos os links para a página de [http://www.mageia.org/en/downloads/get/ /en/downloads/get/] listados no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório]. Essa página é realmente dinâmica e dá conteúdo diferente a [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-2-dual-CD.iso&d=1 regular download] e [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1, "arquivo não encontrado"].<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constituição] é tratado de forma diferente. Há duas coisas a definição da palavra. O primeiro é curto lang arquivo que traduz a decoração da página da Web, enquanto o real conteúdo da Constituição é no arquivo. MD. A versão só é válida é o francês, original. Todas as traduções estão lá apenas para fins informativos. Para manter a ordem no presente, precisamos armazená-lo em um lugar único, diferente (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/) em um formato específico (Markdown). Se você gostaria de traduzi-lo, por favor envie um novo formato Markdown doc, traduzido do original francês (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/mageia.org_statutes_fr.md). Ele será empurrado para www deste lugar.<br />
* [Http://www.mageia.org/en/about/license/ Licensa] também é tratado de forma diferente, uma vez que lê o texto traduzido para a própria licença diretamente do [http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/share/po/svn] se ele existir. Por favor traduza também alertando sobre a tradução não oficial lá. Note-se que sinal especial (\n) para a nova linha no SVN é convertida diretamente para o equivalente html na página web que você tem algum controle de comprimento de linhas. Além disso *.po Há apenas algumas cordas para traduzir em licença. Arquivo *. Lang.<br />
<br />
'''Status informativo de páginas que não são convertidos para o sistema de tradução de lang ainda '''<br />
<br />
{| class = "wikitable"<br />
! | Página<br />
! Prioridade<br />
! Comentário<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|acessível<br />
|desatualizado, ele receberá uma atualização significativa sobre o nosso guia de estilo no final de setembro<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|Baixa<br />
|Pagina para mga1, atualmente (AVG. 2012) visita por mês é de cerca de 3k versos 14 k para mga2 e atualmente está em declínio <br/> dl_twitter.php inclui apenas uma função usada em [http://www.mageia.org/en/1/next/ /en/1/next/] e [http://www.mageia.org/en/downloads/dl.php /en/downloads/dl.php]<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|Nenhum<br />
|Não vai. Assim, ele não deve ser convertido, é um documento histórico por ser -rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|acessível<br />
|Maio mudar completamente<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|acessível<br />
|Significante alteração esperada<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|acessível<br />
|não feito ainda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|acessível<br />
|não vinculado ainda, vai provavelmente mudar<br />
|}<br />
<br />
== Tradução do Blog ==<br />
<br />
Isto é até cada subequipe por idioma.<br />
<br />
Se não houver nenhuma instância do [http://blog.mageia.org/ Mageia Blog] no seu idioma, e você gostaria de manter um, por favor peça a internacionalização da Mageia representantes de equipe e eles enviá-lo para a equipe do blog.<br />
<br />
<br />
== Tradução Wiki ==</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipe_de_internacionaliza%C3%A7%C3%A3o_(i18n)_pt_BR&diff=19710Equipe de internacionalização (i18n) pt BR2013-10-27T18:28:02Z<p>Padula: /* Tradução de website */</p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-BR]]<br />
[[Category:l10n_pt-BR]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
*This page is also currently available in these languages:<br />
*Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:<br />
<br />
: '''English''' (en): [[Internationalisation Team (i18n)]]<br />
<br />
<br />
::Esta seção da wiki dedica-se à equipe de tradução da Mageia e suas sub-equipes por idioma. Destina-se a fornecer todas as informações necessárias para os tradutores e colaboradores cadastrados: como participar da equipe, lista de equipes e seus membros, informações de contato para Tradução e status ao fluxo de trabalho para mageia. <br><br />
<br />
{{Note|'''Nota:''' cada tradutor é parte da equipe de internacionalização da Mageia, mas também é um membro de uma ou mais sub-equipes de idioma, que correspondem à língua para qual desejam traduzir. Você deve tomar nota das seguintes abreviaturas, que nós usamos amplamente: "i18n" significa "internacionalização" e designa a equipe de internacionalização da Mageia. "i18n-<código do idioma>" designa uma sub-equipe dedicado ao idioma especificado, por exemplo, i18n-nl para holandês ou i18n-zh_tw para Taiwan.}}<br />
<br />
<br />
<br />
= Como se juntar à equipe de tradução da Mageia? =<br />
Se você quer se tornar um tradutor, aqui estão os passos a seguir então t<br />
[[Categoria: contribuintes]]<br />
[[Categoria: I18n]] categoria que podemos trabalhar juntos com eficiência.<br />
# Crie uma conta de Mageia no [https://identity.mageia.org/ gerenciamento de identidades da Mageia] (se já não tiver um).<br />
# Adicione seu nome para [[I18n teams|wiki Mageia]] na seção da equipe que você quer se juntar.<br />
# Cadastre-se para lista de discussão internacional [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n i18n internacional-lista de discussão] que é o nosso principal meio de comunicação. (Ignore o aviso de certificado de navegador inseguro. É auto assinado.)<br />
# Registrar na lista de mailing list sua equipe linguagem equipe [lista de discussão da equipe de língua https://ml.mageia.org/l/lists/i18n] se disponível (use sua conta do Mageia).<br />
# Escrever um e-mail para [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] dizer-nos quem você é (incluindo o seu nome de usuário de conta a Mageia).<br />
# Aguarde até que o coordenador da equipe aprová-lo.<br />
# Começa a traduzir.<br />
<br />
= Equipes de tradução =<br />
Os representantes de equipe de internacionalização Mageia atuais são Oliver Burger (líder, obgr_seneca no IRC) e Rémi Verschelde (deputado, Akien no IRC).<br />
Cada subequipe por idioma tem seus representantes que devem participar nas reuniões de equipe de i18n (se possível) e coordenar o fluxo de trabalho de seu sub-equipe. Seus nomes são impressos em negrito neste página de wiki. <br><br />
<br />
Por favor, adicione seu nome na página seguinte, se você está disposto a participar de uma equipe de tradução. Adicione-se na equipe que você quer se juntar com seu nome, nome de usuário registrado e contato. Você também pode criar uma nova equipe, no caso de não existir ainda. <br><br />
<br />
Por agora, é nosso único meio de manter o controle de quem são nossos colaboradores e como contatá-los, assim ' por favor mantê-lo atualizado '.<br />
<br />
[[I18n teams|Equipes Mageia de tradução e seus membros]] <br><br />
(Lista desatualizada: [[Archive:Initially registered i18n people|Pessoas registradas para traduções]]) <br><br />
<br />
:: ' ' Nota importante: ' ' <br><br />
:: Descobriu-se que muitas pessoas que escreveram seus nomes nessa página não estão inscritos na lista de discussão mageia-i18n. Essa lista é a principal plataforma para os tradutores, onde todas as informações relacionadas serão anunciadas. Pode ser útil inscrever-se. <br><br />
<br />
:: Um e-mail geral foi enviado sobre o conjunto das equipas de tradutores. Por favor, leia [[Initial i18n team setup|esta página]]. <br><br />
<br />
= Comunicação interna =<br />
<br />
Além deste wiki, dispomos de vários meios de comunicação entre a equipe de internacionalização da Mageia.<br />
<br />
<br />
== A lista de discussão do i18n ==<br />
<br />
Há uma lista de discussão geral para a equipe de i18n: [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] - Esta lista é para discussões gerais apenas.<br />
É obrigatório que cada tradutor segue esta lista de discussão, para a maioria das nossas directivas é postada lá.<br />
<br />
Pedimos-lhe para escrever em inglês só na lista; Portanto, a comunicação interna dentro de um subequipe por linguagem deve concretizar-se através de outro meio de comunicação (consulte a próxima seção para listas de discussão de subteams).<br />
Para assinar a lista de discussão do i18n, você deve preencher o formulário desta página: [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n página de informação da Mageia-i18n].<br />
<br />
<br />
== Lista de discussão sub-equipes ==<br />
<br />
Graças a nossos sysadmins Amigável, agora temos listas de discussão para cada subequipe de linguagem que ele solicitou para comunicação interna. Disponível (ou solicitado) até agora são as listas a seguir:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-pt]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr fr-i18n]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-lo]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Comunicação nessas listas deve ser feito na língua a subequipe.<br />
Use um dos links acima para se inscrever na lista do seu subequipe. Se seu subequipe não tem nenhuma lista de discussão, você pode pedir para ele na lista de discussão do i18n Mageia. Os líderes de equipe de i18n irão pedir a administradores de sistema para criar a lista solicitada.<br />
<br />
Você pode querer ler [[Mailing lists|esta página]] sobre as configurações de listas de discussão e uso.<br />
<br />
== Equipes em Reuniões ==<br />
<br />
Reuniões de equipes da equipe de internacionalização da Mageia são a cada segunda noite de quinta-feira às 17:30 UTC (19:30 hora de Paris) na [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] canal da rede de IRC do [http://freenode.net/ Freenode].<br />
Por favor, note: enquanto todo mundo pode participar dessas reuniões, nós gostaríamos de manter os atendentes ativos para os representantes de equipe para ser capaz de manter a duração da reunião razoavelmente curta.<br />
O líder da equipe de i18n ou substituto informará sobre reuniões (se não houver um, e o que está na ordem do dia) antes da noite de quarta-feira anterior.<br />
<br />
As reuniões são registradas graças [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], e você pode encontrar os logs no [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ Esta página].<br />
Pode haver reuniões para seu subequipe de linguagem, mas isso é até sua equipe. Entre em contato com seu líder subequipe para obter informações sobre possíveis encontros e canal de IRC.<br />
<br />
== O #mageia-canal de IRC do i18n ==<br />
<br />
A equipe de internacionalização da Mageia tem um canal dedicado na rede do IRC do [http://freenode.net/ Freenode] [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
Ele serve a dois propósitos: é o local onde as reuniões da equipe ocorrem às quintas-feiras, e ele pode ser usado para bate papo casual ou relacionada com a tradução (em inglês) entre os membros da equipe de i18n. Lembre-se de que nem todos os membros do i18n irão ler o que você postar lá, então se você tem algo importante para discutir, por favor, use também a lista de discussão do i18n.<br />
<br />
<br />
= Tradução =<br />
<br />
== Tradução de Cordas ==<br />
<br />
No momento estamos em fase de transição para o git , então dê uma olhada no [[Git usage for l10n and doc|uso Git para l10n e doc]] página.<br/><br />
<br />
Você vai encontrar uma lista de recursos de tradução [[Git_usage_for_l10n_and_doc # Software_resources_for_translation_in_our_git|aqui.]]<br />
<br />
<!--<font style="color:#e00;font-weight:bold;">tem que ser reescrito para enfrentar Tx não ser mais trabalho...</font><br />
<br />
Com a finalidade de traduzir nossos softwares (ou seja, o que chamamos de tradução string), a equipe de internacionalização Mageia usa uma instância [https://transifex.mageia.org/ Transifex] auto-hospedado. É uma ferramenta de tradução baseado na web que nos permite visão geral do avanço da obra em vários projetos e traduzir on-line ou off-line (usando a ferramenta de tradução favorito).<br />
Tradução corda usa a biblioteca GNU gettext, ou seja, nós traduzimos. arquivo Po.<br />
Nota: Nós usamos para abreviar Transifex como Tx.<br />
<br />
Aqui é um [[Short guide to transifex|guia]] para a utilização de Transifex .<br />
<br />
Depois de traduzido em Tx, os arquivos PO. Devem estar comprometidos com o Mageia [http://svnweb.mageia.org/ repositório subversão] (SVN) . Cada equipe tem que escolher um ou dois committers, que têm acesso ao SVN escrever.<br><br />
Aqui estão alguns recursos para os committers:<br><br />
[[List of Mageia transifex projects|Lista de projetos Mageia transifex}]: A correspondência entre os projetos Tx e Subversão URLs.<br>--><br />
[[Guide for i18n commiters| guia Committer (para SVN)]]:. Como cometer arquivos no SVN para os recursos que ainda estão aqui.<br><br />
<br />
<!-- Criamos um documento que descreve o fluxo de trabalho de nossas equipes de tradução. Leia mais sobre isso aqui: [[Translation workflow|Tradução de fluxo de trabalho]]. --><br />
<br />
Para a fusão de po (problemas com Tx desde março de 2012), veja [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|aqui]]<br />
<br />
<br />
''' Po Edição '''<br />
<br />
Primeiro de tudo, '''nunca editar um arquivo pot''' , que são gerados automaticamente a partir do código-fonte e usado apenas como referência. Se você encontrar um erro em uma string, por favor relate para a lista de discussão i18n.<br />
<br />
Para a edição de arquivos PO, você pode usar qualquer editor de texto, mas é melhor usar uma ferramenta especializada como [http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Lokalize Lokalize] (ver o nosso grande howto sobre [[Translating with Lokalize (i18n)|Traduzindo com Lokalize]]), [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaal Virtaal], [http://projects.gnome.org/gtranslator/ gTranslator], [http://www.omegat.org/ OmegaT] ou [http://www.poedit.net/ poedit], porque então você pode ter certeza que você não vai criar erros de sintaxe.<br />
<br />
Descrição completa dos formatos de arquivo de tradução e as ferramentas de tradução podem ser encontrados em [http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual manual de localização FOSS].<br />
<br />
== Tradução de website ==<br />
<br />
''' Navegação global '''<br />
<br />
Você precisa de tradução [http://nav.mageia.org navegação global] para o site.<br />
Você pode conferir [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ traduções existentes]. Você pode usar<br />
[modelo francês de http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/fr.lang?view=markup]<br />
e substituir seqüências de caracteres franceses com seu equivalente no seu idioma. Em seguida, confirmá-lo para http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ e agora também para http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/.<br />
<br><br />
<br />
<br />
''' Web pages '''<br />
<br><br />
Preparado para tradução de páginas estão disponíveis [http://www.mageia.org/langs/report.php aqui].<br />
<br><br />
<br />
O que você deve fazer: Pegue o arquivo Lang, traduzir as seqüências de caracteres e quer enviá-lo para a lista de discussão do i18n ou confirmá-lo diretamente em um diretório criado em [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/your_language_code/]. Após a confirmação do svn do arquivo de web_page.lang neste caso. Se você está inseguro sobre o que ajudar pergunte na lista de discussão do i18n. Após sua confirmação de tais páginas adicionamos frase "página antiga ainda existe!" no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] para que você não possa perdê-las, mesmo se você esqueçeu de fazer.<br />
<br />
<br><br />
'''NOTA:'''<br />
<br><br />
Código do repositório vai em linha dentro de 5 minutos após a sua confirmação.<br />
<br />
Se tiver certeza de que Cadeia de caracteres é o mesmo que em inglês (por exemplo uma palavra muito comum como '"Blog" cm) e você gosta de estatísticas agradáveis (por exemplo,. sem cordas não traduzidas) você pode adicionar ' "{ok}" ' no final de tal seqüência de caracteres (para dado exemplo cm "Blog {ok}" ').<br />
<br />
No [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] do caso diz que algumas linhas estão faltando, você deve adicioná-los ao seu arquivo lang. Relatório também informa as linhas que faltam, se você seguir o link que lhe permite copiar / colar em seu arquivo lang. É mais fácil mudar a longo prazo e mais transparente, se você adicionar linhas que faltam para o seu arquivo lang no mesmo lugar, como na [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/ versão em Inglês]. É bom para corrigir os comentários que precedem (por exemplo, ''# /en/about/index.php 69'') para refletir os ingleses para navegação e consulta aos arquivos de origem mais fácil. Não se esqueça de adicionar a sua linha traduzido após a cada linha que você adicionar.<br />
<br />
<br />
'''<div id="Special_cases_of_web_pages">casos especiais de páginas da web</div> '''<br />
<br />
* Para melhor revisão de tradução usar ambos os links para a página de [http://www.mageia.org/en/downloads/get/ /en/downloads/get/] listados no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório]. Essa página é realmente dinâmica e dá conteúdo diferente a [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-2-dual-CD.iso&d=1 regular download] e [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1, "arquivo não encontrado"].<br />
* Setembro de 2010 [http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html pagina de anúncios] podem ser traduzidos diretamente do [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/about/2010-sept-announcement.html svn]. Em seguida, é deve ser [http://validator.w3.org/#validate_by_upload validado] e empenhada em local apropriado no seu idioma para svn por alguém que é capaz de fazer isso.<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constituição] é tratado de forma diferente. Há duas coisas a definição da palavra. O primeiro é curto lang arquivo que traduz a decoração da página da Web, enquanto o real conteúdo da Constituição é no arquivo. MD. A versão só é válida é o francês, original. Todas as traduções estão lá apenas para fins informativos. Para manter a ordem no presente, precisamos armazená-lo em um lugar único, diferente (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/) em um formato específico (Markdown). Se você gostaria de traduzi-lo, por favor envie um novo formato Markdown doc, traduzido do original francês (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/mageia.org_statutes_fr.md). Ele será empurrado para www deste lugar.<br />
<br />
'' Status informativo de páginas que não são convertidos para o sistema de tradução de lang ainda ''<br />
<br />
{| class = "wikitable"<br />
! | Página<br />
! Prioridade<br />
! Comentário<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|acessível<br />
|desatualizado, ele receberá uma atualização significativa sobre o nosso guia de estilo no final de setembro<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|Baixa<br />
|Pagina para mga1, atualmente (AVG. 2012) visita por mês é de cerca de 3k versos 14 k para mga2 e atualmente está em declínio <br/> dl_twitter.php inclui apenas uma função usada em [http://www.mageia.org/en/1/next/ /en/1/next/] e [http://www.mageia.org/en/downloads/dl.php /en/downloads/dl.php]<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|Nenhum<br />
|Não vai. Assim, ele não deve ser convertido, é um documento histórico por ser -rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|acessível<br />
|Maio mudar completamente<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|acessível<br />
|Significante alteração esperada<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|acessível<br />
|não feito ainda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|acessível<br />
|não vinculado ainda, vai provavelmente mudar<br />
|}<br />
<br />
== Tradução do Blog ==<br />
<br />
Isto é até cada subequipe por idioma.<br />
<br />
Se não houver nenhuma instância do [http://blog.mageia.org/ Mageia Blog] no seu idioma, e você gostaria de manter um, por favor peça a internacionalização da Mageia representantes de equipe e eles enviá-lo para a equipe do blog.<br />
<br />
<br />
== Tradução Wiki ==</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipe_de_internacionaliza%C3%A7%C3%A3o_(i18n)_pt_BR&diff=19709Equipe de internacionalização (i18n) pt BR2013-10-27T18:27:16Z<p>Padula: /* Tradução de website */</p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-BR]]<br />
[[Category:l10n_pt-BR]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
*This page is also currently available in these languages:<br />
*Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:<br />
<br />
: '''English''' (en): [[Internationalisation Team (i18n)]]<br />
<br />
<br />
::Esta seção da wiki dedica-se à equipe de tradução da Mageia e suas sub-equipes por idioma. Destina-se a fornecer todas as informações necessárias para os tradutores e colaboradores cadastrados: como participar da equipe, lista de equipes e seus membros, informações de contato para Tradução e status ao fluxo de trabalho para mageia. <br><br />
<br />
{{Note|'''Nota:''' cada tradutor é parte da equipe de internacionalização da Mageia, mas também é um membro de uma ou mais sub-equipes de idioma, que correspondem à língua para qual desejam traduzir. Você deve tomar nota das seguintes abreviaturas, que nós usamos amplamente: "i18n" significa "internacionalização" e designa a equipe de internacionalização da Mageia. "i18n-<código do idioma>" designa uma sub-equipe dedicado ao idioma especificado, por exemplo, i18n-nl para holandês ou i18n-zh_tw para Taiwan.}}<br />
<br />
<br />
<br />
= Como se juntar à equipe de tradução da Mageia? =<br />
Se você quer se tornar um tradutor, aqui estão os passos a seguir então t<br />
[[Categoria: contribuintes]]<br />
[[Categoria: I18n]] categoria que podemos trabalhar juntos com eficiência.<br />
# Crie uma conta de Mageia no [https://identity.mageia.org/ gerenciamento de identidades da Mageia] (se já não tiver um).<br />
# Adicione seu nome para [[I18n teams|wiki Mageia]] na seção da equipe que você quer se juntar.<br />
# Cadastre-se para lista de discussão internacional [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n i18n internacional-lista de discussão] que é o nosso principal meio de comunicação. (Ignore o aviso de certificado de navegador inseguro. É auto assinado.)<br />
# Registrar na lista de mailing list sua equipe linguagem equipe [lista de discussão da equipe de língua https://ml.mageia.org/l/lists/i18n] se disponível (use sua conta do Mageia).<br />
# Escrever um e-mail para [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] dizer-nos quem você é (incluindo o seu nome de usuário de conta a Mageia).<br />
# Aguarde até que o coordenador da equipe aprová-lo.<br />
# Começa a traduzir.<br />
<br />
= Equipes de tradução =<br />
Os representantes de equipe de internacionalização Mageia atuais são Oliver Burger (líder, obgr_seneca no IRC) e Rémi Verschelde (deputado, Akien no IRC).<br />
Cada subequipe por idioma tem seus representantes que devem participar nas reuniões de equipe de i18n (se possível) e coordenar o fluxo de trabalho de seu sub-equipe. Seus nomes são impressos em negrito neste página de wiki. <br><br />
<br />
Por favor, adicione seu nome na página seguinte, se você está disposto a participar de uma equipe de tradução. Adicione-se na equipe que você quer se juntar com seu nome, nome de usuário registrado e contato. Você também pode criar uma nova equipe, no caso de não existir ainda. <br><br />
<br />
Por agora, é nosso único meio de manter o controle de quem são nossos colaboradores e como contatá-los, assim ' por favor mantê-lo atualizado '.<br />
<br />
[[I18n teams|Equipes Mageia de tradução e seus membros]] <br><br />
(Lista desatualizada: [[Archive:Initially registered i18n people|Pessoas registradas para traduções]]) <br><br />
<br />
:: ' ' Nota importante: ' ' <br><br />
:: Descobriu-se que muitas pessoas que escreveram seus nomes nessa página não estão inscritos na lista de discussão mageia-i18n. Essa lista é a principal plataforma para os tradutores, onde todas as informações relacionadas serão anunciadas. Pode ser útil inscrever-se. <br><br />
<br />
:: Um e-mail geral foi enviado sobre o conjunto das equipas de tradutores. Por favor, leia [[Initial i18n team setup|esta página]]. <br><br />
<br />
= Comunicação interna =<br />
<br />
Além deste wiki, dispomos de vários meios de comunicação entre a equipe de internacionalização da Mageia.<br />
<br />
<br />
== A lista de discussão do i18n ==<br />
<br />
Há uma lista de discussão geral para a equipe de i18n: [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] - Esta lista é para discussões gerais apenas.<br />
É obrigatório que cada tradutor segue esta lista de discussão, para a maioria das nossas directivas é postada lá.<br />
<br />
Pedimos-lhe para escrever em inglês só na lista; Portanto, a comunicação interna dentro de um subequipe por linguagem deve concretizar-se através de outro meio de comunicação (consulte a próxima seção para listas de discussão de subteams).<br />
Para assinar a lista de discussão do i18n, você deve preencher o formulário desta página: [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n página de informação da Mageia-i18n].<br />
<br />
<br />
== Lista de discussão sub-equipes ==<br />
<br />
Graças a nossos sysadmins Amigável, agora temos listas de discussão para cada subequipe de linguagem que ele solicitou para comunicação interna. Disponível (ou solicitado) até agora são as listas a seguir:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-pt]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr fr-i18n]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-lo]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Comunicação nessas listas deve ser feito na língua a subequipe.<br />
Use um dos links acima para se inscrever na lista do seu subequipe. Se seu subequipe não tem nenhuma lista de discussão, você pode pedir para ele na lista de discussão do i18n Mageia. Os líderes de equipe de i18n irão pedir a administradores de sistema para criar a lista solicitada.<br />
<br />
Você pode querer ler [[Mailing lists|esta página]] sobre as configurações de listas de discussão e uso.<br />
<br />
== Equipes em Reuniões ==<br />
<br />
Reuniões de equipes da equipe de internacionalização da Mageia são a cada segunda noite de quinta-feira às 17:30 UTC (19:30 hora de Paris) na [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] canal da rede de IRC do [http://freenode.net/ Freenode].<br />
Por favor, note: enquanto todo mundo pode participar dessas reuniões, nós gostaríamos de manter os atendentes ativos para os representantes de equipe para ser capaz de manter a duração da reunião razoavelmente curta.<br />
O líder da equipe de i18n ou substituto informará sobre reuniões (se não houver um, e o que está na ordem do dia) antes da noite de quarta-feira anterior.<br />
<br />
As reuniões são registradas graças [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], e você pode encontrar os logs no [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ Esta página].<br />
Pode haver reuniões para seu subequipe de linguagem, mas isso é até sua equipe. Entre em contato com seu líder subequipe para obter informações sobre possíveis encontros e canal de IRC.<br />
<br />
== O #mageia-canal de IRC do i18n ==<br />
<br />
A equipe de internacionalização da Mageia tem um canal dedicado na rede do IRC do [http://freenode.net/ Freenode] [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
Ele serve a dois propósitos: é o local onde as reuniões da equipe ocorrem às quintas-feiras, e ele pode ser usado para bate papo casual ou relacionada com a tradução (em inglês) entre os membros da equipe de i18n. Lembre-se de que nem todos os membros do i18n irão ler o que você postar lá, então se você tem algo importante para discutir, por favor, use também a lista de discussão do i18n.<br />
<br />
<br />
= Tradução =<br />
<br />
== Tradução de Cordas ==<br />
<br />
No momento estamos em fase de transição para o git , então dê uma olhada no [[Git usage for l10n and doc|uso Git para l10n e doc]] página.<br/><br />
<br />
Você vai encontrar uma lista de recursos de tradução [[Git_usage_for_l10n_and_doc # Software_resources_for_translation_in_our_git|aqui.]]<br />
<br />
<!--<font style="color:#e00;font-weight:bold;">tem que ser reescrito para enfrentar Tx não ser mais trabalho...</font><br />
<br />
Com a finalidade de traduzir nossos softwares (ou seja, o que chamamos de tradução string), a equipe de internacionalização Mageia usa uma instância [https://transifex.mageia.org/ Transifex] auto-hospedado. É uma ferramenta de tradução baseado na web que nos permite visão geral do avanço da obra em vários projetos e traduzir on-line ou off-line (usando a ferramenta de tradução favorito).<br />
Tradução corda usa a biblioteca GNU gettext, ou seja, nós traduzimos. arquivo Po.<br />
Nota: Nós usamos para abreviar Transifex como Tx.<br />
<br />
Aqui é um [[Short guide to transifex|guia]] para a utilização de Transifex .<br />
<br />
Depois de traduzido em Tx, os arquivos PO. Devem estar comprometidos com o Mageia [http://svnweb.mageia.org/ repositório subversão] (SVN) . Cada equipe tem que escolher um ou dois committers, que têm acesso ao SVN escrever.<br><br />
Aqui estão alguns recursos para os committers:<br><br />
[[List of Mageia transifex projects|Lista de projetos Mageia transifex}]: A correspondência entre os projetos Tx e Subversão URLs.<br>--><br />
[[Guide for i18n commiters| guia Committer (para SVN)]]:. Como cometer arquivos no SVN para os recursos que ainda estão aqui.<br><br />
<br />
<!-- Criamos um documento que descreve o fluxo de trabalho de nossas equipes de tradução. Leia mais sobre isso aqui: [[Translation workflow|Tradução de fluxo de trabalho]]. --><br />
<br />
Para a fusão de po (problemas com Tx desde março de 2012), veja [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|aqui]]<br />
<br />
<br />
''' Po Edição '''<br />
<br />
Primeiro de tudo, '''nunca editar um arquivo pot''' , que são gerados automaticamente a partir do código-fonte e usado apenas como referência. Se você encontrar um erro em uma string, por favor relate para a lista de discussão i18n.<br />
<br />
Para a edição de arquivos PO, você pode usar qualquer editor de texto, mas é melhor usar uma ferramenta especializada como [http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Lokalize Lokalize] (ver o nosso grande howto sobre [[Translating with Lokalize (i18n)|Traduzindo com Lokalize]]), [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaal Virtaal], [http://projects.gnome.org/gtranslator/ gTranslator], [http://www.omegat.org/ OmegaT] ou [http://www.poedit.net/ poedit], porque então você pode ter certeza que você não vai criar erros de sintaxe.<br />
<br />
Descrição completa dos formatos de arquivo de tradução e as ferramentas de tradução podem ser encontrados em [http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual manual de localização FOSS].<br />
<br />
== Tradução de website ==<br />
<br />
''' Navegação global '''<br />
<br />
Você precisa de tradução [http://nav.mageia.org navegação global] para o site.<br />
Você pode conferir [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ traduções existentes]. Você pode usar<br />
[modelo francês de http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/fr.lang?view=markup]<br />
e substituir seqüências de caracteres franceses com seu equivalente no seu idioma. Em seguida, confirmá-lo para http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ e agora também para http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/.<br />
<br><br />
<br />
<br />
''' Web pages '''<br />
<br><br />
Preparado para tradução de páginas estão disponíveis [http://www.mageia.org/langs/report.php aqui].<br />
<br><br />
<br />
O que você deve fazer: Pegue o arquivo Lang, traduzir as seqüências de caracteres e quer enviá-lo para a lista de discussão do i18n ou confirmá-lo diretamente em um diretório criado em [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/your_language_code/]. Após a confirmação do svn do arquivo de web_page.lang neste caso. Se você está inseguro sobre o que ajudar pergunte na lista de discussão do i18n. Após sua confirmação de tais páginas adicionamos frase "página antiga ainda existe!" no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] para que você não possa perdê-las, mesmo se você esqueçeu de fazer.<br />
<br />
<br><br />
NOTA:<br />
<br><br />
Código do repositório vai em linha dentro de 5 minutos após a sua confirmação.<br />
<br />
Se tiver certeza de que Cadeia de caracteres é o mesmo que em inglês (por exemplo uma palavra muito comum como '"Blog" cm) e você gosta de estatísticas agradáveis (por exemplo,. sem cordas não traduzidas) você pode adicionar ' "{ok}" ' no final de tal seqüência de caracteres (para dado exemplo cm "Blog {ok}" ').<br />
<br />
No [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] do caso diz que algumas linhas estão faltando, você deve adicioná-los ao seu arquivo lang. Relatório também informa as linhas que faltam, se você seguir o link que lhe permite copiar / colar em seu arquivo lang. É mais fácil mudar a longo prazo e mais transparente, se você adicionar linhas que faltam para o seu arquivo lang no mesmo lugar, como na [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/ versão em Inglês]. É bom para corrigir os comentários que precedem (por exemplo, ''# /en/about/index.php 69'') para refletir os ingleses para navegação e consulta aos arquivos de origem mais fácil. Não se esqueça de adicionar a sua linha traduzido após a cada linha que você adicionar.<br />
<br />
<br />
'''<div id="Special_cases_of_web_pages">casos especiais de páginas da web</div> '''<br />
<br />
* Para melhor revisão de tradução usar ambos os links para a página de [http://www.mageia.org/en/downloads/get/ /en/downloads/get/] listados no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório]. Essa página é realmente dinâmica e dá conteúdo diferente a [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-2-dual-CD.iso&d=1 regular download] e [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1, "arquivo não encontrado"].<br />
* Setembro de 2010 [http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html pagina de anúncios] podem ser traduzidos diretamente do [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/about/2010-sept-announcement.html svn]. Em seguida, é deve ser [http://validator.w3.org/#validate_by_upload validado] e empenhada em local apropriado no seu idioma para svn por alguém que é capaz de fazer isso.<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constituição] é tratado de forma diferente. Há duas coisas a definição da palavra. O primeiro é curto lang arquivo que traduz a decoração da página da Web, enquanto o real conteúdo da Constituição é no arquivo. MD. A versão só é válida é o francês, original. Todas as traduções estão lá apenas para fins informativos. Para manter a ordem no presente, precisamos armazená-lo em um lugar único, diferente (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/) em um formato específico (Markdown). Se você gostaria de traduzi-lo, por favor envie um novo formato Markdown doc, traduzido do original francês (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/mageia.org_statutes_fr.md). Ele será empurrado para www deste lugar.<br />
<br />
'' Status informativo de páginas que não são convertidos para o sistema de tradução de lang ainda ''<br />
<br />
{| class = "wikitable"<br />
! | Página<br />
! Prioridade<br />
! Comentário<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|acessível<br />
|desatualizado, ele receberá uma atualização significativa sobre o nosso guia de estilo no final de setembro<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|Baixa<br />
|Pagina para mga1, atualmente (AVG. 2012) visita por mês é de cerca de 3k versos 14 k para mga2 e atualmente está em declínio <br/> dl_twitter.php inclui apenas uma função usada em [http://www.mageia.org/en/1/next/ /en/1/next/] e [http://www.mageia.org/en/downloads/dl.php /en/downloads/dl.php]<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|Nenhum<br />
|Não vai. Assim, ele não deve ser convertido, é um documento histórico por ser -rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|acessível<br />
|Maio mudar completamente<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|acessível<br />
|Significante alteração esperada<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|acessível<br />
|não feito ainda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|acessível<br />
|não vinculado ainda, vai provavelmente mudar<br />
|}<br />
<br />
== Tradução do Blog ==<br />
<br />
Isto é até cada subequipe por idioma.<br />
<br />
Se não houver nenhuma instância do [http://blog.mageia.org/ Mageia Blog] no seu idioma, e você gostaria de manter um, por favor peça a internacionalização da Mageia representantes de equipe e eles enviá-lo para a equipe do blog.<br />
<br />
<br />
== Tradução Wiki ==</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipe_de_internacionaliza%C3%A7%C3%A3o_(i18n)_pt_BR&diff=19708Equipe de internacionalização (i18n) pt BR2013-10-27T18:18:01Z<p>Padula: /* Tradução de website */</p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-BR]]<br />
[[Category:l10n_pt-BR]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
*This page is also currently available in these languages:<br />
*Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:<br />
<br />
: '''English''' (en): [[Internationalisation Team (i18n)]]<br />
<br />
<br />
::Esta seção da wiki dedica-se à equipe de tradução da Mageia e suas sub-equipes por idioma. Destina-se a fornecer todas as informações necessárias para os tradutores e colaboradores cadastrados: como participar da equipe, lista de equipes e seus membros, informações de contato para Tradução e status ao fluxo de trabalho para mageia. <br><br />
<br />
{{Note|'''Nota:''' cada tradutor é parte da equipe de internacionalização da Mageia, mas também é um membro de uma ou mais sub-equipes de idioma, que correspondem à língua para qual desejam traduzir. Você deve tomar nota das seguintes abreviaturas, que nós usamos amplamente: "i18n" significa "internacionalização" e designa a equipe de internacionalização da Mageia. "i18n-<código do idioma>" designa uma sub-equipe dedicado ao idioma especificado, por exemplo, i18n-nl para holandês ou i18n-zh_tw para Taiwan.}}<br />
<br />
<br />
<br />
= Como se juntar à equipe de tradução da Mageia? =<br />
Se você quer se tornar um tradutor, aqui estão os passos a seguir então t<br />
[[Categoria: contribuintes]]<br />
[[Categoria: I18n]] categoria que podemos trabalhar juntos com eficiência.<br />
# Crie uma conta de Mageia no [https://identity.mageia.org/ gerenciamento de identidades da Mageia] (se já não tiver um).<br />
# Adicione seu nome para [[I18n teams|wiki Mageia]] na seção da equipe que você quer se juntar.<br />
# Cadastre-se para lista de discussão internacional [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n i18n internacional-lista de discussão] que é o nosso principal meio de comunicação. (Ignore o aviso de certificado de navegador inseguro. É auto assinado.)<br />
# Registrar na lista de mailing list sua equipe linguagem equipe [lista de discussão da equipe de língua https://ml.mageia.org/l/lists/i18n] se disponível (use sua conta do Mageia).<br />
# Escrever um e-mail para [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] dizer-nos quem você é (incluindo o seu nome de usuário de conta a Mageia).<br />
# Aguarde até que o coordenador da equipe aprová-lo.<br />
# Começa a traduzir.<br />
<br />
= Equipes de tradução =<br />
Os representantes de equipe de internacionalização Mageia atuais são Oliver Burger (líder, obgr_seneca no IRC) e Rémi Verschelde (deputado, Akien no IRC).<br />
Cada subequipe por idioma tem seus representantes que devem participar nas reuniões de equipe de i18n (se possível) e coordenar o fluxo de trabalho de seu sub-equipe. Seus nomes são impressos em negrito neste página de wiki. <br><br />
<br />
Por favor, adicione seu nome na página seguinte, se você está disposto a participar de uma equipe de tradução. Adicione-se na equipe que você quer se juntar com seu nome, nome de usuário registrado e contato. Você também pode criar uma nova equipe, no caso de não existir ainda. <br><br />
<br />
Por agora, é nosso único meio de manter o controle de quem são nossos colaboradores e como contatá-los, assim ' por favor mantê-lo atualizado '.<br />
<br />
[[I18n teams|Equipes Mageia de tradução e seus membros]] <br><br />
(Lista desatualizada: [[Archive:Initially registered i18n people|Pessoas registradas para traduções]]) <br><br />
<br />
:: ' ' Nota importante: ' ' <br><br />
:: Descobriu-se que muitas pessoas que escreveram seus nomes nessa página não estão inscritos na lista de discussão mageia-i18n. Essa lista é a principal plataforma para os tradutores, onde todas as informações relacionadas serão anunciadas. Pode ser útil inscrever-se. <br><br />
<br />
:: Um e-mail geral foi enviado sobre o conjunto das equipas de tradutores. Por favor, leia [[Initial i18n team setup|esta página]]. <br><br />
<br />
= Comunicação interna =<br />
<br />
Além deste wiki, dispomos de vários meios de comunicação entre a equipe de internacionalização da Mageia.<br />
<br />
<br />
== A lista de discussão do i18n ==<br />
<br />
Há uma lista de discussão geral para a equipe de i18n: [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] - Esta lista é para discussões gerais apenas.<br />
É obrigatório que cada tradutor segue esta lista de discussão, para a maioria das nossas directivas é postada lá.<br />
<br />
Pedimos-lhe para escrever em inglês só na lista; Portanto, a comunicação interna dentro de um subequipe por linguagem deve concretizar-se através de outro meio de comunicação (consulte a próxima seção para listas de discussão de subteams).<br />
Para assinar a lista de discussão do i18n, você deve preencher o formulário desta página: [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n página de informação da Mageia-i18n].<br />
<br />
<br />
== Lista de discussão sub-equipes ==<br />
<br />
Graças a nossos sysadmins Amigável, agora temos listas de discussão para cada subequipe de linguagem que ele solicitou para comunicação interna. Disponível (ou solicitado) até agora são as listas a seguir:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-pt]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr fr-i18n]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-lo]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Comunicação nessas listas deve ser feito na língua a subequipe.<br />
Use um dos links acima para se inscrever na lista do seu subequipe. Se seu subequipe não tem nenhuma lista de discussão, você pode pedir para ele na lista de discussão do i18n Mageia. Os líderes de equipe de i18n irão pedir a administradores de sistema para criar a lista solicitada.<br />
<br />
Você pode querer ler [[Mailing lists|esta página]] sobre as configurações de listas de discussão e uso.<br />
<br />
== Equipes em Reuniões ==<br />
<br />
Reuniões de equipes da equipe de internacionalização da Mageia são a cada segunda noite de quinta-feira às 17:30 UTC (19:30 hora de Paris) na [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] canal da rede de IRC do [http://freenode.net/ Freenode].<br />
Por favor, note: enquanto todo mundo pode participar dessas reuniões, nós gostaríamos de manter os atendentes ativos para os representantes de equipe para ser capaz de manter a duração da reunião razoavelmente curta.<br />
O líder da equipe de i18n ou substituto informará sobre reuniões (se não houver um, e o que está na ordem do dia) antes da noite de quarta-feira anterior.<br />
<br />
As reuniões são registradas graças [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], e você pode encontrar os logs no [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ Esta página].<br />
Pode haver reuniões para seu subequipe de linguagem, mas isso é até sua equipe. Entre em contato com seu líder subequipe para obter informações sobre possíveis encontros e canal de IRC.<br />
<br />
== O #mageia-canal de IRC do i18n ==<br />
<br />
A equipe de internacionalização da Mageia tem um canal dedicado na rede do IRC do [http://freenode.net/ Freenode] [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
Ele serve a dois propósitos: é o local onde as reuniões da equipe ocorrem às quintas-feiras, e ele pode ser usado para bate papo casual ou relacionada com a tradução (em inglês) entre os membros da equipe de i18n. Lembre-se de que nem todos os membros do i18n irão ler o que você postar lá, então se você tem algo importante para discutir, por favor, use também a lista de discussão do i18n.<br />
<br />
<br />
= Tradução =<br />
<br />
== Tradução de Cordas ==<br />
<br />
No momento estamos em fase de transição para o git , então dê uma olhada no [[Git usage for l10n and doc|uso Git para l10n e doc]] página.<br/><br />
<br />
Você vai encontrar uma lista de recursos de tradução [[Git_usage_for_l10n_and_doc # Software_resources_for_translation_in_our_git|aqui.]]<br />
<br />
<!--<font style="color:#e00;font-weight:bold;">tem que ser reescrito para enfrentar Tx não ser mais trabalho...</font><br />
<br />
Com a finalidade de traduzir nossos softwares (ou seja, o que chamamos de tradução string), a equipe de internacionalização Mageia usa uma instância [https://transifex.mageia.org/ Transifex] auto-hospedado. É uma ferramenta de tradução baseado na web que nos permite visão geral do avanço da obra em vários projetos e traduzir on-line ou off-line (usando a ferramenta de tradução favorito).<br />
Tradução corda usa a biblioteca GNU gettext, ou seja, nós traduzimos. arquivo Po.<br />
Nota: Nós usamos para abreviar Transifex como Tx.<br />
<br />
Aqui é um [[Short guide to transifex|guia]] para a utilização de Transifex .<br />
<br />
Depois de traduzido em Tx, os arquivos PO. Devem estar comprometidos com o Mageia [http://svnweb.mageia.org/ repositório subversão] (SVN) . Cada equipe tem que escolher um ou dois committers, que têm acesso ao SVN escrever.<br><br />
Aqui estão alguns recursos para os committers:<br><br />
[[List of Mageia transifex projects|Lista de projetos Mageia transifex}]: A correspondência entre os projetos Tx e Subversão URLs.<br>--><br />
[[Guide for i18n commiters| guia Committer (para SVN)]]:. Como cometer arquivos no SVN para os recursos que ainda estão aqui.<br><br />
<br />
<!-- Criamos um documento que descreve o fluxo de trabalho de nossas equipes de tradução. Leia mais sobre isso aqui: [[Translation workflow|Tradução de fluxo de trabalho]]. --><br />
<br />
Para a fusão de po (problemas com Tx desde março de 2012), veja [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|aqui]]<br />
<br />
<br />
''' Po Edição '''<br />
<br />
Primeiro de tudo, '''nunca editar um arquivo pot''' , que são gerados automaticamente a partir do código-fonte e usado apenas como referência. Se você encontrar um erro em uma string, por favor relate para a lista de discussão i18n.<br />
<br />
Para a edição de arquivos PO, você pode usar qualquer editor de texto, mas é melhor usar uma ferramenta especializada como [http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Lokalize Lokalize] (ver o nosso grande howto sobre [[Translating with Lokalize (i18n)|Traduzindo com Lokalize]]), [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaal Virtaal], [http://projects.gnome.org/gtranslator/ gTranslator], [http://www.omegat.org/ OmegaT] ou [http://www.poedit.net/ poedit], porque então você pode ter certeza que você não vai criar erros de sintaxe.<br />
<br />
Descrição completa dos formatos de arquivo de tradução e as ferramentas de tradução podem ser encontrados em [http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual manual de localização FOSS].<br />
<br />
== Tradução de website ==<br />
<br />
''' Navegação global '''<br />
<br />
Você precisa de tradução [http://nav.mageia.org navegação global] para o site.<br />
Você pode conferir [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ traduções existentes]. Você pode usar<br />
[modelo francês de http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/fr.lang?view=markup]<br />
e substituir seqüências de caracteres franceses com seu equivalente no seu idioma. Em seguida, confirmá-lo para http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ e agora também para http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/.<br />
<br><br />
<br />
<br />
''' Web pages '''<br />
<br><br />
Preparado para tradução de páginas estão disponíveis [http://www.mageia.org/langs/report.php aqui].<br />
<br><br />
<br />
O que você deve fazer: Pegue o arquivo Lang, traduzir as seqüências de caracteres e quer enviá-lo para a lista de discussão do i18n ou confirmá-lo diretamente em um diretório criado em [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/your_language_code/]. Após a confirmação do svn do arquivo de web_page.lang neste caso. Se você está inseguro sobre o que ajudar pergunte na lista de discussão do i18n. Após sua confirmação de tais páginas adicionamos frase "página antiga ainda existe!" no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] para que você não possa perdê-las, mesmo se você esqueçeu de fazer.<br />
<br />
<br><br />
NOTA:<br />
<br><br />
Código do repositório vai em linha dentro de 5 minutos após a sua confirmação.<br />
<br />
Se tiver certeza de que Cadeia de caracteres é o mesmo que em inglês (por exemplo uma palavra muito comum como '"Blog" cm) e você gosta de estatísticas agradáveis (por exemplo,. sem cordas não traduzidas) você pode adicionar ' "{ok}" ' no final de tal seqüência de caracteres (para dado exemplo cm "Blog {ok}" ').<br />
<br />
No caso de [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] diz que algumas linha estão faltando você deve adicioná-los ao arquivo lang. relatório diz também a linha de falta se você seguir o link que permite para copiar/colar no final do seu arquivo de lang. Uma maneira mais apropriada deve ser adicionada a linha de falta ao arquivo lang no mesmo lugar que ocupa na versão pt-br (svn.mageia.org/svn/web/www/trunk/langs/en). Lembre-se de corrigir, eventualmente, os comentários que se seguem (por exemplo, # /en/about/index.php +69) para refletir o inglês. Não se esqueça de adicionar suas traduções após as linhas que você está adicionando.<br />
<br />
<br />
'' <div id="Special_cases_of_web_pages"> casos especiais de páginas da web </div> ''<br />
<br />
* Para melhor revisão de tradução usar ambos os links para a página de [http://www.mageia.org/en/downloads/get/ /en/downloads/get/] listados no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório]. Essa página é realmente dinâmica e dá conteúdo diferente a [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-2-dual-CD.iso&d=1 regular download] e [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1, "arquivo não encontrado"].<br />
* Setembro de 2010 [http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html pagina de anúncios] podem ser traduzidos diretamente do [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/about/2010-sept-announcement.html svn]. Em seguida, é deve ser [http://validator.w3.org/#validate_by_upload validado] e empenhada em local apropriado no seu idioma para svn por alguém que é capaz de fazer isso.<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constituição] é tratado de forma diferente. Há duas coisas a definição da palavra. O primeiro é curto lang arquivo que traduz a decoração da página da Web, enquanto o real conteúdo da Constituição é no arquivo. MD. A versão só é válida é o francês, original. Todas as traduções estão lá apenas para fins informativos. Para manter a ordem no presente, precisamos armazená-lo em um lugar único, diferente (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/) em um formato específico (Markdown). Se você gostaria de traduzi-lo, por favor envie um novo formato Markdown doc, traduzido do original francês (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/mageia.org_statutes_fr.md). Ele será empurrado para www deste lugar.<br />
<br />
'' Status informativo de páginas que não são convertidos para o sistema de tradução de lang ainda ''<br />
<br />
{| class = "wikitable"<br />
! | Página<br />
! Prioridade<br />
! Comentário<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|acessível<br />
|desatualizado, ele receberá uma atualização significativa sobre o nosso guia de estilo no final de setembro<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|Baixa<br />
|Pagina para mga1, atualmente (AVG. 2012) visita por mês é de cerca de 3k versos 14 k para mga2 e atualmente está em declínio <br/> dl_twitter.php inclui apenas uma função usada em [http://www.mageia.org/en/1/next/ /en/1/next/] e [http://www.mageia.org/en/downloads/dl.php /en/downloads/dl.php]<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|Nenhum<br />
|Não vai. Assim, ele não deve ser convertido, é um documento histórico por ser -rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|acessível<br />
|Maio mudar completamente<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|acessível<br />
|Significante alteração esperada<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|acessível<br />
|não feito ainda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|acessível<br />
|não vinculado ainda, vai provavelmente mudar<br />
|}<br />
<br />
== Tradução do Blog ==<br />
<br />
Isto é até cada subequipe por idioma.<br />
<br />
Se não houver nenhuma instância do [http://blog.mageia.org/ Mageia Blog] no seu idioma, e você gostaria de manter um, por favor peça a internacionalização da Mageia representantes de equipe e eles enviá-lo para a equipe do blog.<br />
<br />
<br />
== Tradução Wiki ==</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipe_de_internacionaliza%C3%A7%C3%A3o_(i18n)_pt_BR&diff=19707Equipe de internacionalização (i18n) pt BR2013-10-27T18:15:55Z<p>Padula: /* Tradução as string */</p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-BR]]<br />
[[Category:l10n_pt-BR]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
*This page is also currently available in these languages:<br />
*Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:<br />
<br />
: '''English''' (en): [[Internationalisation Team (i18n)]]<br />
<br />
<br />
::Esta seção da wiki dedica-se à equipe de tradução da Mageia e suas sub-equipes por idioma. Destina-se a fornecer todas as informações necessárias para os tradutores e colaboradores cadastrados: como participar da equipe, lista de equipes e seus membros, informações de contato para Tradução e status ao fluxo de trabalho para mageia. <br><br />
<br />
{{Note|'''Nota:''' cada tradutor é parte da equipe de internacionalização da Mageia, mas também é um membro de uma ou mais sub-equipes de idioma, que correspondem à língua para qual desejam traduzir. Você deve tomar nota das seguintes abreviaturas, que nós usamos amplamente: "i18n" significa "internacionalização" e designa a equipe de internacionalização da Mageia. "i18n-<código do idioma>" designa uma sub-equipe dedicado ao idioma especificado, por exemplo, i18n-nl para holandês ou i18n-zh_tw para Taiwan.}}<br />
<br />
<br />
<br />
= Como se juntar à equipe de tradução da Mageia? =<br />
Se você quer se tornar um tradutor, aqui estão os passos a seguir então t<br />
[[Categoria: contribuintes]]<br />
[[Categoria: I18n]] categoria que podemos trabalhar juntos com eficiência.<br />
# Crie uma conta de Mageia no [https://identity.mageia.org/ gerenciamento de identidades da Mageia] (se já não tiver um).<br />
# Adicione seu nome para [[I18n teams|wiki Mageia]] na seção da equipe que você quer se juntar.<br />
# Cadastre-se para lista de discussão internacional [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n i18n internacional-lista de discussão] que é o nosso principal meio de comunicação. (Ignore o aviso de certificado de navegador inseguro. É auto assinado.)<br />
# Registrar na lista de mailing list sua equipe linguagem equipe [lista de discussão da equipe de língua https://ml.mageia.org/l/lists/i18n] se disponível (use sua conta do Mageia).<br />
# Escrever um e-mail para [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] dizer-nos quem você é (incluindo o seu nome de usuário de conta a Mageia).<br />
# Aguarde até que o coordenador da equipe aprová-lo.<br />
# Começa a traduzir.<br />
<br />
= Equipes de tradução =<br />
Os representantes de equipe de internacionalização Mageia atuais são Oliver Burger (líder, obgr_seneca no IRC) e Rémi Verschelde (deputado, Akien no IRC).<br />
Cada subequipe por idioma tem seus representantes que devem participar nas reuniões de equipe de i18n (se possível) e coordenar o fluxo de trabalho de seu sub-equipe. Seus nomes são impressos em negrito neste página de wiki. <br><br />
<br />
Por favor, adicione seu nome na página seguinte, se você está disposto a participar de uma equipe de tradução. Adicione-se na equipe que você quer se juntar com seu nome, nome de usuário registrado e contato. Você também pode criar uma nova equipe, no caso de não existir ainda. <br><br />
<br />
Por agora, é nosso único meio de manter o controle de quem são nossos colaboradores e como contatá-los, assim ' por favor mantê-lo atualizado '.<br />
<br />
[[I18n teams|Equipes Mageia de tradução e seus membros]] <br><br />
(Lista desatualizada: [[Archive:Initially registered i18n people|Pessoas registradas para traduções]]) <br><br />
<br />
:: ' ' Nota importante: ' ' <br><br />
:: Descobriu-se que muitas pessoas que escreveram seus nomes nessa página não estão inscritos na lista de discussão mageia-i18n. Essa lista é a principal plataforma para os tradutores, onde todas as informações relacionadas serão anunciadas. Pode ser útil inscrever-se. <br><br />
<br />
:: Um e-mail geral foi enviado sobre o conjunto das equipas de tradutores. Por favor, leia [[Initial i18n team setup|esta página]]. <br><br />
<br />
= Comunicação interna =<br />
<br />
Além deste wiki, dispomos de vários meios de comunicação entre a equipe de internacionalização da Mageia.<br />
<br />
<br />
== A lista de discussão do i18n ==<br />
<br />
Há uma lista de discussão geral para a equipe de i18n: [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] - Esta lista é para discussões gerais apenas.<br />
É obrigatório que cada tradutor segue esta lista de discussão, para a maioria das nossas directivas é postada lá.<br />
<br />
Pedimos-lhe para escrever em inglês só na lista; Portanto, a comunicação interna dentro de um subequipe por linguagem deve concretizar-se através de outro meio de comunicação (consulte a próxima seção para listas de discussão de subteams).<br />
Para assinar a lista de discussão do i18n, você deve preencher o formulário desta página: [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n página de informação da Mageia-i18n].<br />
<br />
<br />
== Lista de discussão sub-equipes ==<br />
<br />
Graças a nossos sysadmins Amigável, agora temos listas de discussão para cada subequipe de linguagem que ele solicitou para comunicação interna. Disponível (ou solicitado) até agora são as listas a seguir:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-pt]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr fr-i18n]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-lo]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Comunicação nessas listas deve ser feito na língua a subequipe.<br />
Use um dos links acima para se inscrever na lista do seu subequipe. Se seu subequipe não tem nenhuma lista de discussão, você pode pedir para ele na lista de discussão do i18n Mageia. Os líderes de equipe de i18n irão pedir a administradores de sistema para criar a lista solicitada.<br />
<br />
Você pode querer ler [[Mailing lists|esta página]] sobre as configurações de listas de discussão e uso.<br />
<br />
== Equipes em Reuniões ==<br />
<br />
Reuniões de equipes da equipe de internacionalização da Mageia são a cada segunda noite de quinta-feira às 17:30 UTC (19:30 hora de Paris) na [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] canal da rede de IRC do [http://freenode.net/ Freenode].<br />
Por favor, note: enquanto todo mundo pode participar dessas reuniões, nós gostaríamos de manter os atendentes ativos para os representantes de equipe para ser capaz de manter a duração da reunião razoavelmente curta.<br />
O líder da equipe de i18n ou substituto informará sobre reuniões (se não houver um, e o que está na ordem do dia) antes da noite de quarta-feira anterior.<br />
<br />
As reuniões são registradas graças [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], e você pode encontrar os logs no [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ Esta página].<br />
Pode haver reuniões para seu subequipe de linguagem, mas isso é até sua equipe. Entre em contato com seu líder subequipe para obter informações sobre possíveis encontros e canal de IRC.<br />
<br />
== O #mageia-canal de IRC do i18n ==<br />
<br />
A equipe de internacionalização da Mageia tem um canal dedicado na rede do IRC do [http://freenode.net/ Freenode] [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
Ele serve a dois propósitos: é o local onde as reuniões da equipe ocorrem às quintas-feiras, e ele pode ser usado para bate papo casual ou relacionada com a tradução (em inglês) entre os membros da equipe de i18n. Lembre-se de que nem todos os membros do i18n irão ler o que você postar lá, então se você tem algo importante para discutir, por favor, use também a lista de discussão do i18n.<br />
<br />
<br />
= Tradução =<br />
<br />
== Tradução de Cordas ==<br />
<br />
No momento estamos em fase de transição para o git , então dê uma olhada no [[Git usage for l10n and doc|uso Git para l10n e doc]] página.<br/><br />
<br />
Você vai encontrar uma lista de recursos de tradução [[Git_usage_for_l10n_and_doc # Software_resources_for_translation_in_our_git|aqui.]]<br />
<br />
<!--<font style="color:#e00;font-weight:bold;">tem que ser reescrito para enfrentar Tx não ser mais trabalho...</font><br />
<br />
Com a finalidade de traduzir nossos softwares (ou seja, o que chamamos de tradução string), a equipe de internacionalização Mageia usa uma instância [https://transifex.mageia.org/ Transifex] auto-hospedado. É uma ferramenta de tradução baseado na web que nos permite visão geral do avanço da obra em vários projetos e traduzir on-line ou off-line (usando a ferramenta de tradução favorito).<br />
Tradução corda usa a biblioteca GNU gettext, ou seja, nós traduzimos. arquivo Po.<br />
Nota: Nós usamos para abreviar Transifex como Tx.<br />
<br />
Aqui é um [[Short guide to transifex|guia]] para a utilização de Transifex .<br />
<br />
Depois de traduzido em Tx, os arquivos PO. Devem estar comprometidos com o Mageia [http://svnweb.mageia.org/ repositório subversão] (SVN) . Cada equipe tem que escolher um ou dois committers, que têm acesso ao SVN escrever.<br><br />
Aqui estão alguns recursos para os committers:<br><br />
[[List of Mageia transifex projects|Lista de projetos Mageia transifex}]: A correspondência entre os projetos Tx e Subversão URLs.<br>--><br />
[[Guide for i18n commiters| guia Committer (para SVN)]]:. Como cometer arquivos no SVN para os recursos que ainda estão aqui.<br><br />
<br />
<!-- Criamos um documento que descreve o fluxo de trabalho de nossas equipes de tradução. Leia mais sobre isso aqui: [[Translation workflow|Tradução de fluxo de trabalho]]. --><br />
<br />
Para a fusão de po (problemas com Tx desde março de 2012), veja [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|aqui]]<br />
<br />
<br />
''' Po Edição '''<br />
<br />
Primeiro de tudo, '''nunca editar um arquivo pot''' , que são gerados automaticamente a partir do código-fonte e usado apenas como referência. Se você encontrar um erro em uma string, por favor relate para a lista de discussão i18n.<br />
<br />
Para a edição de arquivos PO, você pode usar qualquer editor de texto, mas é melhor usar uma ferramenta especializada como [http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Lokalize Lokalize] (ver o nosso grande howto sobre [[Translating with Lokalize (i18n)|Traduzindo com Lokalize]]), [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaal Virtaal], [http://projects.gnome.org/gtranslator/ gTranslator], [http://www.omegat.org/ OmegaT] ou [http://www.poedit.net/ poedit], porque então você pode ter certeza que você não vai criar erros de sintaxe.<br />
<br />
Descrição completa dos formatos de arquivo de tradução e as ferramentas de tradução podem ser encontrados em [http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual manual de localização FOSS].<br />
<br />
== Tradução de website ==<br />
<br />
'' Navegação global ''<br />
<br />
Você precisa de tradução [http://nav.mageia.org navegação global] para o site.<br />
Você pode conferir [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ traduções existentes]. Você pode usar<br />
[modelo francês de http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/fr.lang?view=markup]<br />
e substituir seqüências de caracteres franceses com seu equivalente no seu idioma. Em seguida, confirmá-lo para http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ e agora também para http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/.<br />
<br><br />
<br />
<br />
'' Web pages ''<br />
<br><br />
Preparado para tradução de páginas estão disponíveis [http://www.mageia.org/langs/report.php aqui].<br />
<br><br />
<br />
O que você deve fazer: Pegue o arquivo Lang, traduzir as seqüências de caracteres e quer enviá-lo para a lista de discussão do i18n ou confirmá-lo diretamente em um diretório criado em [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/your_language_code/]. Após a confirmação do svn do arquivo de web_page.lang neste caso. Se você está inseguro sobre o que ajudar pergunte na lista de discussão do i18n. Após sua confirmação de tais páginas adicionamos frase "página antiga ainda existe!" no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] para que você não possa perdê-las, mesmo se você esqueçeu de fazer.<br />
<br />
<br><br />
NOTA:<br />
<br><br />
Código do repositório vai em linha dentro de 5 minutos após a sua confirmação.<br />
<br />
Se tiver certeza de que Cadeia de caracteres é o mesmo que em inglês (por exemplo uma palavra muito comum como '"Blog" cm) e você gosta de estatísticas agradáveis (por exemplo,. sem cordas não traduzidas) você pode adicionar ' "{ok}" ' no final de tal seqüência de caracteres (para dado exemplo cm "Blog {ok}" ').<br />
<br />
No caso de [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] diz que algumas linha estão faltando você deve adicioná-los ao arquivo lang. relatório diz também a linha de falta se você seguir o link que permite para copiar/colar no final do seu arquivo de lang. Uma maneira mais apropriada deve ser adicionada a linha de falta ao arquivo lang no mesmo lugar que ocupa na versão pt-br (svn.mageia.org/svn/web/www/trunk/langs/en). Lembre-se de corrigir, eventualmente, os comentários que se seguem (por exemplo, # /en/about/index.php +69) para refletir o inglês. Não se esqueça de adicionar suas traduções após as linhas que você está adicionando.<br />
<br />
<br />
'' <div id="Special_cases_of_web_pages"> casos especiais de páginas da web </div> ''<br />
<br />
* Para melhor revisão de tradução usar ambos os links para a página de [http://www.mageia.org/en/downloads/get/ /en/downloads/get/] listados no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório]. Essa página é realmente dinâmica e dá conteúdo diferente a [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-2-dual-CD.iso&d=1 regular download] e [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1, "arquivo não encontrado"].<br />
* Setembro de 2010 [http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html pagina de anúncios] podem ser traduzidos diretamente do [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/about/2010-sept-announcement.html svn]. Em seguida, é deve ser [http://validator.w3.org/#validate_by_upload validado] e empenhada em local apropriado no seu idioma para svn por alguém que é capaz de fazer isso.<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constituição] é tratado de forma diferente. Há duas coisas a definição da palavra. O primeiro é curto lang arquivo que traduz a decoração da página da Web, enquanto o real conteúdo da Constituição é no arquivo. MD. A versão só é válida é o francês, original. Todas as traduções estão lá apenas para fins informativos. Para manter a ordem no presente, precisamos armazená-lo em um lugar único, diferente (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/) em um formato específico (Markdown). Se você gostaria de traduzi-lo, por favor envie um novo formato Markdown doc, traduzido do original francês (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/mageia.org_statutes_fr.md). Ele será empurrado para www deste lugar.<br />
<br />
'' Status informativo de páginas que não são convertidos para o sistema de tradução de lang ainda ''<br />
<br />
{| class = "wikitable"<br />
! | Página<br />
! Prioridade<br />
! Comentário<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|acessível<br />
|desatualizado, ele receberá uma atualização significativa sobre o nosso guia de estilo no final de setembro<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|Baixa<br />
|Pagina para mga1, atualmente (AVG. 2012) visita por mês é de cerca de 3k versos 14 k para mga2 e atualmente está em declínio <br/> dl_twitter.php inclui apenas uma função usada em [http://www.mageia.org/en/1/next/ /en/1/next/] e [http://www.mageia.org/en/downloads/dl.php /en/downloads/dl.php]<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|Nenhum<br />
|Não vai. Assim, ele não deve ser convertido, é um documento histórico por ser -rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|acessível<br />
|Maio mudar completamente<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|acessível<br />
|Significante alteração esperada<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|acessível<br />
|não feito ainda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|acessível<br />
|não vinculado ainda, vai provavelmente mudar<br />
|}<br />
<br />
== Tradução do Blog ==<br />
<br />
Isto é até cada subequipe por idioma.<br />
<br />
Se não houver nenhuma instância do [http://blog.mageia.org/ Mageia Blog] no seu idioma, e você gostaria de manter um, por favor peça a internacionalização da Mageia representantes de equipe e eles enviá-lo para a equipe do blog.<br />
<br />
<br />
== Tradução Wiki ==</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipe_de_internacionaliza%C3%A7%C3%A3o_(i18n)_pt_BR&diff=19706Equipe de internacionalização (i18n) pt BR2013-10-27T17:42:50Z<p>Padula: /* Lista de discussão sub-equipes */</p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-BR]]<br />
[[Category:l10n_pt-BR]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
*This page is also currently available in these languages:<br />
*Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:<br />
<br />
: '''English''' (en): [[Internationalisation Team (i18n)]]<br />
<br />
<br />
::Esta seção da wiki dedica-se à equipe de tradução da Mageia e suas sub-equipes por idioma. Destina-se a fornecer todas as informações necessárias para os tradutores e colaboradores cadastrados: como participar da equipe, lista de equipes e seus membros, informações de contato para Tradução e status ao fluxo de trabalho para mageia. <br><br />
<br />
{{Note|'''Nota:''' cada tradutor é parte da equipe de internacionalização da Mageia, mas também é um membro de uma ou mais sub-equipes de idioma, que correspondem à língua para qual desejam traduzir. Você deve tomar nota das seguintes abreviaturas, que nós usamos amplamente: "i18n" significa "internacionalização" e designa a equipe de internacionalização da Mageia. "i18n-<código do idioma>" designa uma sub-equipe dedicado ao idioma especificado, por exemplo, i18n-nl para holandês ou i18n-zh_tw para Taiwan.}}<br />
<br />
<br />
<br />
= Como se juntar à equipe de tradução da Mageia? =<br />
Se você quer se tornar um tradutor, aqui estão os passos a seguir então t<br />
[[Categoria: contribuintes]]<br />
[[Categoria: I18n]] categoria que podemos trabalhar juntos com eficiência.<br />
# Crie uma conta de Mageia no [https://identity.mageia.org/ gerenciamento de identidades da Mageia] (se já não tiver um).<br />
# Adicione seu nome para [[I18n teams|wiki Mageia]] na seção da equipe que você quer se juntar.<br />
# Cadastre-se para lista de discussão internacional [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n i18n internacional-lista de discussão] que é o nosso principal meio de comunicação. (Ignore o aviso de certificado de navegador inseguro. É auto assinado.)<br />
# Registrar na lista de mailing list sua equipe linguagem equipe [lista de discussão da equipe de língua https://ml.mageia.org/l/lists/i18n] se disponível (use sua conta do Mageia).<br />
# Escrever um e-mail para [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] dizer-nos quem você é (incluindo o seu nome de usuário de conta a Mageia).<br />
# Aguarde até que o coordenador da equipe aprová-lo.<br />
# Começa a traduzir.<br />
<br />
= Equipes de tradução =<br />
Os representantes de equipe de internacionalização Mageia atuais são Oliver Burger (líder, obgr_seneca no IRC) e Rémi Verschelde (deputado, Akien no IRC).<br />
Cada subequipe por idioma tem seus representantes que devem participar nas reuniões de equipe de i18n (se possível) e coordenar o fluxo de trabalho de seu sub-equipe. Seus nomes são impressos em negrito neste página de wiki. <br><br />
<br />
Por favor, adicione seu nome na página seguinte, se você está disposto a participar de uma equipe de tradução. Adicione-se na equipe que você quer se juntar com seu nome, nome de usuário registrado e contato. Você também pode criar uma nova equipe, no caso de não existir ainda. <br><br />
<br />
Por agora, é nosso único meio de manter o controle de quem são nossos colaboradores e como contatá-los, assim ' por favor mantê-lo atualizado '.<br />
<br />
[[I18n teams|Equipes Mageia de tradução e seus membros]] <br><br />
(Lista desatualizada: [[Archive:Initially registered i18n people|Pessoas registradas para traduções]]) <br><br />
<br />
:: ' ' Nota importante: ' ' <br><br />
:: Descobriu-se que muitas pessoas que escreveram seus nomes nessa página não estão inscritos na lista de discussão mageia-i18n. Essa lista é a principal plataforma para os tradutores, onde todas as informações relacionadas serão anunciadas. Pode ser útil inscrever-se. <br><br />
<br />
:: Um e-mail geral foi enviado sobre o conjunto das equipas de tradutores. Por favor, leia [[Initial i18n team setup|esta página]]. <br><br />
<br />
= Comunicação interna =<br />
<br />
Além deste wiki, dispomos de vários meios de comunicação entre a equipe de internacionalização da Mageia.<br />
<br />
<br />
== A lista de discussão do i18n ==<br />
<br />
Há uma lista de discussão geral para a equipe de i18n: [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] - Esta lista é para discussões gerais apenas.<br />
É obrigatório que cada tradutor segue esta lista de discussão, para a maioria das nossas directivas é postada lá.<br />
<br />
Pedimos-lhe para escrever em inglês só na lista; Portanto, a comunicação interna dentro de um subequipe por linguagem deve concretizar-se através de outro meio de comunicação (consulte a próxima seção para listas de discussão de subteams).<br />
Para assinar a lista de discussão do i18n, você deve preencher o formulário desta página: [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n página de informação da Mageia-i18n].<br />
<br />
<br />
== Lista de discussão sub-equipes ==<br />
<br />
Graças a nossos sysadmins Amigável, agora temos listas de discussão para cada subequipe de linguagem que ele solicitou para comunicação interna. Disponível (ou solicitado) até agora são as listas a seguir:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-pt]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr fr-i18n]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-lo]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Comunicação nessas listas deve ser feito na língua a subequipe.<br />
Use um dos links acima para se inscrever na lista do seu subequipe. Se seu subequipe não tem nenhuma lista de discussão, você pode pedir para ele na lista de discussão do i18n Mageia. Os líderes de equipe de i18n irão pedir a administradores de sistema para criar a lista solicitada.<br />
<br />
Você pode querer ler [[Mailing lists|esta página]] sobre as configurações de listas de discussão e uso.<br />
<br />
== Equipes em Reuniões ==<br />
<br />
Reuniões de equipes da equipe de internacionalização da Mageia são a cada segunda noite de quinta-feira às 17:30 UTC (19:30 hora de Paris) na [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] canal da rede de IRC do [http://freenode.net/ Freenode].<br />
Por favor, note: enquanto todo mundo pode participar dessas reuniões, nós gostaríamos de manter os atendentes ativos para os representantes de equipe para ser capaz de manter a duração da reunião razoavelmente curta.<br />
O líder da equipe de i18n ou substituto informará sobre reuniões (se não houver um, e o que está na ordem do dia) antes da noite de quarta-feira anterior.<br />
<br />
As reuniões são registradas graças [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], e você pode encontrar os logs no [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ Esta página].<br />
Pode haver reuniões para seu subequipe de linguagem, mas isso é até sua equipe. Entre em contato com seu líder subequipe para obter informações sobre possíveis encontros e canal de IRC.<br />
<br />
== O #mageia-canal de IRC do i18n ==<br />
<br />
A equipe de internacionalização da Mageia tem um canal dedicado na rede do IRC do [http://freenode.net/ Freenode] [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
Ele serve a dois propósitos: é o local onde as reuniões da equipe ocorrem às quintas-feiras, e ele pode ser usado para bate papo casual ou relacionada com a tradução (em inglês) entre os membros da equipe de i18n. Lembre-se de que nem todos os membros do i18n irão ler o que você postar lá, então se você tem algo importante para discutir, por favor, use também a lista de discussão do i18n.<br />
<br />
<br />
= Tradução =<br />
<br />
== Tradução as string ==<br />
<br />
No momento estamos usando svn diretamente, então dê uma olhada na página [[svn para tradutores]]. <br/><br />
Você encontrará uma lista de recursos de tradução [[recursos de tradução em svn|here]].<br />
<br />
<!-< font style = "color: e00 #; font-weight: bold;"> tem que ser reescrito para rosto Tx não estar mais funcionando... </font><br />
<br />
Com a finalidade de traduzir nossos softwares (ou seja, o que chamamos tradução de cadeia de caracteres), a equipe de internacionalização da Mageia usa uma auto-hospedado instância [https://transifex.mageia.org/ Transifex]. É uma ferramenta de tradução baseado na web que nos permite a visão geral do avanço do trabalho em vários projetos e de tradução on-line ou off-line (usando sua ferramenta favorita de tradução).<br />
Tradução de cadeia de caracteres usa a biblioteca GNU gettext, ou seja, podemos traduzir o arquivo. po.<br />
Nota: Usamos para abreviar o Transifex como Tx.<br />
<br />
Aqui é um [[curta-guia transifex|short Guia]] a utilização do Transifex.<br />
<br />
Depois de traduzido em Tx, os arquivos. po devem ser confirmados a Mageia [repositório de Subversion do http://svnweb.mageia.org/] (SVN). Cada equipe tem que escolher um ou dois committers, que tem acesso de gravação para o SVN. <br><br />
Aqui estão alguns recursos para os interessados: <br><br />
[[Lista de projetos do Mageia transifexLista de projectos]]: A correspondência entre os projetos de Tx e URLs de subversão. <br> - ><br />
[[Guia para commiters| de i18nGuia de committer]]: como submeter arquivos no SVN. <br><br />
<br />
<!-nós criamos um documento que descreve o fluxo de trabalho de nossas equipes de tradução. Leia mais sobre isso aqui: [[tradução workflow|Fluxo de trabalho tradução]]. -><br />
<br />
A mesclagem de arquivos po (problemas com Tx desde março de 2012), veja [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|here]]<br />
<br />
== Tradução de website ==<br />
<br />
'' Navegação global ''<br />
<br />
Você precisa de tradução [http://nav.mageia.org navegação global] para o site.<br />
Você pode conferir [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ traduções existentes]. Você pode usar<br />
[modelo francês de http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/fr.lang?view=markup]<br />
e substituir seqüências de caracteres franceses com seu equivalente no seu idioma. Em seguida, confirmá-lo para http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ e agora também para http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/.<br />
<br><br />
<br />
<br />
'' Web pages ''<br />
<br><br />
Preparado para tradução de páginas estão disponíveis [http://www.mageia.org/langs/report.php aqui].<br />
<br><br />
<br />
O que você deve fazer: Pegue o arquivo Lang, traduzir as seqüências de caracteres e quer enviá-lo para a lista de discussão do i18n ou confirmá-lo diretamente em um diretório criado em [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/your_language_code/]. Após a confirmação do svn do arquivo de web_page.lang neste caso. Se você está inseguro sobre o que ajudar pergunte na lista de discussão do i18n. Após sua confirmação de tais páginas adicionamos frase "página antiga ainda existe!" no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] para que você não possa perdê-las, mesmo se você esqueçeu de fazer.<br />
<br />
<br><br />
NOTA:<br />
<br><br />
Código do repositório vai em linha dentro de 5 minutos após a sua confirmação.<br />
<br />
Se tiver certeza de que Cadeia de caracteres é o mesmo que em inglês (por exemplo uma palavra muito comum como '"Blog" cm) e você gosta de estatísticas agradáveis (por exemplo,. sem cordas não traduzidas) você pode adicionar ' "{ok}" ' no final de tal seqüência de caracteres (para dado exemplo cm "Blog {ok}" ').<br />
<br />
No caso de [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] diz que algumas linha estão faltando você deve adicioná-los ao arquivo lang. relatório diz também a linha de falta se você seguir o link que permite para copiar/colar no final do seu arquivo de lang. Uma maneira mais apropriada deve ser adicionada a linha de falta ao arquivo lang no mesmo lugar que ocupa na versão pt-br (svn.mageia.org/svn/web/www/trunk/langs/en). Lembre-se de corrigir, eventualmente, os comentários que se seguem (por exemplo, # /en/about/index.php +69) para refletir o inglês. Não se esqueça de adicionar suas traduções após as linhas que você está adicionando.<br />
<br />
<br />
'' <div id="Special_cases_of_web_pages"> casos especiais de páginas da web </div> ''<br />
<br />
* Para melhor revisão de tradução usar ambos os links para a página de [http://www.mageia.org/en/downloads/get/ /en/downloads/get/] listados no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório]. Essa página é realmente dinâmica e dá conteúdo diferente a [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-2-dual-CD.iso&d=1 regular download] e [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1, "arquivo não encontrado"].<br />
* Setembro de 2010 [http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html pagina de anúncios] podem ser traduzidos diretamente do [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/about/2010-sept-announcement.html svn]. Em seguida, é deve ser [http://validator.w3.org/#validate_by_upload validado] e empenhada em local apropriado no seu idioma para svn por alguém que é capaz de fazer isso.<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constituição] é tratado de forma diferente. Há duas coisas a definição da palavra. O primeiro é curto lang arquivo que traduz a decoração da página da Web, enquanto o real conteúdo da Constituição é no arquivo. MD. A versão só é válida é o francês, original. Todas as traduções estão lá apenas para fins informativos. Para manter a ordem no presente, precisamos armazená-lo em um lugar único, diferente (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/) em um formato específico (Markdown). Se você gostaria de traduzi-lo, por favor envie um novo formato Markdown doc, traduzido do original francês (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/mageia.org_statutes_fr.md). Ele será empurrado para www deste lugar.<br />
<br />
'' Status informativo de páginas que não são convertidos para o sistema de tradução de lang ainda ''<br />
<br />
{| class = "wikitable"<br />
! | Página<br />
! Prioridade<br />
! Comentário<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|acessível<br />
|desatualizado, ele receberá uma atualização significativa sobre o nosso guia de estilo no final de setembro<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|Baixa<br />
|Pagina para mga1, atualmente (AVG. 2012) visita por mês é de cerca de 3k versos 14 k para mga2 e atualmente está em declínio <br/> dl_twitter.php inclui apenas uma função usada em [http://www.mageia.org/en/1/next/ /en/1/next/] e [http://www.mageia.org/en/downloads/dl.php /en/downloads/dl.php]<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|Nenhum<br />
|Não vai. Assim, ele não deve ser convertido, é um documento histórico por ser -rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|acessível<br />
|Maio mudar completamente<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|acessível<br />
|Significante alteração esperada<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|acessível<br />
|não feito ainda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|acessível<br />
|não vinculado ainda, vai provavelmente mudar<br />
|}<br />
<br />
== Tradução do Blog ==<br />
<br />
Isto é até cada subequipe por idioma.<br />
<br />
Se não houver nenhuma instância do [http://blog.mageia.org/ Mageia Blog] no seu idioma, e você gostaria de manter um, por favor peça a internacionalização da Mageia representantes de equipe e eles enviá-lo para a equipe do blog.<br />
<br />
<br />
== Tradução Wiki ==</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipe_de_internacionaliza%C3%A7%C3%A3o_(i18n)_pt_BR&diff=19705Equipe de internacionalização (i18n) pt BR2013-10-27T17:42:26Z<p>Padula: /* Lista de discussão sub-equipes */</p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-BR]]<br />
[[Category:l10n_pt-BR]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
*This page is also currently available in these languages:<br />
*Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:<br />
<br />
: '''English''' (en): [[Internationalisation Team (i18n)]]<br />
<br />
<br />
::Esta seção da wiki dedica-se à equipe de tradução da Mageia e suas sub-equipes por idioma. Destina-se a fornecer todas as informações necessárias para os tradutores e colaboradores cadastrados: como participar da equipe, lista de equipes e seus membros, informações de contato para Tradução e status ao fluxo de trabalho para mageia. <br><br />
<br />
{{Note|'''Nota:''' cada tradutor é parte da equipe de internacionalização da Mageia, mas também é um membro de uma ou mais sub-equipes de idioma, que correspondem à língua para qual desejam traduzir. Você deve tomar nota das seguintes abreviaturas, que nós usamos amplamente: "i18n" significa "internacionalização" e designa a equipe de internacionalização da Mageia. "i18n-<código do idioma>" designa uma sub-equipe dedicado ao idioma especificado, por exemplo, i18n-nl para holandês ou i18n-zh_tw para Taiwan.}}<br />
<br />
<br />
<br />
= Como se juntar à equipe de tradução da Mageia? =<br />
Se você quer se tornar um tradutor, aqui estão os passos a seguir então t<br />
[[Categoria: contribuintes]]<br />
[[Categoria: I18n]] categoria que podemos trabalhar juntos com eficiência.<br />
# Crie uma conta de Mageia no [https://identity.mageia.org/ gerenciamento de identidades da Mageia] (se já não tiver um).<br />
# Adicione seu nome para [[I18n teams|wiki Mageia]] na seção da equipe que você quer se juntar.<br />
# Cadastre-se para lista de discussão internacional [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n i18n internacional-lista de discussão] que é o nosso principal meio de comunicação. (Ignore o aviso de certificado de navegador inseguro. É auto assinado.)<br />
# Registrar na lista de mailing list sua equipe linguagem equipe [lista de discussão da equipe de língua https://ml.mageia.org/l/lists/i18n] se disponível (use sua conta do Mageia).<br />
# Escrever um e-mail para [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] dizer-nos quem você é (incluindo o seu nome de usuário de conta a Mageia).<br />
# Aguarde até que o coordenador da equipe aprová-lo.<br />
# Começa a traduzir.<br />
<br />
= Equipes de tradução =<br />
Os representantes de equipe de internacionalização Mageia atuais são Oliver Burger (líder, obgr_seneca no IRC) e Rémi Verschelde (deputado, Akien no IRC).<br />
Cada subequipe por idioma tem seus representantes que devem participar nas reuniões de equipe de i18n (se possível) e coordenar o fluxo de trabalho de seu sub-equipe. Seus nomes são impressos em negrito neste página de wiki. <br><br />
<br />
Por favor, adicione seu nome na página seguinte, se você está disposto a participar de uma equipe de tradução. Adicione-se na equipe que você quer se juntar com seu nome, nome de usuário registrado e contato. Você também pode criar uma nova equipe, no caso de não existir ainda. <br><br />
<br />
Por agora, é nosso único meio de manter o controle de quem são nossos colaboradores e como contatá-los, assim ' por favor mantê-lo atualizado '.<br />
<br />
[[I18n teams|Equipes Mageia de tradução e seus membros]] <br><br />
(Lista desatualizada: [[Archive:Initially registered i18n people|Pessoas registradas para traduções]]) <br><br />
<br />
:: ' ' Nota importante: ' ' <br><br />
:: Descobriu-se que muitas pessoas que escreveram seus nomes nessa página não estão inscritos na lista de discussão mageia-i18n. Essa lista é a principal plataforma para os tradutores, onde todas as informações relacionadas serão anunciadas. Pode ser útil inscrever-se. <br><br />
<br />
:: Um e-mail geral foi enviado sobre o conjunto das equipas de tradutores. Por favor, leia [[Initial i18n team setup|esta página]]. <br><br />
<br />
= Comunicação interna =<br />
<br />
Além deste wiki, dispomos de vários meios de comunicação entre a equipe de internacionalização da Mageia.<br />
<br />
<br />
== A lista de discussão do i18n ==<br />
<br />
Há uma lista de discussão geral para a equipe de i18n: [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] - Esta lista é para discussões gerais apenas.<br />
É obrigatório que cada tradutor segue esta lista de discussão, para a maioria das nossas directivas é postada lá.<br />
<br />
Pedimos-lhe para escrever em inglês só na lista; Portanto, a comunicação interna dentro de um subequipe por linguagem deve concretizar-se através de outro meio de comunicação (consulte a próxima seção para listas de discussão de subteams).<br />
Para assinar a lista de discussão do i18n, você deve preencher o formulário desta página: [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n página de informação da Mageia-i18n].<br />
<br />
<br />
== Lista de discussão sub-equipes ==<br />
<br />
Graças a nossos sysadmins Amigável, agora temos listas de discussão para cada subequipe de linguagem que ele solicitou para comunicação interna. Disponível (ou solicitado) até agora são as listas a seguir:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-pt]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr fr-i18n]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-lo]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Comunicação nessas listas deve ser feito na língua a subequipe.<br />
Use um dos links acima para se inscrever na lista do seu subequipe. Se seu subequipe não tem nenhuma lista de discussão, você pode pedir para ele na lista de discussão do i18n Mageia. Os líderes de equipe de i18n irão pedir a administradores de sistema para criar a lista solicitada.<br />
<br />
Você pode querer ler [[Mailing lists|este correio]] sobre o uso de Michael Scherer (um dos administradores de sistemas do Mageia) e criação de listas de discussão.<br />
Você pode querer ler [[Mailing lists|esta página]] sobre as configurações de listas de discussão e uso.<br />
<br />
== Equipes em Reuniões ==<br />
<br />
Reuniões de equipes da equipe de internacionalização da Mageia são a cada segunda noite de quinta-feira às 17:30 UTC (19:30 hora de Paris) na [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] canal da rede de IRC do [http://freenode.net/ Freenode].<br />
Por favor, note: enquanto todo mundo pode participar dessas reuniões, nós gostaríamos de manter os atendentes ativos para os representantes de equipe para ser capaz de manter a duração da reunião razoavelmente curta.<br />
O líder da equipe de i18n ou substituto informará sobre reuniões (se não houver um, e o que está na ordem do dia) antes da noite de quarta-feira anterior.<br />
<br />
As reuniões são registradas graças [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], e você pode encontrar os logs no [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ Esta página].<br />
Pode haver reuniões para seu subequipe de linguagem, mas isso é até sua equipe. Entre em contato com seu líder subequipe para obter informações sobre possíveis encontros e canal de IRC.<br />
<br />
== O #mageia-canal de IRC do i18n ==<br />
<br />
A equipe de internacionalização da Mageia tem um canal dedicado na rede do IRC do [http://freenode.net/ Freenode] [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
Ele serve a dois propósitos: é o local onde as reuniões da equipe ocorrem às quintas-feiras, e ele pode ser usado para bate papo casual ou relacionada com a tradução (em inglês) entre os membros da equipe de i18n. Lembre-se de que nem todos os membros do i18n irão ler o que você postar lá, então se você tem algo importante para discutir, por favor, use também a lista de discussão do i18n.<br />
<br />
<br />
= Tradução =<br />
<br />
== Tradução as string ==<br />
<br />
No momento estamos usando svn diretamente, então dê uma olhada na página [[svn para tradutores]]. <br/><br />
Você encontrará uma lista de recursos de tradução [[recursos de tradução em svn|here]].<br />
<br />
<!-< font style = "color: e00 #; font-weight: bold;"> tem que ser reescrito para rosto Tx não estar mais funcionando... </font><br />
<br />
Com a finalidade de traduzir nossos softwares (ou seja, o que chamamos tradução de cadeia de caracteres), a equipe de internacionalização da Mageia usa uma auto-hospedado instância [https://transifex.mageia.org/ Transifex]. É uma ferramenta de tradução baseado na web que nos permite a visão geral do avanço do trabalho em vários projetos e de tradução on-line ou off-line (usando sua ferramenta favorita de tradução).<br />
Tradução de cadeia de caracteres usa a biblioteca GNU gettext, ou seja, podemos traduzir o arquivo. po.<br />
Nota: Usamos para abreviar o Transifex como Tx.<br />
<br />
Aqui é um [[curta-guia transifex|short Guia]] a utilização do Transifex.<br />
<br />
Depois de traduzido em Tx, os arquivos. po devem ser confirmados a Mageia [repositório de Subversion do http://svnweb.mageia.org/] (SVN). Cada equipe tem que escolher um ou dois committers, que tem acesso de gravação para o SVN. <br><br />
Aqui estão alguns recursos para os interessados: <br><br />
[[Lista de projetos do Mageia transifexLista de projectos]]: A correspondência entre os projetos de Tx e URLs de subversão. <br> - ><br />
[[Guia para commiters| de i18nGuia de committer]]: como submeter arquivos no SVN. <br><br />
<br />
<!-nós criamos um documento que descreve o fluxo de trabalho de nossas equipes de tradução. Leia mais sobre isso aqui: [[tradução workflow|Fluxo de trabalho tradução]]. -><br />
<br />
A mesclagem de arquivos po (problemas com Tx desde março de 2012), veja [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|here]]<br />
<br />
== Tradução de website ==<br />
<br />
'' Navegação global ''<br />
<br />
Você precisa de tradução [http://nav.mageia.org navegação global] para o site.<br />
Você pode conferir [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ traduções existentes]. Você pode usar<br />
[modelo francês de http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/fr.lang?view=markup]<br />
e substituir seqüências de caracteres franceses com seu equivalente no seu idioma. Em seguida, confirmá-lo para http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ e agora também para http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/.<br />
<br><br />
<br />
<br />
'' Web pages ''<br />
<br><br />
Preparado para tradução de páginas estão disponíveis [http://www.mageia.org/langs/report.php aqui].<br />
<br><br />
<br />
O que você deve fazer: Pegue o arquivo Lang, traduzir as seqüências de caracteres e quer enviá-lo para a lista de discussão do i18n ou confirmá-lo diretamente em um diretório criado em [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/your_language_code/]. Após a confirmação do svn do arquivo de web_page.lang neste caso. Se você está inseguro sobre o que ajudar pergunte na lista de discussão do i18n. Após sua confirmação de tais páginas adicionamos frase "página antiga ainda existe!" no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] para que você não possa perdê-las, mesmo se você esqueçeu de fazer.<br />
<br />
<br><br />
NOTA:<br />
<br><br />
Código do repositório vai em linha dentro de 5 minutos após a sua confirmação.<br />
<br />
Se tiver certeza de que Cadeia de caracteres é o mesmo que em inglês (por exemplo uma palavra muito comum como '"Blog" cm) e você gosta de estatísticas agradáveis (por exemplo,. sem cordas não traduzidas) você pode adicionar ' "{ok}" ' no final de tal seqüência de caracteres (para dado exemplo cm "Blog {ok}" ').<br />
<br />
No caso de [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] diz que algumas linha estão faltando você deve adicioná-los ao arquivo lang. relatório diz também a linha de falta se você seguir o link que permite para copiar/colar no final do seu arquivo de lang. Uma maneira mais apropriada deve ser adicionada a linha de falta ao arquivo lang no mesmo lugar que ocupa na versão pt-br (svn.mageia.org/svn/web/www/trunk/langs/en). Lembre-se de corrigir, eventualmente, os comentários que se seguem (por exemplo, # /en/about/index.php +69) para refletir o inglês. Não se esqueça de adicionar suas traduções após as linhas que você está adicionando.<br />
<br />
<br />
'' <div id="Special_cases_of_web_pages"> casos especiais de páginas da web </div> ''<br />
<br />
* Para melhor revisão de tradução usar ambos os links para a página de [http://www.mageia.org/en/downloads/get/ /en/downloads/get/] listados no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório]. Essa página é realmente dinâmica e dá conteúdo diferente a [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-2-dual-CD.iso&d=1 regular download] e [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1, "arquivo não encontrado"].<br />
* Setembro de 2010 [http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html pagina de anúncios] podem ser traduzidos diretamente do [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/about/2010-sept-announcement.html svn]. Em seguida, é deve ser [http://validator.w3.org/#validate_by_upload validado] e empenhada em local apropriado no seu idioma para svn por alguém que é capaz de fazer isso.<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constituição] é tratado de forma diferente. Há duas coisas a definição da palavra. O primeiro é curto lang arquivo que traduz a decoração da página da Web, enquanto o real conteúdo da Constituição é no arquivo. MD. A versão só é válida é o francês, original. Todas as traduções estão lá apenas para fins informativos. Para manter a ordem no presente, precisamos armazená-lo em um lugar único, diferente (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/) em um formato específico (Markdown). Se você gostaria de traduzi-lo, por favor envie um novo formato Markdown doc, traduzido do original francês (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/mageia.org_statutes_fr.md). Ele será empurrado para www deste lugar.<br />
<br />
'' Status informativo de páginas que não são convertidos para o sistema de tradução de lang ainda ''<br />
<br />
{| class = "wikitable"<br />
! | Página<br />
! Prioridade<br />
! Comentário<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|acessível<br />
|desatualizado, ele receberá uma atualização significativa sobre o nosso guia de estilo no final de setembro<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|Baixa<br />
|Pagina para mga1, atualmente (AVG. 2012) visita por mês é de cerca de 3k versos 14 k para mga2 e atualmente está em declínio <br/> dl_twitter.php inclui apenas uma função usada em [http://www.mageia.org/en/1/next/ /en/1/next/] e [http://www.mageia.org/en/downloads/dl.php /en/downloads/dl.php]<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|Nenhum<br />
|Não vai. Assim, ele não deve ser convertido, é um documento histórico por ser -rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|acessível<br />
|Maio mudar completamente<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|acessível<br />
|Significante alteração esperada<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|acessível<br />
|não feito ainda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|acessível<br />
|não vinculado ainda, vai provavelmente mudar<br />
|}<br />
<br />
== Tradução do Blog ==<br />
<br />
Isto é até cada subequipe por idioma.<br />
<br />
Se não houver nenhuma instância do [http://blog.mageia.org/ Mageia Blog] no seu idioma, e você gostaria de manter um, por favor peça a internacionalização da Mageia representantes de equipe e eles enviá-lo para a equipe do blog.<br />
<br />
<br />
== Tradução Wiki ==</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipe_de_internacionaliza%C3%A7%C3%A3o_(i18n)_pt_BR&diff=19704Equipe de internacionalização (i18n) pt BR2013-10-27T17:39:56Z<p>Padula: /* Lista de discussão sub-equipes */</p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-BR]]<br />
[[Category:l10n_pt-BR]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
*This page is also currently available in these languages:<br />
*Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:<br />
<br />
: '''English''' (en): [[Internationalisation Team (i18n)]]<br />
<br />
<br />
::Esta seção da wiki dedica-se à equipe de tradução da Mageia e suas sub-equipes por idioma. Destina-se a fornecer todas as informações necessárias para os tradutores e colaboradores cadastrados: como participar da equipe, lista de equipes e seus membros, informações de contato para Tradução e status ao fluxo de trabalho para mageia. <br><br />
<br />
{{Note|'''Nota:''' cada tradutor é parte da equipe de internacionalização da Mageia, mas também é um membro de uma ou mais sub-equipes de idioma, que correspondem à língua para qual desejam traduzir. Você deve tomar nota das seguintes abreviaturas, que nós usamos amplamente: "i18n" significa "internacionalização" e designa a equipe de internacionalização da Mageia. "i18n-<código do idioma>" designa uma sub-equipe dedicado ao idioma especificado, por exemplo, i18n-nl para holandês ou i18n-zh_tw para Taiwan.}}<br />
<br />
<br />
<br />
= Como se juntar à equipe de tradução da Mageia? =<br />
Se você quer se tornar um tradutor, aqui estão os passos a seguir então t<br />
[[Categoria: contribuintes]]<br />
[[Categoria: I18n]] categoria que podemos trabalhar juntos com eficiência.<br />
# Crie uma conta de Mageia no [https://identity.mageia.org/ gerenciamento de identidades da Mageia] (se já não tiver um).<br />
# Adicione seu nome para [[I18n teams|wiki Mageia]] na seção da equipe que você quer se juntar.<br />
# Cadastre-se para lista de discussão internacional [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n i18n internacional-lista de discussão] que é o nosso principal meio de comunicação. (Ignore o aviso de certificado de navegador inseguro. É auto assinado.)<br />
# Registrar na lista de mailing list sua equipe linguagem equipe [lista de discussão da equipe de língua https://ml.mageia.org/l/lists/i18n] se disponível (use sua conta do Mageia).<br />
# Escrever um e-mail para [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] dizer-nos quem você é (incluindo o seu nome de usuário de conta a Mageia).<br />
# Aguarde até que o coordenador da equipe aprová-lo.<br />
# Começa a traduzir.<br />
<br />
= Equipes de tradução =<br />
Os representantes de equipe de internacionalização Mageia atuais são Oliver Burger (líder, obgr_seneca no IRC) e Rémi Verschelde (deputado, Akien no IRC).<br />
Cada subequipe por idioma tem seus representantes que devem participar nas reuniões de equipe de i18n (se possível) e coordenar o fluxo de trabalho de seu sub-equipe. Seus nomes são impressos em negrito neste página de wiki. <br><br />
<br />
Por favor, adicione seu nome na página seguinte, se você está disposto a participar de uma equipe de tradução. Adicione-se na equipe que você quer se juntar com seu nome, nome de usuário registrado e contato. Você também pode criar uma nova equipe, no caso de não existir ainda. <br><br />
<br />
Por agora, é nosso único meio de manter o controle de quem são nossos colaboradores e como contatá-los, assim ' por favor mantê-lo atualizado '.<br />
<br />
[[I18n teams|Equipes Mageia de tradução e seus membros]] <br><br />
(Lista desatualizada: [[Archive:Initially registered i18n people|Pessoas registradas para traduções]]) <br><br />
<br />
:: ' ' Nota importante: ' ' <br><br />
:: Descobriu-se que muitas pessoas que escreveram seus nomes nessa página não estão inscritos na lista de discussão mageia-i18n. Essa lista é a principal plataforma para os tradutores, onde todas as informações relacionadas serão anunciadas. Pode ser útil inscrever-se. <br><br />
<br />
:: Um e-mail geral foi enviado sobre o conjunto das equipas de tradutores. Por favor, leia [[Initial i18n team setup|esta página]]. <br><br />
<br />
= Comunicação interna =<br />
<br />
Além deste wiki, dispomos de vários meios de comunicação entre a equipe de internacionalização da Mageia.<br />
<br />
<br />
== A lista de discussão do i18n ==<br />
<br />
Há uma lista de discussão geral para a equipe de i18n: [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] - Esta lista é para discussões gerais apenas.<br />
É obrigatório que cada tradutor segue esta lista de discussão, para a maioria das nossas directivas é postada lá.<br />
<br />
Pedimos-lhe para escrever em inglês só na lista; Portanto, a comunicação interna dentro de um subequipe por linguagem deve concretizar-se através de outro meio de comunicação (consulte a próxima seção para listas de discussão de subteams).<br />
Para assinar a lista de discussão do i18n, você deve preencher o formulário desta página: [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n página de informação da Mageia-i18n].<br />
<br />
<br />
== Lista de discussão sub-equipes ==<br />
<br />
Graças a nossos sysadmins Amigável, agora temos listas de discussão para cada subequipe de linguagem que ele solicitou para comunicação interna. Disponível (ou solicitado) até agora são as listas a seguir:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-pt]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr fr-i18n]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-lo]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Comunicação nessas listas deve ser feito na língua a subequipe.<br />
Use um dos links acima para se inscrever na lista do seu subequipe. Se seu subequipe não tem nenhuma lista de discussão, você pode pedir para ele na lista de discussão do i18n Mageia. Os líderes de equipe de i18n irão pedir a administradores de sistema para criar a lista solicitada.<br />
<br />
Você pode querer ler [[Mailing lists|este correio]] sobre o uso de Michael Scherer (um dos administradores de sistemas do Mageia) e criação de listas de discussão.<br />
<br />
== Equipes em Reuniões ==<br />
<br />
Reuniões de equipes da equipe de internacionalização da Mageia são a cada segunda noite de quinta-feira às 17:30 UTC (19:30 hora de Paris) na [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] canal da rede de IRC do [http://freenode.net/ Freenode].<br />
Por favor, note: enquanto todo mundo pode participar dessas reuniões, nós gostaríamos de manter os atendentes ativos para os representantes de equipe para ser capaz de manter a duração da reunião razoavelmente curta.<br />
O líder da equipe de i18n ou substituto informará sobre reuniões (se não houver um, e o que está na ordem do dia) antes da noite de quarta-feira anterior.<br />
<br />
As reuniões são registradas graças [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], e você pode encontrar os logs no [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ Esta página].<br />
Pode haver reuniões para seu subequipe de linguagem, mas isso é até sua equipe. Entre em contato com seu líder subequipe para obter informações sobre possíveis encontros e canal de IRC.<br />
<br />
== O #mageia-canal de IRC do i18n ==<br />
<br />
A equipe de internacionalização da Mageia tem um canal dedicado na rede do IRC do [http://freenode.net/ Freenode] [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
Ele serve a dois propósitos: é o local onde as reuniões da equipe ocorrem às quintas-feiras, e ele pode ser usado para bate papo casual ou relacionada com a tradução (em inglês) entre os membros da equipe de i18n. Lembre-se de que nem todos os membros do i18n irão ler o que você postar lá, então se você tem algo importante para discutir, por favor, use também a lista de discussão do i18n.<br />
<br />
<br />
= Tradução =<br />
<br />
== Tradução as string ==<br />
<br />
No momento estamos usando svn diretamente, então dê uma olhada na página [[svn para tradutores]]. <br/><br />
Você encontrará uma lista de recursos de tradução [[recursos de tradução em svn|here]].<br />
<br />
<!-< font style = "color: e00 #; font-weight: bold;"> tem que ser reescrito para rosto Tx não estar mais funcionando... </font><br />
<br />
Com a finalidade de traduzir nossos softwares (ou seja, o que chamamos tradução de cadeia de caracteres), a equipe de internacionalização da Mageia usa uma auto-hospedado instância [https://transifex.mageia.org/ Transifex]. É uma ferramenta de tradução baseado na web que nos permite a visão geral do avanço do trabalho em vários projetos e de tradução on-line ou off-line (usando sua ferramenta favorita de tradução).<br />
Tradução de cadeia de caracteres usa a biblioteca GNU gettext, ou seja, podemos traduzir o arquivo. po.<br />
Nota: Usamos para abreviar o Transifex como Tx.<br />
<br />
Aqui é um [[curta-guia transifex|short Guia]] a utilização do Transifex.<br />
<br />
Depois de traduzido em Tx, os arquivos. po devem ser confirmados a Mageia [repositório de Subversion do http://svnweb.mageia.org/] (SVN). Cada equipe tem que escolher um ou dois committers, que tem acesso de gravação para o SVN. <br><br />
Aqui estão alguns recursos para os interessados: <br><br />
[[Lista de projetos do Mageia transifexLista de projectos]]: A correspondência entre os projetos de Tx e URLs de subversão. <br> - ><br />
[[Guia para commiters| de i18nGuia de committer]]: como submeter arquivos no SVN. <br><br />
<br />
<!-nós criamos um documento que descreve o fluxo de trabalho de nossas equipes de tradução. Leia mais sobre isso aqui: [[tradução workflow|Fluxo de trabalho tradução]]. -><br />
<br />
A mesclagem de arquivos po (problemas com Tx desde março de 2012), veja [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|here]]<br />
<br />
== Tradução de website ==<br />
<br />
'' Navegação global ''<br />
<br />
Você precisa de tradução [http://nav.mageia.org navegação global] para o site.<br />
Você pode conferir [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ traduções existentes]. Você pode usar<br />
[modelo francês de http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/fr.lang?view=markup]<br />
e substituir seqüências de caracteres franceses com seu equivalente no seu idioma. Em seguida, confirmá-lo para http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ e agora também para http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/.<br />
<br><br />
<br />
<br />
'' Web pages ''<br />
<br><br />
Preparado para tradução de páginas estão disponíveis [http://www.mageia.org/langs/report.php aqui].<br />
<br><br />
<br />
O que você deve fazer: Pegue o arquivo Lang, traduzir as seqüências de caracteres e quer enviá-lo para a lista de discussão do i18n ou confirmá-lo diretamente em um diretório criado em [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/your_language_code/]. Após a confirmação do svn do arquivo de web_page.lang neste caso. Se você está inseguro sobre o que ajudar pergunte na lista de discussão do i18n. Após sua confirmação de tais páginas adicionamos frase "página antiga ainda existe!" no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] para que você não possa perdê-las, mesmo se você esqueçeu de fazer.<br />
<br />
<br><br />
NOTA:<br />
<br><br />
Código do repositório vai em linha dentro de 5 minutos após a sua confirmação.<br />
<br />
Se tiver certeza de que Cadeia de caracteres é o mesmo que em inglês (por exemplo uma palavra muito comum como '"Blog" cm) e você gosta de estatísticas agradáveis (por exemplo,. sem cordas não traduzidas) você pode adicionar ' "{ok}" ' no final de tal seqüência de caracteres (para dado exemplo cm "Blog {ok}" ').<br />
<br />
No caso de [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] diz que algumas linha estão faltando você deve adicioná-los ao arquivo lang. relatório diz também a linha de falta se você seguir o link que permite para copiar/colar no final do seu arquivo de lang. Uma maneira mais apropriada deve ser adicionada a linha de falta ao arquivo lang no mesmo lugar que ocupa na versão pt-br (svn.mageia.org/svn/web/www/trunk/langs/en). Lembre-se de corrigir, eventualmente, os comentários que se seguem (por exemplo, # /en/about/index.php +69) para refletir o inglês. Não se esqueça de adicionar suas traduções após as linhas que você está adicionando.<br />
<br />
<br />
'' <div id="Special_cases_of_web_pages"> casos especiais de páginas da web </div> ''<br />
<br />
* Para melhor revisão de tradução usar ambos os links para a página de [http://www.mageia.org/en/downloads/get/ /en/downloads/get/] listados no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório]. Essa página é realmente dinâmica e dá conteúdo diferente a [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-2-dual-CD.iso&d=1 regular download] e [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1, "arquivo não encontrado"].<br />
* Setembro de 2010 [http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html pagina de anúncios] podem ser traduzidos diretamente do [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/about/2010-sept-announcement.html svn]. Em seguida, é deve ser [http://validator.w3.org/#validate_by_upload validado] e empenhada em local apropriado no seu idioma para svn por alguém que é capaz de fazer isso.<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constituição] é tratado de forma diferente. Há duas coisas a definição da palavra. O primeiro é curto lang arquivo que traduz a decoração da página da Web, enquanto o real conteúdo da Constituição é no arquivo. MD. A versão só é válida é o francês, original. Todas as traduções estão lá apenas para fins informativos. Para manter a ordem no presente, precisamos armazená-lo em um lugar único, diferente (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/) em um formato específico (Markdown). Se você gostaria de traduzi-lo, por favor envie um novo formato Markdown doc, traduzido do original francês (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/mageia.org_statutes_fr.md). Ele será empurrado para www deste lugar.<br />
<br />
'' Status informativo de páginas que não são convertidos para o sistema de tradução de lang ainda ''<br />
<br />
{| class = "wikitable"<br />
! | Página<br />
! Prioridade<br />
! Comentário<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|acessível<br />
|desatualizado, ele receberá uma atualização significativa sobre o nosso guia de estilo no final de setembro<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|Baixa<br />
|Pagina para mga1, atualmente (AVG. 2012) visita por mês é de cerca de 3k versos 14 k para mga2 e atualmente está em declínio <br/> dl_twitter.php inclui apenas uma função usada em [http://www.mageia.org/en/1/next/ /en/1/next/] e [http://www.mageia.org/en/downloads/dl.php /en/downloads/dl.php]<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|Nenhum<br />
|Não vai. Assim, ele não deve ser convertido, é um documento histórico por ser -rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|acessível<br />
|Maio mudar completamente<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|acessível<br />
|Significante alteração esperada<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|acessível<br />
|não feito ainda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|acessível<br />
|não vinculado ainda, vai provavelmente mudar<br />
|}<br />
<br />
== Tradução do Blog ==<br />
<br />
Isto é até cada subequipe por idioma.<br />
<br />
Se não houver nenhuma instância do [http://blog.mageia.org/ Mageia Blog] no seu idioma, e você gostaria de manter um, por favor peça a internacionalização da Mageia representantes de equipe e eles enviá-lo para a equipe do blog.<br />
<br />
<br />
== Tradução Wiki ==</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipe_de_internacionaliza%C3%A7%C3%A3o_(i18n)_pt_BR&diff=19703Equipe de internacionalização (i18n) pt BR2013-10-27T17:38:49Z<p>Padula: /* Lista de discussão sub-equipes */</p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-BR]]<br />
[[Category:l10n_pt-BR]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
*This page is also currently available in these languages:<br />
*Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:<br />
<br />
: '''English''' (en): [[Internationalisation Team (i18n)]]<br />
<br />
<br />
::Esta seção da wiki dedica-se à equipe de tradução da Mageia e suas sub-equipes por idioma. Destina-se a fornecer todas as informações necessárias para os tradutores e colaboradores cadastrados: como participar da equipe, lista de equipes e seus membros, informações de contato para Tradução e status ao fluxo de trabalho para mageia. <br><br />
<br />
{{Note|'''Nota:''' cada tradutor é parte da equipe de internacionalização da Mageia, mas também é um membro de uma ou mais sub-equipes de idioma, que correspondem à língua para qual desejam traduzir. Você deve tomar nota das seguintes abreviaturas, que nós usamos amplamente: "i18n" significa "internacionalização" e designa a equipe de internacionalização da Mageia. "i18n-<código do idioma>" designa uma sub-equipe dedicado ao idioma especificado, por exemplo, i18n-nl para holandês ou i18n-zh_tw para Taiwan.}}<br />
<br />
<br />
<br />
= Como se juntar à equipe de tradução da Mageia? =<br />
Se você quer se tornar um tradutor, aqui estão os passos a seguir então t<br />
[[Categoria: contribuintes]]<br />
[[Categoria: I18n]] categoria que podemos trabalhar juntos com eficiência.<br />
# Crie uma conta de Mageia no [https://identity.mageia.org/ gerenciamento de identidades da Mageia] (se já não tiver um).<br />
# Adicione seu nome para [[I18n teams|wiki Mageia]] na seção da equipe que você quer se juntar.<br />
# Cadastre-se para lista de discussão internacional [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n i18n internacional-lista de discussão] que é o nosso principal meio de comunicação. (Ignore o aviso de certificado de navegador inseguro. É auto assinado.)<br />
# Registrar na lista de mailing list sua equipe linguagem equipe [lista de discussão da equipe de língua https://ml.mageia.org/l/lists/i18n] se disponível (use sua conta do Mageia).<br />
# Escrever um e-mail para [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] dizer-nos quem você é (incluindo o seu nome de usuário de conta a Mageia).<br />
# Aguarde até que o coordenador da equipe aprová-lo.<br />
# Começa a traduzir.<br />
<br />
= Equipes de tradução =<br />
Os representantes de equipe de internacionalização Mageia atuais são Oliver Burger (líder, obgr_seneca no IRC) e Rémi Verschelde (deputado, Akien no IRC).<br />
Cada subequipe por idioma tem seus representantes que devem participar nas reuniões de equipe de i18n (se possível) e coordenar o fluxo de trabalho de seu sub-equipe. Seus nomes são impressos em negrito neste página de wiki. <br><br />
<br />
Por favor, adicione seu nome na página seguinte, se você está disposto a participar de uma equipe de tradução. Adicione-se na equipe que você quer se juntar com seu nome, nome de usuário registrado e contato. Você também pode criar uma nova equipe, no caso de não existir ainda. <br><br />
<br />
Por agora, é nosso único meio de manter o controle de quem são nossos colaboradores e como contatá-los, assim ' por favor mantê-lo atualizado '.<br />
<br />
[[I18n teams|Equipes Mageia de tradução e seus membros]] <br><br />
(Lista desatualizada: [[Archive:Initially registered i18n people|Pessoas registradas para traduções]]) <br><br />
<br />
:: ' ' Nota importante: ' ' <br><br />
:: Descobriu-se que muitas pessoas que escreveram seus nomes nessa página não estão inscritos na lista de discussão mageia-i18n. Essa lista é a principal plataforma para os tradutores, onde todas as informações relacionadas serão anunciadas. Pode ser útil inscrever-se. <br><br />
<br />
:: Um e-mail geral foi enviado sobre o conjunto das equipas de tradutores. Por favor, leia [[Initial i18n team setup|esta página]]. <br><br />
<br />
= Comunicação interna =<br />
<br />
Além deste wiki, dispomos de vários meios de comunicação entre a equipe de internacionalização da Mageia.<br />
<br />
<br />
== A lista de discussão do i18n ==<br />
<br />
Há uma lista de discussão geral para a equipe de i18n: [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] - Esta lista é para discussões gerais apenas.<br />
É obrigatório que cada tradutor segue esta lista de discussão, para a maioria das nossas directivas é postada lá.<br />
<br />
Pedimos-lhe para escrever em inglês só na lista; Portanto, a comunicação interna dentro de um subequipe por linguagem deve concretizar-se através de outro meio de comunicação (consulte a próxima seção para listas de discussão de subteams).<br />
Para assinar a lista de discussão do i18n, você deve preencher o formulário desta página: [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n página de informação da Mageia-i18n].<br />
<br />
<br />
== Lista de discussão sub-equipes ==<br />
<br />
Graças a nossos sysadmins Amigável, agora temos listas de discussão para cada subequipe de linguagem que ele solicitou para comunicação interna. Disponível (ou solicitado) até agora são as listas a seguir:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-pt]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr fr-i18n]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-lo]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Comunicação nessas listas deve ser feito na língua a subequipe.<br />
Use um dos links acima para se inscrever na lista do seu subequipe. Se seu subequipe não tem nenhuma lista de discussão, você pode pedir para ele na lista de discussão do i18n Mageia. Os líderes de equipe de i18n irão pedir a administradores de sistema para criar a lista solicitada.<br />
<br />
Você pode querer ler [[como subscrever mailing lists|este correio]] sobre o uso de Michael Scherer (um dos administradores de sistemas do Mageia) e criação de listas de discussão.<br />
<br />
== Equipes em Reuniões ==<br />
<br />
Reuniões de equipes da equipe de internacionalização da Mageia são a cada segunda noite de quinta-feira às 17:30 UTC (19:30 hora de Paris) na [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] canal da rede de IRC do [http://freenode.net/ Freenode].<br />
Por favor, note: enquanto todo mundo pode participar dessas reuniões, nós gostaríamos de manter os atendentes ativos para os representantes de equipe para ser capaz de manter a duração da reunião razoavelmente curta.<br />
O líder da equipe de i18n ou substituto informará sobre reuniões (se não houver um, e o que está na ordem do dia) antes da noite de quarta-feira anterior.<br />
<br />
As reuniões são registradas graças [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], e você pode encontrar os logs no [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ Esta página].<br />
Pode haver reuniões para seu subequipe de linguagem, mas isso é até sua equipe. Entre em contato com seu líder subequipe para obter informações sobre possíveis encontros e canal de IRC.<br />
<br />
== O #mageia-canal de IRC do i18n ==<br />
<br />
A equipe de internacionalização da Mageia tem um canal dedicado na rede do IRC do [http://freenode.net/ Freenode] [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
Ele serve a dois propósitos: é o local onde as reuniões da equipe ocorrem às quintas-feiras, e ele pode ser usado para bate papo casual ou relacionada com a tradução (em inglês) entre os membros da equipe de i18n. Lembre-se de que nem todos os membros do i18n irão ler o que você postar lá, então se você tem algo importante para discutir, por favor, use também a lista de discussão do i18n.<br />
<br />
<br />
= Tradução =<br />
<br />
== Tradução as string ==<br />
<br />
No momento estamos usando svn diretamente, então dê uma olhada na página [[svn para tradutores]]. <br/><br />
Você encontrará uma lista de recursos de tradução [[recursos de tradução em svn|here]].<br />
<br />
<!-< font style = "color: e00 #; font-weight: bold;"> tem que ser reescrito para rosto Tx não estar mais funcionando... </font><br />
<br />
Com a finalidade de traduzir nossos softwares (ou seja, o que chamamos tradução de cadeia de caracteres), a equipe de internacionalização da Mageia usa uma auto-hospedado instância [https://transifex.mageia.org/ Transifex]. É uma ferramenta de tradução baseado na web que nos permite a visão geral do avanço do trabalho em vários projetos e de tradução on-line ou off-line (usando sua ferramenta favorita de tradução).<br />
Tradução de cadeia de caracteres usa a biblioteca GNU gettext, ou seja, podemos traduzir o arquivo. po.<br />
Nota: Usamos para abreviar o Transifex como Tx.<br />
<br />
Aqui é um [[curta-guia transifex|short Guia]] a utilização do Transifex.<br />
<br />
Depois de traduzido em Tx, os arquivos. po devem ser confirmados a Mageia [repositório de Subversion do http://svnweb.mageia.org/] (SVN). Cada equipe tem que escolher um ou dois committers, que tem acesso de gravação para o SVN. <br><br />
Aqui estão alguns recursos para os interessados: <br><br />
[[Lista de projetos do Mageia transifexLista de projectos]]: A correspondência entre os projetos de Tx e URLs de subversão. <br> - ><br />
[[Guia para commiters| de i18nGuia de committer]]: como submeter arquivos no SVN. <br><br />
<br />
<!-nós criamos um documento que descreve o fluxo de trabalho de nossas equipes de tradução. Leia mais sobre isso aqui: [[tradução workflow|Fluxo de trabalho tradução]]. -><br />
<br />
A mesclagem de arquivos po (problemas com Tx desde março de 2012), veja [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|here]]<br />
<br />
== Tradução de website ==<br />
<br />
'' Navegação global ''<br />
<br />
Você precisa de tradução [http://nav.mageia.org navegação global] para o site.<br />
Você pode conferir [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ traduções existentes]. Você pode usar<br />
[modelo francês de http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/fr.lang?view=markup]<br />
e substituir seqüências de caracteres franceses com seu equivalente no seu idioma. Em seguida, confirmá-lo para http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ e agora também para http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/.<br />
<br><br />
<br />
<br />
'' Web pages ''<br />
<br><br />
Preparado para tradução de páginas estão disponíveis [http://www.mageia.org/langs/report.php aqui].<br />
<br><br />
<br />
O que você deve fazer: Pegue o arquivo Lang, traduzir as seqüências de caracteres e quer enviá-lo para a lista de discussão do i18n ou confirmá-lo diretamente em um diretório criado em [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/your_language_code/]. Após a confirmação do svn do arquivo de web_page.lang neste caso. Se você está inseguro sobre o que ajudar pergunte na lista de discussão do i18n. Após sua confirmação de tais páginas adicionamos frase "página antiga ainda existe!" no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] para que você não possa perdê-las, mesmo se você esqueçeu de fazer.<br />
<br />
<br><br />
NOTA:<br />
<br><br />
Código do repositório vai em linha dentro de 5 minutos após a sua confirmação.<br />
<br />
Se tiver certeza de que Cadeia de caracteres é o mesmo que em inglês (por exemplo uma palavra muito comum como '"Blog" cm) e você gosta de estatísticas agradáveis (por exemplo,. sem cordas não traduzidas) você pode adicionar ' "{ok}" ' no final de tal seqüência de caracteres (para dado exemplo cm "Blog {ok}" ').<br />
<br />
No caso de [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] diz que algumas linha estão faltando você deve adicioná-los ao arquivo lang. relatório diz também a linha de falta se você seguir o link que permite para copiar/colar no final do seu arquivo de lang. Uma maneira mais apropriada deve ser adicionada a linha de falta ao arquivo lang no mesmo lugar que ocupa na versão pt-br (svn.mageia.org/svn/web/www/trunk/langs/en). Lembre-se de corrigir, eventualmente, os comentários que se seguem (por exemplo, # /en/about/index.php +69) para refletir o inglês. Não se esqueça de adicionar suas traduções após as linhas que você está adicionando.<br />
<br />
<br />
'' <div id="Special_cases_of_web_pages"> casos especiais de páginas da web </div> ''<br />
<br />
* Para melhor revisão de tradução usar ambos os links para a página de [http://www.mageia.org/en/downloads/get/ /en/downloads/get/] listados no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório]. Essa página é realmente dinâmica e dá conteúdo diferente a [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-2-dual-CD.iso&d=1 regular download] e [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1, "arquivo não encontrado"].<br />
* Setembro de 2010 [http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html pagina de anúncios] podem ser traduzidos diretamente do [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/about/2010-sept-announcement.html svn]. Em seguida, é deve ser [http://validator.w3.org/#validate_by_upload validado] e empenhada em local apropriado no seu idioma para svn por alguém que é capaz de fazer isso.<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constituição] é tratado de forma diferente. Há duas coisas a definição da palavra. O primeiro é curto lang arquivo que traduz a decoração da página da Web, enquanto o real conteúdo da Constituição é no arquivo. MD. A versão só é válida é o francês, original. Todas as traduções estão lá apenas para fins informativos. Para manter a ordem no presente, precisamos armazená-lo em um lugar único, diferente (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/) em um formato específico (Markdown). Se você gostaria de traduzi-lo, por favor envie um novo formato Markdown doc, traduzido do original francês (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/mageia.org_statutes_fr.md). Ele será empurrado para www deste lugar.<br />
<br />
'' Status informativo de páginas que não são convertidos para o sistema de tradução de lang ainda ''<br />
<br />
{| class = "wikitable"<br />
! | Página<br />
! Prioridade<br />
! Comentário<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|acessível<br />
|desatualizado, ele receberá uma atualização significativa sobre o nosso guia de estilo no final de setembro<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|Baixa<br />
|Pagina para mga1, atualmente (AVG. 2012) visita por mês é de cerca de 3k versos 14 k para mga2 e atualmente está em declínio <br/> dl_twitter.php inclui apenas uma função usada em [http://www.mageia.org/en/1/next/ /en/1/next/] e [http://www.mageia.org/en/downloads/dl.php /en/downloads/dl.php]<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|Nenhum<br />
|Não vai. Assim, ele não deve ser convertido, é um documento histórico por ser -rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|acessível<br />
|Maio mudar completamente<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|acessível<br />
|Significante alteração esperada<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|acessível<br />
|não feito ainda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|acessível<br />
|não vinculado ainda, vai provavelmente mudar<br />
|}<br />
<br />
== Tradução do Blog ==<br />
<br />
Isto é até cada subequipe por idioma.<br />
<br />
Se não houver nenhuma instância do [http://blog.mageia.org/ Mageia Blog] no seu idioma, e você gostaria de manter um, por favor peça a internacionalização da Mageia representantes de equipe e eles enviá-lo para a equipe do blog.<br />
<br />
<br />
== Tradução Wiki ==</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipe_de_internacionaliza%C3%A7%C3%A3o_(i18n)_pt_BR&diff=19702Equipe de internacionalização (i18n) pt BR2013-10-27T17:35:25Z<p>Padula: /* Equipes de tradução */</p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-BR]]<br />
[[Category:l10n_pt-BR]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
*This page is also currently available in these languages:<br />
*Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:<br />
<br />
: '''English''' (en): [[Internationalisation Team (i18n)]]<br />
<br />
<br />
::Esta seção da wiki dedica-se à equipe de tradução da Mageia e suas sub-equipes por idioma. Destina-se a fornecer todas as informações necessárias para os tradutores e colaboradores cadastrados: como participar da equipe, lista de equipes e seus membros, informações de contato para Tradução e status ao fluxo de trabalho para mageia. <br><br />
<br />
{{Note|'''Nota:''' cada tradutor é parte da equipe de internacionalização da Mageia, mas também é um membro de uma ou mais sub-equipes de idioma, que correspondem à língua para qual desejam traduzir. Você deve tomar nota das seguintes abreviaturas, que nós usamos amplamente: "i18n" significa "internacionalização" e designa a equipe de internacionalização da Mageia. "i18n-<código do idioma>" designa uma sub-equipe dedicado ao idioma especificado, por exemplo, i18n-nl para holandês ou i18n-zh_tw para Taiwan.}}<br />
<br />
<br />
<br />
= Como se juntar à equipe de tradução da Mageia? =<br />
Se você quer se tornar um tradutor, aqui estão os passos a seguir então t<br />
[[Categoria: contribuintes]]<br />
[[Categoria: I18n]] categoria que podemos trabalhar juntos com eficiência.<br />
# Crie uma conta de Mageia no [https://identity.mageia.org/ gerenciamento de identidades da Mageia] (se já não tiver um).<br />
# Adicione seu nome para [[I18n teams|wiki Mageia]] na seção da equipe que você quer se juntar.<br />
# Cadastre-se para lista de discussão internacional [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n i18n internacional-lista de discussão] que é o nosso principal meio de comunicação. (Ignore o aviso de certificado de navegador inseguro. É auto assinado.)<br />
# Registrar na lista de mailing list sua equipe linguagem equipe [lista de discussão da equipe de língua https://ml.mageia.org/l/lists/i18n] se disponível (use sua conta do Mageia).<br />
# Escrever um e-mail para [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] dizer-nos quem você é (incluindo o seu nome de usuário de conta a Mageia).<br />
# Aguarde até que o coordenador da equipe aprová-lo.<br />
# Começa a traduzir.<br />
<br />
= Equipes de tradução =<br />
Os representantes de equipe de internacionalização Mageia atuais são Oliver Burger (líder, obgr_seneca no IRC) e Rémi Verschelde (deputado, Akien no IRC).<br />
Cada subequipe por idioma tem seus representantes que devem participar nas reuniões de equipe de i18n (se possível) e coordenar o fluxo de trabalho de seu sub-equipe. Seus nomes são impressos em negrito neste página de wiki. <br><br />
<br />
Por favor, adicione seu nome na página seguinte, se você está disposto a participar de uma equipe de tradução. Adicione-se na equipe que você quer se juntar com seu nome, nome de usuário registrado e contato. Você também pode criar uma nova equipe, no caso de não existir ainda. <br><br />
<br />
Por agora, é nosso único meio de manter o controle de quem são nossos colaboradores e como contatá-los, assim ' por favor mantê-lo atualizado '.<br />
<br />
[[I18n teams|Equipes Mageia de tradução e seus membros]] <br><br />
(Lista desatualizada: [[Archive:Initially registered i18n people|Pessoas registradas para traduções]]) <br><br />
<br />
:: ' ' Nota importante: ' ' <br><br />
:: Descobriu-se que muitas pessoas que escreveram seus nomes nessa página não estão inscritos na lista de discussão mageia-i18n. Essa lista é a principal plataforma para os tradutores, onde todas as informações relacionadas serão anunciadas. Pode ser útil inscrever-se. <br><br />
<br />
:: Um e-mail geral foi enviado sobre o conjunto das equipas de tradutores. Por favor, leia [[Initial i18n team setup|esta página]]. <br><br />
<br />
= Comunicação interna =<br />
<br />
Além deste wiki, dispomos de vários meios de comunicação entre a equipe de internacionalização da Mageia.<br />
<br />
<br />
== A lista de discussão do i18n ==<br />
<br />
Há uma lista de discussão geral para a equipe de i18n: [mailto:mageia-i18n@mageia.org mageia-i18n@mageia.org] - Esta lista é para discussões gerais apenas.<br />
É obrigatório que cada tradutor segue esta lista de discussão, para a maioria das nossas directivas é postada lá.<br />
<br />
Pedimos-lhe para escrever em inglês só na lista; Portanto, a comunicação interna dentro de um subequipe por linguagem deve concretizar-se através de outro meio de comunicação (consulte a próxima seção para listas de discussão de subteams).<br />
Para assinar a lista de discussão do i18n, você deve preencher o formulário desta página: [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n página de informação da Mageia-i18n].<br />
<br />
<br />
== Lista de discussão sub-equipes ==<br />
<br />
Graças a nossos sysadmins Amigável, agora temos listas de discussão para cada subequipe de linguagem que ele solicitou para comunicação interna. Disponível (ou solicitado) até agora são as listas a seguir:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-pt]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr fr-i18n]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-lo]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Comunicação nessas listas deve ser feito na língua a subequipe.<br />
Use um dos links acima para se inscrever na lista do seu subequipe. Se seu subequipe não tem nenhuma lista de discussão, você pode pedir para ele na lista de discussão do i18n Mageia. Os líderes de equipe de i18n irão pedir a administradores de sistema para criar a lista solicitada.<br />
<br />
Você pode querer ler [[como subscrever mailing lists|this correio]] sobre o uso de Michael Scherer (um dos administradores de sistemas do Mageia) e criação de listas de discussão.<br />
<br />
== Equipes em Reuniões ==<br />
<br />
Reuniões de equipes da equipe de internacionalização da Mageia são a cada segunda noite de quinta-feira às 17:30 UTC (19:30 hora de Paris) na [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] canal da rede de IRC do [http://freenode.net/ Freenode].<br />
Por favor, note: enquanto todo mundo pode participar dessas reuniões, nós gostaríamos de manter os atendentes ativos para os representantes de equipe para ser capaz de manter a duração da reunião razoavelmente curta.<br />
O líder da equipe de i18n ou substituto informará sobre reuniões (se não houver um, e o que está na ordem do dia) antes da noite de quarta-feira anterior.<br />
<br />
As reuniões são registradas graças [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], e você pode encontrar os logs no [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ Esta página].<br />
Pode haver reuniões para seu subequipe de linguagem, mas isso é até sua equipe. Entre em contato com seu líder subequipe para obter informações sobre possíveis encontros e canal de IRC.<br />
<br />
== O #mageia-canal de IRC do i18n ==<br />
<br />
A equipe de internacionalização da Mageia tem um canal dedicado na rede do IRC do [http://freenode.net/ Freenode] [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
Ele serve a dois propósitos: é o local onde as reuniões da equipe ocorrem às quintas-feiras, e ele pode ser usado para bate papo casual ou relacionada com a tradução (em inglês) entre os membros da equipe de i18n. Lembre-se de que nem todos os membros do i18n irão ler o que você postar lá, então se você tem algo importante para discutir, por favor, use também a lista de discussão do i18n.<br />
<br />
<br />
= Tradução =<br />
<br />
== Tradução as string ==<br />
<br />
No momento estamos usando svn diretamente, então dê uma olhada na página [[svn para tradutores]]. <br/><br />
Você encontrará uma lista de recursos de tradução [[recursos de tradução em svn|here]].<br />
<br />
<!-< font style = "color: e00 #; font-weight: bold;"> tem que ser reescrito para rosto Tx não estar mais funcionando... </font><br />
<br />
Com a finalidade de traduzir nossos softwares (ou seja, o que chamamos tradução de cadeia de caracteres), a equipe de internacionalização da Mageia usa uma auto-hospedado instância [https://transifex.mageia.org/ Transifex]. É uma ferramenta de tradução baseado na web que nos permite a visão geral do avanço do trabalho em vários projetos e de tradução on-line ou off-line (usando sua ferramenta favorita de tradução).<br />
Tradução de cadeia de caracteres usa a biblioteca GNU gettext, ou seja, podemos traduzir o arquivo. po.<br />
Nota: Usamos para abreviar o Transifex como Tx.<br />
<br />
Aqui é um [[curta-guia transifex|short Guia]] a utilização do Transifex.<br />
<br />
Depois de traduzido em Tx, os arquivos. po devem ser confirmados a Mageia [repositório de Subversion do http://svnweb.mageia.org/] (SVN). Cada equipe tem que escolher um ou dois committers, que tem acesso de gravação para o SVN. <br><br />
Aqui estão alguns recursos para os interessados: <br><br />
[[Lista de projetos do Mageia transifexLista de projectos]]: A correspondência entre os projetos de Tx e URLs de subversão. <br> - ><br />
[[Guia para commiters| de i18nGuia de committer]]: como submeter arquivos no SVN. <br><br />
<br />
<!-nós criamos um documento que descreve o fluxo de trabalho de nossas equipes de tradução. Leia mais sobre isso aqui: [[tradução workflow|Fluxo de trabalho tradução]]. -><br />
<br />
A mesclagem de arquivos po (problemas com Tx desde março de 2012), veja [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|here]]<br />
<br />
== Tradução de website ==<br />
<br />
'' Navegação global ''<br />
<br />
Você precisa de tradução [http://nav.mageia.org navegação global] para o site.<br />
Você pode conferir [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ traduções existentes]. Você pode usar<br />
[modelo francês de http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/fr.lang?view=markup]<br />
e substituir seqüências de caracteres franceses com seu equivalente no seu idioma. Em seguida, confirmá-lo para http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ e agora também para http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/.<br />
<br><br />
<br />
<br />
'' Web pages ''<br />
<br><br />
Preparado para tradução de páginas estão disponíveis [http://www.mageia.org/langs/report.php aqui].<br />
<br><br />
<br />
O que você deve fazer: Pegue o arquivo Lang, traduzir as seqüências de caracteres e quer enviá-lo para a lista de discussão do i18n ou confirmá-lo diretamente em um diretório criado em [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/your_language_code/]. Após a confirmação do svn do arquivo de web_page.lang neste caso. Se você está inseguro sobre o que ajudar pergunte na lista de discussão do i18n. Após sua confirmação de tais páginas adicionamos frase "página antiga ainda existe!" no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] para que você não possa perdê-las, mesmo se você esqueçeu de fazer.<br />
<br />
<br><br />
NOTA:<br />
<br><br />
Código do repositório vai em linha dentro de 5 minutos após a sua confirmação.<br />
<br />
Se tiver certeza de que Cadeia de caracteres é o mesmo que em inglês (por exemplo uma palavra muito comum como '"Blog" cm) e você gosta de estatísticas agradáveis (por exemplo,. sem cordas não traduzidas) você pode adicionar ' "{ok}" ' no final de tal seqüência de caracteres (para dado exemplo cm "Blog {ok}" ').<br />
<br />
No caso de [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório] diz que algumas linha estão faltando você deve adicioná-los ao arquivo lang. relatório diz também a linha de falta se você seguir o link que permite para copiar/colar no final do seu arquivo de lang. Uma maneira mais apropriada deve ser adicionada a linha de falta ao arquivo lang no mesmo lugar que ocupa na versão pt-br (svn.mageia.org/svn/web/www/trunk/langs/en). Lembre-se de corrigir, eventualmente, os comentários que se seguem (por exemplo, # /en/about/index.php +69) para refletir o inglês. Não se esqueça de adicionar suas traduções após as linhas que você está adicionando.<br />
<br />
<br />
'' <div id="Special_cases_of_web_pages"> casos especiais de páginas da web </div> ''<br />
<br />
* Para melhor revisão de tradução usar ambos os links para a página de [http://www.mageia.org/en/downloads/get/ /en/downloads/get/] listados no [http://www.mageia.org/langs/report.php relatório]. Essa página é realmente dinâmica e dá conteúdo diferente a [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-2-dual-CD.iso&d=1 regular download] e [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1, "arquivo não encontrado"].<br />
* Setembro de 2010 [http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html pagina de anúncios] podem ser traduzidos diretamente do [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/about/2010-sept-announcement.html svn]. Em seguida, é deve ser [http://validator.w3.org/#validate_by_upload validado] e empenhada em local apropriado no seu idioma para svn por alguém que é capaz de fazer isso.<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constituição] é tratado de forma diferente. Há duas coisas a definição da palavra. O primeiro é curto lang arquivo que traduz a decoração da página da Web, enquanto o real conteúdo da Constituição é no arquivo. MD. A versão só é válida é o francês, original. Todas as traduções estão lá apenas para fins informativos. Para manter a ordem no presente, precisamos armazená-lo em um lugar único, diferente (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/) em um formato específico (Markdown). Se você gostaria de traduzi-lo, por favor envie um novo formato Markdown doc, traduzido do original francês (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/mageia.org_statutes_fr.md). Ele será empurrado para www deste lugar.<br />
<br />
'' Status informativo de páginas que não são convertidos para o sistema de tradução de lang ainda ''<br />
<br />
{| class = "wikitable"<br />
! | Página<br />
! Prioridade<br />
! Comentário<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|acessível<br />
|desatualizado, ele receberá uma atualização significativa sobre o nosso guia de estilo no final de setembro<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|Baixa<br />
|Pagina para mga1, atualmente (AVG. 2012) visita por mês é de cerca de 3k versos 14 k para mga2 e atualmente está em declínio <br/> dl_twitter.php inclui apenas uma função usada em [http://www.mageia.org/en/1/next/ /en/1/next/] e [http://www.mageia.org/en/downloads/dl.php /en/downloads/dl.php]<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|Nenhum<br />
|Não vai. Assim, ele não deve ser convertido, é um documento histórico por ser -rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|acessível<br />
|Maio mudar completamente<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|acessível<br />
|Significante alteração esperada<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|acessível<br />
|não feito ainda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|acessível<br />
|não vinculado ainda, vai provavelmente mudar<br />
|}<br />
<br />
== Tradução do Blog ==<br />
<br />
Isto é até cada subequipe por idioma.<br />
<br />
Se não houver nenhuma instância do [http://blog.mageia.org/ Mageia Blog] no seu idioma, e você gostaria de manter um, por favor peça a internacionalização da Mageia representantes de equipe e eles enviá-lo para a equipe do blog.<br />
<br />
<br />
== Tradução Wiki ==</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=19701Página Principal pt-BR2013-10-27T17:25:10Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="0" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- <br />
|style="width:48%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
* Consulte a lista de [[Mageia_Supporters|suporte Mageia]]<br />
|style="width:48%;"| ''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]]<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais<br />
[[Contributing|Dê uma olhada aqui.]]<br />
|-<br />
| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_3_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 3]]<br />
* [[Mageia_3_Errata|Mageia 3 Errata]]<br />
* [[Mageia_3_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_3_Press|Mageia 3 - notícias]]<br />
| '''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_4 Mageia 4]<br />
* [[Mageia_4_Development|Desenvolvimento Mageia 4]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia4|Mageia 4 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia4_Review|Lista de características do Mageia 4]] <br />
|-<br />
| '''Versões anteriores'''<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
|}<br />
<br />
<br />
'''Idiomas'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Deutsch: Hauptseite] <br />
* [[Main_Page|English: Main Page]]<br />
* [http://www.mageialinux-online.org/wiki/wiki.php Français: Accueil] <br />
* Español:Portada <br />
* Italiano:Pagina principale <br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-BR&diff=19700Página Principal pt-BR2013-10-27T17:22:10Z<p>Padula: </p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:<span style="display:none"></span>}}<br />
{| class="contenttable" border="0" align="center" cellspacing="20"<!--|-|colspan="2"| '''Nota'''<br><br />
Informações sobre a importação de wiki podem ser encontradas [[Wiki import|aqui]]--><br />
|- <br />
|style="width:48%;"| ''' Comunidade de usuários Mageia '''<br />
Todos os usuários Mageia fazem parte da comunidade Mageia e irão encontrar aqui todas as informações necessárias:<br />
* Todos os contatos em [[Users_Community_team|Comunidade Mundial de Mageia]]<br />
* [[:Category:Documentation|Documentação]] sobre o instalador, ferramentas drak, Howtos, tutoriais,...<br />
* [[:Category:Portuguese|Docs em pt BR]] para as necessidades básicas sobre a distro mageia, etc... <br />
** '''[[Newcomers start here|os recém-chegados começam aqui]]'''<br />
* Consulte a lista de [[Mageia_Supporters|suporte Mageia]]<br />
|style="width:48%;"| ''' Canto do contribuinte '''<br />
Quer se tornar parte da Mageia?<br />
* Participar de uma equipe Mageia<br />
* Encontrar [[IRC|IRC]], [http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/ fórum] ou [[How to subscribe to mailing lists#Lists of available mailing lists|listas de discussão]]<br />
<br />
* Desenvolvedores, artistas, responsáveis pela documentação e muito mais<br />
[[Contributing|Dê uma olhada aqui.]]<br />
|-<br />
| '''Versão atual'''<br />
Informações sobre a [[:Category:Mageia_official|versão atual do Mageia]]<br />
* [[Mageia_3_Release_Notes|Notas de versão do Mageia 3]]<br />
* [[Mageia_3_Errata|Mageia 3 Errata]]<br />
* [[Mageia_3_Advisories| Lista de atualizações]]<br />
* [[Mageia_3_Press|Mageia 3 - notícias]]<br />
| '''Desenvolvimento de distribuição'''<br />
Informações sobre o lançamento do Mageia: [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_4 Mageia 4]<br />
* [[Planning|Desenvolvimento Mageia 4]] <br />
* [[Features_policy|política Características propostas]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia4|Mageia 4 Especificações técnicas propostas]]<br />
* [[FeatureMageia4_Review|Lista de características do Mageia 4]] <br />
|-<br />
| '''Versões anteriores'''<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
| '''Serviços pagos'''<br />
Informações sobre [[:Category:commercial|serviços pagos em relação a Mageia]]<br />
* [[Commercial_vendors|Fornecedores comerciais]]<br />
|}<br />
<br />
<br />
'''Idiomas'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Deutsch: Hauptseite] <br />
* [[Main_Page|English: Main Page]]<br />
* [http://www.mageialinux-online.org/wiki/wiki.php Français: Accueil] <br />
* Español:Portada <br />
* Italiano:Pagina principale <br />
<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Archive:_Mageia_3_Vers%C3%A3o_de_lan%C3%A7amento-pt-BR&diff=17507Archive: Mageia 3 Versão de lançamento-pt-BR2013-05-30T04:01:37Z<p>Padula: /* Sistema base */</p>
<hr />
<div>This page is also available in other languages:<br />
<br />
*[[Mageia_3_Release_Notes|in English]] <br />
*[[Mageia_3_väljalaskemärkmed_-_ET|eesti keeles]] <br />
*[[Mageia_3_:_Notes_de_Version_-_FR|en français]]<br />
*[[Notas_sobre_Mageia_3|Español]]<br />
*[[Mageia_3_发布注记|简体中文]]<br />
*[http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Примечания_к_выпуску_Mageia_3 русский]<br />
*[[Mageia_3_Versão de lançamento-pt-BR|Português Brasil]]<br />
<br />
<br />
<br />
= Introdução =<br />
<br />
<br />
= Mídia de instalação Disponíveis =<br />
<br />
Mageia tem dois tipos distintos de mídia de instalação:<br />
<br />
* DVD ISO e Dual-arco CD ISO, que usam o [http://doc.mageia.org/ DrakX instalador tradicional] e<br />
* Ao vivo DVD / CD ISO, a ISO ao vivo, que pode ser usado para visualizar a distribuição e também mais tarde ser usado para instalar o Mageia no seu disco rígido.<br />
<br />
Para mais informações dê uma olhada no [[Installation_Media | instalação media]] página.<br />
<br />
Você sempre vai encontrar as informações de download na página http://www.mageia.org/3/ Mageia [download]; direto (ftp e http) e BitTorrent downloads estão disponíveis.<br />
<br />
= Os repositórios online Mageia =<br />
<br />
O software Mageia senta em três depósitos / suportes diferentes, dependendo do tipo de licença aplicada a cada pacote. Aqui está uma visão geral dos repositórios:<br />
<br />
*'' 'Core''': O repositório Core inclui pacotes com software livre de código aberto, ou seja, pacotes licenciados sob uma licença livre, open-source, o conjunto dos meios de comunicação "core", juntamente com "Núcleo Release" e " Atualizações centrais "estão disponíveis por padrão.<br />
*'' 'Nonfree''': O repositório nonfree inclui pacotes que estão livres de encargos, ou seja Mageia pode redistribuí-los, mas eles contêm software de código fechado (daí o nome - não livres). Por exemplo, este repositório inclui nVidia e placa gráfica drivers proprietários da ATI, firmware para vários cartões Wi-Fi, etc <br /> O conjunto de meios nonfree é adicionado por padrão, mas'' 'não''' ativado por padrão.<br />
*'' 'Tainted''': O repositório Tainted inclui pacotes lançados sob uma licença livre. Os principais critérios para a colocação de pacotes neste repositório é que eles podem infringir patentes e leis de direitos autorais em alguns países, por exemplo, codecs multimídia necessários para jogar vários áudio / arquivos de vídeo, pacotes necessários para reproduzir DVD de vídeo comercial, etc <br /> O conjunto de meios Tainted é adicionado por padrão, mas'' 'não''' ativado por padrão, ou seja, é completamente opt- em, de modo a verificar as leis locais antes de usar os pacotes deste repositório. <br /> Este repositório só é adicionado para a conveniência dos usuários. Este repositório é para Mageia que [http://en.wikipedia.org/wiki/Penguin_Liberation_Front PLF] é para os usuários do Mandriva ou [http://rpmfusion.org/ RPM fusão] é para usuários do Fedora.<br />
<br />
= Principais novos recursos =<br />
<br />
== Instalação ==<br />
<br />
<br />
=== Fase 1 ===<br />
<br />
<br />
* A primeira etapa do instalador passa automaticamente a URL correta para stage2 se foi fornecido.<br />
Por exemplo:'' http://foobar.com/mirrors/mageia/3/ ''em vez de'' http://foobar.com/mirrors/mageia/3/'' 'x86_64'''''<br />
<br />
* O instalador pode agora criar e instalar um sistema de arquivos Btrfs, porém para iniciar corretamente uma partição ext2 separado ~ 200MB com o ponto de / boot mount deve ser criada durante a etapa de particionamento.<br />
<br />
* Ele agora usa kmod para carregar módulos<br />
<br />
* Um bug foi corrigido em kmod que faria com que o instalador para carregar um driver incorreto por algum hardware devido a kmod não impor módulo ordenação (MGA # 5833).<br />
<br />
[Http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/mdk-stage1/NEWS?r1=4655&r2=8316 List] de todas as mudanças desde MGA2<br />
<br />
<br />
=== Fase 2 ===<br />
<br />
<br />
* Suporte a Hardware<br />
** Tokenring não é mais suportado.<br />
** Foi adicionado suporte para tonelada de hardware recente<br />
* Media<br />
** Agora é possível habilitar mídia não livres e contaminado durante a instalação. Drivers proprietários e / ou firmware não-livre agora pode ser instalado durante a instalação. O usuário é ser perguntado se deseja manter os pacotes não-livres durante a instalação através de uma caixa simples. Mover o mouse acima da media mostra uma descrição do que cada um contém.<br />
** Mídia nonfree é pré-selecionado se detectar hardware não funcionará sem firmwares não livres<br />
** Quando a adição de suporte de actualização no final da instalação, todos os meios são agora instalado como atualizações podem exige pacotes das fontes completas (DVD é apenas um subconjunto)<br />
* O instalador pode agora escrever um arquivo de depuração para um pendrive formatado como NTFS em vez de FAT (MGA # 5685).<br />
* O instalador foi atualizado para incluir a última kernel/rpm/perl/pango/x11-server.<br />
* Armazenamento<br />
** Enquanto DrakX integra-se bem na maioria dos sistemas operacionais virtualizados, ela finalmente aceita a instalação no Xen discos virtualizados.<br />
Redimensionamento ** NTFS funciona novamente (foi quebrado pela passagem de ntfsprogs para NTFS-3G)<br />
** A opção "acl" só é permitida para extX & reiserfs<br />
** O tamanho mínimo para auto parcelamento / home fs é agora 12Gb em vez de 8, se partioning simples, ou 10Gb em vez de 7 de 10Gb se / usr é dividido (por exemplo: servidores)<br />
** Agora é possível escolher o Btrfs no modo normal<br />
* GUI:<br />
** A GUI foi atualizado e agora usa o tema Oxygen<br />
** A ajuda tem sido vastamente melhorado<br />
** Tamanho do texto de ajuda e de instalação de atualizações é o mesmo que o instalador uma<br />
* Suporte para xguest foi desativado<br />
* Grupos de pacotes<br />
** Uma "desmarque todos" botão foi adicionado quando a pessoa escolhe para escolher os grupos de pacotes, permitindo uma instalação mais rápida mínimo.<br />
* Grub2 pode agora ser instalada no [http://doc.mageia.org/installer/3/en/content/misc-params.html resumo] passo, também pode ser instalado numa partição. No entanto, consulte o [[Mageia_3_Errata | errata]] para obter informações sobre a forma de multi-boot no sistema. Integração em drakboot é apenas parcial, se você sentir que você precisa para personalizar o menu, em seguida, por favor leia / usr/share/doc/grub2/README.Mageia para os GRUB2 técnicas nativas, ou talvez você possa tentar grub-personalizador.<br />
* Várias melhorias:<br />
** Auto install: install xdm é agora não interativo<br />
** Corrigir a instalação de sistema mínimos antes de criar meios de rede<br />
** Erros de instalação são exibidos apenas uma vez no final, em vez de parar a instalação para cada erro com um pop-up.<br />
* ...<br />
<br />
[[Http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/NEWS?r1=5179&r2=8316|List]] de todas as mudanças desde Mageia 2.<br />
<br />
=== Depuração ===<br />
<br />
<br />
É agora possível para reconstruir estágio 1 e estágio 2 pacotes com uma opção de depuração, a fim de ter melhores ambientes para depurar o instalador.<br />
<br />
<br />
=== Resgate === <br />
<br />
<br />
* Resgate irá selecionar a versão mais recente do Mageia quando várias instâncias Mageia foram instalados. Agora também oferece a escolher o resgatar.<br />
* Ele irá recusar-se a reparar uma instalação incompatível (por exemplo: 64 bit OS com um pouco de resgate 32).<br />
* Ele detecta as configurações de software RAID melhor.<br />
* É capaz de resgatar os sistemas com SMB pontos de montagem.<br />
* Inclui um script para simplificar a grilagem de registros periódicos para relatórios de bugs.<br />
* Envia apoio não mantido para KA (agrupamento)<br />
<br />
<br />
== Gerenciamento de pacotes == <br />
<br />
<br />
RPM foi atualizado para 4.11.<br />
<br />
Urpmi foi refatorados e limpos.<br />
<br />
Vários bugs foram corrigidos:<br />
* Urpmi usado para baixar pacotes noarch duas vezes quando se utiliza - download-todas as opções em máquinas de 64 bits, porque eles estão em 32 e repositórios de 64 bits (MGA # 4867)<br />
* Urpmi não falha silenciosamente com estado de saída 0 quando:<br />
** Instalação do pacote falhar devido a tanto conflitos<br />
** Desmarcando pacote<br />
** Não instalar alguns pacotes (mas não todos)<br />
* Urpmi agora olha de novo para a falta de atualizações requer nos meios de comunicação regulares, em vez de apenas olhar nos meios de comunicação de atualização (mga # 2317)<br />
* Urpmf e urpmq agora trabalhar como usuário com a opção - use-distrib (MGA # 1225)<br />
* Urpme deixará de oferecer para remover módulos DKMS para o kernel atual (mga # 5092)<br />
* Gurpmi:<br />
** Gurpmi irá atualizar glib, gtk e perl-{Simplista, Gtk2} ligações como atualizações prioritárias antes de reiniciar (MGA # 5066)<br />
** Gurpmi agora envolve algumas mensagens de debug enormes e usa uma barra de rolagem, em tais casos (MGA # 5118)<br />
<br />
<br />
Várias melhorias foram feitas:<br />
<br />
* Urpmi tem agora suporte básico para - rebaixamento.<br />
* Urpmi tem agora suporte básico para pacotes delta.<br />
* Urpmi.addmedia permitem agora aos media não livres / contaminado se esses pacotes foram instalados anteriormente<br />
* (G) urpmi relata pacotes removidos (por exemplo: as versões anteriores ao atualizar) (anteriormente parecia parado)<br />
* Urpmi agora detecta I / O, descompactação e erros scriptlets<br />
* Urpmq sem parâmetro não procurar qualquer correspondência mais difusa, você tem que adicionar explicitamente o argumento y.<br />
* Gurpmi:<br />
** Layout aprimorado<br />
** Melhor informação sobre o uso do disco<br />
** Erros resumo é exibido no final ao invés de mostrar um pop-up para cada um<br />
** Erros não pop-up no modo automático<br />
<br />
[[Http://svnweb.mageia.org/soft/rpm/urpmi/trunk/NEWS?r1=4855&r2=8316|List]] de toda a mudança desde Mageia 2.<br />
<br />
<br />
<br />
=== API mudar ===<br />
<br />
<br />
A opção - reembalar foi removido (não tinha trabalhado desde rpm-4.6 foi introduzida em 2009).<br />
Repositório de metadados podem agora ser comprimido com XZ ao invés de gzip.<br />
<br />
<br />
=== Segurança === <br />
<br />
<br />
Urpmi irá agora alertar<br />
<br />
* Quando um médium não tem a chave de assinatura;<br />
* Sobre os pacotes não assinados a partir da mídia, sem chaves de assinatura;<br />
* Quando a verificação de assinatura está desativado por meio.<br />
<br />
A opção "download-all" é suportado no urpmi.cfg em oposição a estar disponível apenas a partir da linha de comando.<br />
<br />
<br />
<br />
=== Gerenciador de pacotes gráfico ===<br />
<br />
<br />
<br />
Rpmdrake não estava destacando corretamente últimas mudanças no changelog do pacote quando usado Epoch.<br />
<br />
Atualizações foram por vezes erradamente desmarcada quando se clica em "New dependências".<br />
<br />
A opção - merge-all-rpmnew é ligeiramente mais rápido. Também agora considerar todos os arquivos de configuração, incluindo aqueles que estão fora / etc<br />
<br />
Rpmdrake agora mostrar uma barra de progresso global, ao atualizar/instalar ou remover pacotes em vez de uma barra de progresso por transação RPM.<br />
<br />
[[Http://svnweb.mageia.org/soft/rpmdrake/trunk/NEWS?r1=5387&r2=8316|List]] de toda a mudança desde Mageia 2.<br />
<br />
<br />
== Ferramentas == <br />
<br />
<br />
Um monte de erros foram esmagadas.<br />
<br />
Algumas características notáveis:<br />
<br />
* Instalação de kernels tinha sido feito mais seguro.<br />
* HardDrake irá instalar os pacotes ethernet / wireless quando um novo dispositivo é detectado, o que ajuda bastante para os dispositivos Broadcom.<br />
* Mcc agora encontra servidores NFS enquanto ele não conseguiu fazer em alguns ambientes antes.<br />
* Notificações bolha foram desativados em net_applet devido a um segfault em libnotify do GNOME (mga # 9102).<br />
* Autologin agora é suportado com LXDM e fino demais (# 3715)<br />
<br />
<br />
<br />
== Sistema base ==<br />
<br />
<br />
<br />
''' Núcleo'''<br />
<br />
* Mageia 3 vem com o kernel 3.8.13<br />
<br />
'' 'Systemd'''<br />
<br />
* Mageia 3 vem com [http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd systemd 195]<br />
<br />
'' 'GRUB'''<br />
<br />
* Mageia 3 ainda vem com o GRUB como padrão, mas você pode instalar [[http://www.gnu.org/software/grub/ GRUB2]]. [[Feature: Grub2AsDefault | integração]] está agora disponível no instalador e alguns drakxtools.<br />
<br />
'''Os sistemas de arquivos'''<br />
<br />
* [[Http://sourceforge.net/projects/olfs/ | OverlayFS]] já está disponível e utilizado para construir CDs ao vivo<br />
<br />
'''Perl'''<br />
<br />
* Perl foi atualizado para 5.16.3 e todos os pacotes perl foram reconstruídas e / ou atualizado<br />
<br />
'''Ruby'''<br />
<br />
* Rubi foi atualizado para 1.9.3, ea maioria dos pacotes foram reconstruídas.<br />
<br />
'''Journalctl'''<br />
<br />
* Journalctl agora é usado como padrão. Você ainda pode instalar rsyslog se você quiser logs no tty12 ou syslog / user / access / log mensagens. draklog não foi modificado para lidar com journalctl que você precisa ter instalado rsyslog usá-lo.<br />
*<br />
<br />
'''Para completar'''<br />
<br />
=== Outros === <br />
<br />
'''/Usr movimento'''<br />
<br />
* [[Https://wiki.mageia.org/en/Feature:UsrMove/| usr move]] principal objetivo é fornecer uma maneira fácil para montar a maioria dos arquivos do sistema operacional instalados somente leitura durante o uso normal.<br />
Também se torna mais fácil para tirar fotos (quando combinado com o Btrfs ou LVM) ou compartilhá-la na rede.<br />
<br />
'''Grub2'''<br />
<br />
* Grub2 está agora disponível pela primeira vez em Mageia e pode ser selecionado durante a instalação ou posteriormente, usando<br />
: Mageia Control Center -> Bota. Para testar grub2 enquanto ainda estiver usando legado grub consulte /usr/share/doc/grub2/README.Mageia<br />
<br />
'''Nota:'''<br />
<br />
Se grub2 está instalado "em uma partição" durante a instalação, por favor leia as [[Mageia_3_Errata| Mageia-3 errata]] para obter mais ajuda.<br />
<br />
== Embalagem == <br />
<br />
<br />
=== Compressão Package ===<br />
<br />
<br />
Pacotes agora são compactados como XZ em vez de LZMA<br />
<br />
<br />
=== Fácil depuração ===<br />
<br />
<br />
Por padrão, debuginfo mínimo está instalado, a fim de aumentar a qualidade dos relatórios de bugs e permitir o suporte mais fácil para os perfis e userspace traçado <-.! Rastreamento? -> Os desenvolvedores vão receber melhores relatórios de erros por padrão, sem que os usuários tenham que permitir media de depuração e instalar pacotes grandes de depuração.<br />
<br />
Ele também irá fazer perfis de todo o sistema, userspace sondas dinâmicos e depuração casuais mais fácil.<br />
<br />
=== Grupos RPM ===<br />
<br />
Os grupos de pacotes Mageia ter sido [[Feature: RPMGroupRevamp | reorganizada]] para melhorar a clareza e para facilitar a navegação em rpmdrake e durante a instalação.<br />
<br />
=== Mass reconstruir ===<br />
<br />
[[Feature: Mageia3MassRebuild | Missa reconstruir]] foi concluído. Os pacotes de origem 10.500 foram [http://pkgsubmit.mageia.org/autobuild/results.php?run=2013-01-18 reconstruída] em três dias, em quatro nós. Graças à nossa embalador, estamos perto de ter [http://pkgsubmit.mageia.org/autobuild/ 100%] reconstruir sucesso.<br />
<br />
<br />
Isto irá melhorar a qualidade do Mageia 3 e também suporte pós-produto (bug ou atualizações de segurança), não vai precisar gastar o material de fixação do tempo que já deve funcionar.<br />
<br />
<br />
== Ambientes gráficos ==<br />
<br />
<br />
=== KDE === <br />
<br />
<br />
KDE [[http://www.kde.org/announcements/announce-4.10.2.php| 4.10.2]].<br />
<br />
* Configuração Upstream<br />
<br />
: A partir do KDE SC 4.7, estamos fornecendo um nome de pacote adicional, baunilha, para que um usuário final simplesmente usar configuração montante para desktop e aplicações. Você só precisa instalar o pacote vanilla-kde4-config via rpmdrake ou via urpmi como esta:<br />
<br />
: Urpmi vanilla-kde4-config<br />
<br />
<br />
=== GNOME ===<br />
<br />
<br />
Ambiente GNOME também é fornecido. Atualmente [[http://www.gnome.org/news/2012/09/gnome-3-6-released/|3,6]].<br />
<br />
<br />
=== LXDE === <br />
<br />
<br />
LXDE versão 0.5.5 está disponível. LXDE é um ambiente destinado a ser leve, rápido e eficiente em termos de energia.<br />
<br />
<br />
=== XFCE === <br />
<br />
<br />
Xfce 4.10 com vários (bug) corrige principalmente de upstream.<br />
<br />
Disponível em instalar na caixa de seleção o "outro trabalho" com o iso clássico.<br />
<br />
<br />
=== Iluminismo === <br />
<br />
A versão e17 do ambiente desktop Enlightenment está disponível nos repositórios do núcleo.<br />
<br />
<br />
=== RazorQt === <br />
<br />
<br />
Beta 3 vem com [[http://razor-qt.org/| RazorQt]] v 0.5.2: "Razor-qt é um, fácil de usar, e ambiente de trabalho rápido avançado baseado em tecnologias Qt Foi adaptado. para usuários que valorizam a simplicidade, velocidade e uma interface intuitiva. Diferentemente da maioria dos ambientes de desktop, Razor-qt também funciona bem com máquinas fracas ".<br />
<br />
<br />
=== Qt === <br />
<br />
<br />
* Qt 4.8.4<br />
<br />
* Qt 5<br />
<br />
* QtCreator 2.6.1<br />
<br />
<br />
== Escritório aplicativos ==<br />
<br />
<br />
* [[Http://www.libreoffice.org/| LibreOffice 4.0.3]]<br />
<br />
<br />
== Jogos ==<br />
<br />
<br />
Vapor [[http://store.steampowered.com/browse/linux/| para linux]] já está disponível nos repositórios.<br />
<br />
<br />
== Educação == <br />
<br />
<br />
* [[Http://code.google.com/p/ardesia/| Ardesia]]<br />
* [[Http://www.tkgate.org/| TkGate]]<br />
* [[Http://www.ganttproject.biz/| GanttProject]]<br />
* [[Http://open-sankore.org/| Open-Sankoré]]<br />
* [[Http://www.igc.usp.br/index.php?id=391| OpenStereo]]<br />
<br />
<br />
== Computer Assisted Música ==<br />
<br />
<br />
Áudio e MIDI Kit de Conexão<br />
* [[Http://jackaudio.org/| JACK]] JACK 1.9.8 (jackit) e qjackctl sua GUI (versão 1.9.9 pode ser fornecido como atualização)<br />
* [[Http://lv2plug.in/| lv2]] lv2 (versão 1.2.0) um padrão de plugin para o sistema de áudio (a versão 1.4.0 pode ser fornecido como atualização)<br />
<br />
Multitrack gravador de áudio<br />
<br />
* [[Http://ardour.org/| Ardor]] Ardour3 versão final já está disponível (além Ardour2) com interface de lv2<br />
<br />
Instruments<br />
<br />
* [[Http://kokkinizita.linuxaudio.org/linuxaudio/aeolus/index.html| Éolo]] Aeolus um emulador de órgão de igreja<br />
* [[Http://bristol.sourceforge.net/| Bristol]] Bristol (um emulador de sintetizadores vintage) está disponível com itens de menu para cada sintetizador<br />
* [[Http://www.linuxsampler.org/about.html| linuxsampler]] linuxsampler 1.0 e Qsampler e gigedit (um editor de sample) estão disponíveis<br />
* [[Http://yoshimi.sourceforge.net/| Yoshimi]] um software sintetizador versão 0.0.60 (versão 1.0 pode ser fornecido como atualização)<br />
<br />
Seqüenciadores<br />
<br />
* [[Http://www.rosegardenmusic.com/| Rosegarden]] Rosegarden 12.04 (acaba de lançar a versão 13.04 podem ser propostos como atualização)<br />
* [[Http://qtractor.sourceforge.net/qtractor-index.html| Qtractor]] Qtractor 0.5.6 (apenas lançou a versão 0.5.8 pode ser proposto como atualização)<br />
<br />
Editores pontuação<br />
<br />
* [[Http://www.lilypond.org/| Lilypond]] Lilypond 2,16 (última edição estável)<br />
* [[Http://musescore.org/en/| MuseScore]] MuseScore versão 1.2 A GUI para Lilypond (apenas versão publicada 1.3 pode ser fornecido como atualização)<br />
* [[Http://www.rosegardenmusic.com/| Rosegarden]] Rosegarden é um editor de pontuação também!<br />
* [[Http://www.denemo.org/HomePage| Denemo]] Denemo 0.9.6 (acaba de lançar a versão 1.0.0 pode ser fornecido como atualização)<br />
<br />
<br />
== Desenvolvimento de Software == <br />
<br />
* [[Http://monodevelop.com/| MonoDevelop]]<br />
* [[Http://gambas.sourceforge.net/en/main.html| Gambas3]]<br />
* [[Http://sourceforge.net/projects/libyui/| libyui]]<br />
* [[Http://pypi.python.org/pypi/fdb| fdb]]<br />
* [[Http://www.ocaml.org| OCaml]] está agora na versão 4.00.1, com mais de 150 bibliotecas<br />
* [[Http://harbour.github.io/| Porto]] Versão 3.0 com QtContribs e HbIDE pré-construído.<br />
* [[Http://gnuradio.org/redmine/projects/gnuradio| gnuradio]] Versão 3.6.4.1<br />
<br />
<br />
= Atualização do Mageia 2 =<br />
<br />
<br />
<span style="color:red"> Por favor, leia também o [[Mageia_3_Errata # Upgrade_Issues | problemas conhecidos.]]<br />
<br />
Atualizando a partir do Mageia 2 é suportado, e tem sido aperfeiçoado ao longo dos últimos meses, então ele deve funcionar. Mas, como sempre, é muito aconselhável'' 'back up dos dados importantes antes de atualizar''' e certifique-se que você tem'' 'feito todas as atualizações''' do Mageia 2 (como rpm e urpmi). Atualizando a partir do Mageia 1 ou outra distribuição não é suportado.<br />
<br />
Existem várias maneiras de atualizar a partir de um dos lançamentos da Mageia anteriores:<br />
<br />
<span style="color:red"><br />
Aviso: A atualização de uma instalação existente usando um LiveCD é'''não''' suportado devido à imagem livecd sendo copiado "como está" no sistema de destino. </Span><br />
<br />
<br />
== Atualização através da Internet ==<br />
<br />
<br />
A atualização do applet notificação Mageia, Mageia online,'''irá notificá-lo''' que uma nova versão Mageia está disponível, e perguntar se você deseja atualizar. Se você concorda, a atualização será realizada a partir da sua instalação Mageia sem quaisquer outras medidas que são necessárias. <br/><br />
<br />
Se você tiver desativado o applet ou não é executado automaticamente, por algum motivo, você pode atualizar manualmente ou usando a GUI (mgaonline) ou o CLI (urpmi). Ambos os métodos são descritos a seguir.<br />
<br />
Primeiro verifique se você tem as últimas atualizações para o seu lançamento em execução antes da atualização. Por causa das complicações da usrmove, uma nova versão do mgaonline é obrigado a ver a nova versão e guiá-lo através do processo de atualização. Portanto, você deve atualizar mgaonline. -Se o novo pacote mgaonline irá instalar o pacote mageia-prepare-upgrade.<br />
<br />
<br />
=== Atualização on-line, usando mgaonline (GUI) ===<br />
<br />
<br />
Como observado acima, você deve ter o mgaonline atualizada instalado.<br />
<br />
O novo mgaonline deve informá-lo de que uma nova versão está disponível e vai dizer automaticamente que a preparação é necessária antes de continuar. Ele vai então:<br />
* Instale o pacote'' mageia-prepare-upgrade''<br />
* Instruí-lo para reiniciar e selecione a opção "3 Mageia Atualização Preparação" entrada no seu gerenciador de inicialização (todo:? Devemos usar rebootin aqui)<br />
<br />
<br />
Se você não vê mgaonline notificá-lo de que não é uma versão nova, verifique a sua opção com {{prog|mgaapplet-config}}<br />
<br />
Ou<br />
: {{Cmd|su}}<br />
: <span Style="font-family: courier; color: #7a4707; background-color: #e8e8e8;">mgaapplet-upgrade-helper-new_distro_version=3</span><br />
<br />
Ele irá notificá-lo sobre a disponibilidade da nova distribuição Mageia 3, configurar fontes de mídia Mageia e começar a migração. Novamente, certifique-se de que você tem o mgaonline atualizada instalado antes de iniciar esta fase.<br />
<br />
=== Atualização on-line, usando urpmi (CLI) ===<br />
<br />
<br />
* Antes de fazer qualquer alteração em sua configuração, verifique se você tem todos os pacotes de up-to-date e, em seguida, instalar o'' mageia-prepare-upgrade'' pacote.<br />
<br />
* Depois de instalado, reinicie o seu computador e selecione a opção "Mageia 3 Atualização Preparação" opção de inicialização.<br />
<br />
* Após a reinicialização e confirmando que o usrmove foi concluída com êxito (marque via ''ls -l/'' que o /bin e /lib, etc, são links simbólicos), você pode continuar.<br />
<br />
* Remover todas as fontes de mídia existentes em seu sistema executando este comando como root no terminal:<br />
:{{Cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi.removemedia -a}}<br />
* Adicione as fontes online Mageia, ou:<br />
** Usando o método mirrorlist (que irá selecionar um espelho automaticamente com base em sua localização geográfica):<br />
:{{Cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist http://mirrors.mageia.org/api/mageia.3.$ARCH.list}}<br />
:(Onde $ARCH é ou i586 ou x86_64)<br />
** Usando um espelho de mídia específico:<br />
:{{Cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib <mirror_url>}}<br />
: Você pode obter o mirror_url usando o [http://mirrors.mageia.org/distrib Mageia espelhos aplicação web]<br />
* Finalmente iniciar a atualização:<br />
:{{Cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto}}<br />
* É melhor executar o comando acima duas vezes na primeira corrida alguns pacotes podem ser baixados, mas não instalado.<br />
<br />
== Usando o 3 DVD Mageia atualizar ==<br />
<br />
<br />
Você pode usar o 3 DVD Mageia fazer instalações limpas, mas também para atualizar a partir de versões anteriores.<br />
<br />
Para atualizar:<br />
<br />
* Faça o download da ISO do Mageia [[http://mageia.org/3/| página de download]] e queimá-lo em um DVD, ou despejá-lo em um pendrive, para mais informações dê uma olhada no [[https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media|artigo mídia de instalação disponível]]<br />
* Inicie o DVD e selecione o menu "Instalar Mageia 3" do GRUB (o bootloader)<br />
* Selecione a opção [[http://doc.mageia.org/installer/3/en/content/selectInstallClass.html| atualização]] opção.<br />
<br />
Recomenda-se que os repositórios online ser configurado, se possível, durante a atualização como o DVD inclui apenas um subconjunto do conjunto completo de Mageia repositórios online. <br/><br />
<br />
Na primeira reinicialização usar a linha de comando "urpmi - auto-update 'para fazer [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=5687 certeza] todos os pacotes foram atualizados.<br />
<br />
<br />
= Problemas conhecidos =<br />
<br />
<br />
Veja [[Mageia_3_Errata | página Errata]]<br />
<br />
<br />
<br />
== Relatórios Bug ==<br />
<br />
<br />
<br />
Você pode encontrar o nosso bugzilla [https://bugs.mageia.org/ aqui], mas por favor leia as [[Mageia_3_Errata | Errata]] antes de relatar quaisquer bugs. Se você ainda não tem uma conta Mageia, você pode criar um em [[https://identity.mageia.org/]]. Se você não sabe como funciona o processo, leia [[Bugzilla # How_to_report_a_bug | como relatar um bug]] em primeiro lugar.<br />
<br />
<br />
[[Category: Mageia_official]]<br />
[[Category: Mageia 3]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Archive:_Mageia_3_Vers%C3%A3o_de_lan%C3%A7amento-pt-BR&diff=17506Archive: Mageia 3 Versão de lançamento-pt-BR2013-05-30T03:41:23Z<p>Padula: /* Atualização on-line, usando urpmi (CLI) */</p>
<hr />
<div>This page is also available in other languages:<br />
<br />
*[[Mageia_3_Release_Notes|in English]] <br />
*[[Mageia_3_väljalaskemärkmed_-_ET|eesti keeles]] <br />
*[[Mageia_3_:_Notes_de_Version_-_FR|en français]]<br />
*[[Notas_sobre_Mageia_3|Español]]<br />
*[[Mageia_3_发布注记|简体中文]]<br />
*[http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Примечания_к_выпуску_Mageia_3 русский]<br />
*[[Mageia_3_Versão de lançamento-pt-BR|Português Brasil]]<br />
<br />
<br />
<br />
= Introdução =<br />
<br />
<br />
= Mídia de instalação Disponíveis =<br />
<br />
Mageia tem dois tipos distintos de mídia de instalação:<br />
<br />
* DVD ISO e Dual-arco CD ISO, que usam o [http://doc.mageia.org/ DrakX instalador tradicional] e<br />
* Ao vivo DVD / CD ISO, a ISO ao vivo, que pode ser usado para visualizar a distribuição e também mais tarde ser usado para instalar o Mageia no seu disco rígido.<br />
<br />
Para mais informações dê uma olhada no [[Installation_Media | instalação media]] página.<br />
<br />
Você sempre vai encontrar as informações de download na página http://www.mageia.org/3/ Mageia [download]; direto (ftp e http) e BitTorrent downloads estão disponíveis.<br />
<br />
= Os repositórios online Mageia =<br />
<br />
O software Mageia senta em três depósitos / suportes diferentes, dependendo do tipo de licença aplicada a cada pacote. Aqui está uma visão geral dos repositórios:<br />
<br />
*'' 'Core''': O repositório Core inclui pacotes com software livre de código aberto, ou seja, pacotes licenciados sob uma licença livre, open-source, o conjunto dos meios de comunicação "core", juntamente com "Núcleo Release" e " Atualizações centrais "estão disponíveis por padrão.<br />
*'' 'Nonfree''': O repositório nonfree inclui pacotes que estão livres de encargos, ou seja Mageia pode redistribuí-los, mas eles contêm software de código fechado (daí o nome - não livres). Por exemplo, este repositório inclui nVidia e placa gráfica drivers proprietários da ATI, firmware para vários cartões Wi-Fi, etc <br /> O conjunto de meios nonfree é adicionado por padrão, mas'' 'não''' ativado por padrão.<br />
*'' 'Tainted''': O repositório Tainted inclui pacotes lançados sob uma licença livre. Os principais critérios para a colocação de pacotes neste repositório é que eles podem infringir patentes e leis de direitos autorais em alguns países, por exemplo, codecs multimídia necessários para jogar vários áudio / arquivos de vídeo, pacotes necessários para reproduzir DVD de vídeo comercial, etc <br /> O conjunto de meios Tainted é adicionado por padrão, mas'' 'não''' ativado por padrão, ou seja, é completamente opt- em, de modo a verificar as leis locais antes de usar os pacotes deste repositório. <br /> Este repositório só é adicionado para a conveniência dos usuários. Este repositório é para Mageia que [http://en.wikipedia.org/wiki/Penguin_Liberation_Front PLF] é para os usuários do Mandriva ou [http://rpmfusion.org/ RPM fusão] é para usuários do Fedora.<br />
<br />
= Principais novos recursos =<br />
<br />
== Instalação ==<br />
<br />
<br />
=== Fase 1 ===<br />
<br />
<br />
* A primeira etapa do instalador passa automaticamente a URL correta para stage2 se foi fornecido.<br />
Por exemplo:'' http://foobar.com/mirrors/mageia/3/ ''em vez de'' http://foobar.com/mirrors/mageia/3/'' 'x86_64'''''<br />
<br />
* O instalador pode agora criar e instalar um sistema de arquivos Btrfs, porém para iniciar corretamente uma partição ext2 separado ~ 200MB com o ponto de / boot mount deve ser criada durante a etapa de particionamento.<br />
<br />
* Ele agora usa kmod para carregar módulos<br />
<br />
* Um bug foi corrigido em kmod que faria com que o instalador para carregar um driver incorreto por algum hardware devido a kmod não impor módulo ordenação (MGA # 5833).<br />
<br />
[Http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/mdk-stage1/NEWS?r1=4655&r2=8316 List] de todas as mudanças desde MGA2<br />
<br />
<br />
=== Fase 2 ===<br />
<br />
<br />
* Suporte a Hardware<br />
** Tokenring não é mais suportado.<br />
** Foi adicionado suporte para tonelada de hardware recente<br />
* Media<br />
** Agora é possível habilitar mídia não livres e contaminado durante a instalação. Drivers proprietários e / ou firmware não-livre agora pode ser instalado durante a instalação. O usuário é ser perguntado se deseja manter os pacotes não-livres durante a instalação através de uma caixa simples. Mover o mouse acima da media mostra uma descrição do que cada um contém.<br />
** Mídia nonfree é pré-selecionado se detectar hardware não funcionará sem firmwares não livres<br />
** Quando a adição de suporte de actualização no final da instalação, todos os meios são agora instalado como atualizações podem exige pacotes das fontes completas (DVD é apenas um subconjunto)<br />
* O instalador pode agora escrever um arquivo de depuração para um pendrive formatado como NTFS em vez de FAT (MGA # 5685).<br />
* O instalador foi atualizado para incluir a última kernel/rpm/perl/pango/x11-server.<br />
* Armazenamento<br />
** Enquanto DrakX integra-se bem na maioria dos sistemas operacionais virtualizados, ela finalmente aceita a instalação no Xen discos virtualizados.<br />
Redimensionamento ** NTFS funciona novamente (foi quebrado pela passagem de ntfsprogs para NTFS-3G)<br />
** A opção "acl" só é permitida para extX & reiserfs<br />
** O tamanho mínimo para auto parcelamento / home fs é agora 12Gb em vez de 8, se partioning simples, ou 10Gb em vez de 7 de 10Gb se / usr é dividido (por exemplo: servidores)<br />
** Agora é possível escolher o Btrfs no modo normal<br />
* GUI:<br />
** A GUI foi atualizado e agora usa o tema Oxygen<br />
** A ajuda tem sido vastamente melhorado<br />
** Tamanho do texto de ajuda e de instalação de atualizações é o mesmo que o instalador uma<br />
* Suporte para xguest foi desativado<br />
* Grupos de pacotes<br />
** Uma "desmarque todos" botão foi adicionado quando a pessoa escolhe para escolher os grupos de pacotes, permitindo uma instalação mais rápida mínimo.<br />
* Grub2 pode agora ser instalada no [http://doc.mageia.org/installer/3/en/content/misc-params.html resumo] passo, também pode ser instalado numa partição. No entanto, consulte o [[Mageia_3_Errata | errata]] para obter informações sobre a forma de multi-boot no sistema. Integração em drakboot é apenas parcial, se você sentir que você precisa para personalizar o menu, em seguida, por favor leia / usr/share/doc/grub2/README.Mageia para os GRUB2 técnicas nativas, ou talvez você possa tentar grub-personalizador.<br />
* Várias melhorias:<br />
** Auto install: install xdm é agora não interativo<br />
** Corrigir a instalação de sistema mínimos antes de criar meios de rede<br />
** Erros de instalação são exibidos apenas uma vez no final, em vez de parar a instalação para cada erro com um pop-up.<br />
* ...<br />
<br />
[[Http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/NEWS?r1=5179&r2=8316|List]] de todas as mudanças desde Mageia 2.<br />
<br />
=== Depuração ===<br />
<br />
<br />
É agora possível para reconstruir estágio 1 e estágio 2 pacotes com uma opção de depuração, a fim de ter melhores ambientes para depurar o instalador.<br />
<br />
<br />
=== Resgate === <br />
<br />
<br />
* Resgate irá selecionar a versão mais recente do Mageia quando várias instâncias Mageia foram instalados. Agora também oferece a escolher o resgatar.<br />
* Ele irá recusar-se a reparar uma instalação incompatível (por exemplo: 64 bit OS com um pouco de resgate 32).<br />
* Ele detecta as configurações de software RAID melhor.<br />
* É capaz de resgatar os sistemas com SMB pontos de montagem.<br />
* Inclui um script para simplificar a grilagem de registros periódicos para relatórios de bugs.<br />
* Envia apoio não mantido para KA (agrupamento)<br />
<br />
<br />
== Gerenciamento de pacotes == <br />
<br />
<br />
RPM foi atualizado para 4.11.<br />
<br />
Urpmi foi refatorados e limpos.<br />
<br />
Vários bugs foram corrigidos:<br />
* Urpmi usado para baixar pacotes noarch duas vezes quando se utiliza - download-todas as opções em máquinas de 64 bits, porque eles estão em 32 e repositórios de 64 bits (MGA # 4867)<br />
* Urpmi não falha silenciosamente com estado de saída 0 quando:<br />
** Instalação do pacote falhar devido a tanto conflitos<br />
** Desmarcando pacote<br />
** Não instalar alguns pacotes (mas não todos)<br />
* Urpmi agora olha de novo para a falta de atualizações requer nos meios de comunicação regulares, em vez de apenas olhar nos meios de comunicação de atualização (mga # 2317)<br />
* Urpmf e urpmq agora trabalhar como usuário com a opção - use-distrib (MGA # 1225)<br />
* Urpme deixará de oferecer para remover módulos DKMS para o kernel atual (mga # 5092)<br />
* Gurpmi:<br />
** Gurpmi irá atualizar glib, gtk e perl-{Simplista, Gtk2} ligações como atualizações prioritárias antes de reiniciar (MGA # 5066)<br />
** Gurpmi agora envolve algumas mensagens de debug enormes e usa uma barra de rolagem, em tais casos (MGA # 5118)<br />
<br />
<br />
Várias melhorias foram feitas:<br />
<br />
* Urpmi tem agora suporte básico para - rebaixamento.<br />
* Urpmi tem agora suporte básico para pacotes delta.<br />
* Urpmi.addmedia permitem agora aos media não livres / contaminado se esses pacotes foram instalados anteriormente<br />
* (G) urpmi relata pacotes removidos (por exemplo: as versões anteriores ao atualizar) (anteriormente parecia parado)<br />
* Urpmi agora detecta I / O, descompactação e erros scriptlets<br />
* Urpmq sem parâmetro não procurar qualquer correspondência mais difusa, você tem que adicionar explicitamente o argumento y.<br />
* Gurpmi:<br />
** Layout aprimorado<br />
** Melhor informação sobre o uso do disco<br />
** Erros resumo é exibido no final ao invés de mostrar um pop-up para cada um<br />
** Erros não pop-up no modo automático<br />
<br />
[[Http://svnweb.mageia.org/soft/rpm/urpmi/trunk/NEWS?r1=4855&r2=8316|List]] de toda a mudança desde Mageia 2.<br />
<br />
<br />
<br />
=== API mudar ===<br />
<br />
<br />
A opção - reembalar foi removido (não tinha trabalhado desde rpm-4.6 foi introduzida em 2009).<br />
Repositório de metadados podem agora ser comprimido com XZ ao invés de gzip.<br />
<br />
<br />
=== Segurança === <br />
<br />
<br />
Urpmi irá agora alertar<br />
<br />
* Quando um médium não tem a chave de assinatura;<br />
* Sobre os pacotes não assinados a partir da mídia, sem chaves de assinatura;<br />
* Quando a verificação de assinatura está desativado por meio.<br />
<br />
A opção "download-all" é suportado no urpmi.cfg em oposição a estar disponível apenas a partir da linha de comando.<br />
<br />
<br />
<br />
=== Gerenciador de pacotes gráfico ===<br />
<br />
<br />
<br />
Rpmdrake não estava destacando corretamente últimas mudanças no changelog do pacote quando usado Epoch.<br />
<br />
Atualizações foram por vezes erradamente desmarcada quando se clica em "New dependências".<br />
<br />
A opção - merge-all-rpmnew é ligeiramente mais rápido. Também agora considerar todos os arquivos de configuração, incluindo aqueles que estão fora / etc<br />
<br />
Rpmdrake agora mostrar uma barra de progresso global, ao atualizar/instalar ou remover pacotes em vez de uma barra de progresso por transação RPM.<br />
<br />
[[Http://svnweb.mageia.org/soft/rpmdrake/trunk/NEWS?r1=5387&r2=8316|List]] de toda a mudança desde Mageia 2.<br />
<br />
<br />
== Ferramentas == <br />
<br />
<br />
Um monte de erros foram esmagadas.<br />
<br />
Algumas características notáveis:<br />
<br />
* Instalação de kernels tinha sido feito mais seguro.<br />
* HardDrake irá instalar os pacotes ethernet / wireless quando um novo dispositivo é detectado, o que ajuda bastante para os dispositivos Broadcom.<br />
* Mcc agora encontra servidores NFS enquanto ele não conseguiu fazer em alguns ambientes antes.<br />
* Notificações bolha foram desativados em net_applet devido a um segfault em libnotify do GNOME (mga # 9102).<br />
* Autologin agora é suportado com LXDM e fino demais (# 3715)<br />
<br />
<br />
<br />
== Sistema base ==<br />
<br />
<br />
<br />
''' Núcleo'''<br />
<br />
* Mageia 3 vem com o kernel 3.8.13<br />
<br />
'' 'Systemd'''<br />
<br />
* Mageia 3 vem com [[http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd| systemd 195]]<br />
<br />
'' 'GRUB'''<br />
<br />
* Mageia 3 ainda vem com o GRUB como padrão, mas você pode instalar [[http://www.gnu.org/software/grub/| GRUB2]]. [[Feature: Grub2AsDefault | integração]] está agora disponível no instalador e alguns drakxtools.<br />
<br />
'''Os sistemas de arquivos'''<br />
<br />
* [[Http://sourceforge.net/projects/olfs/| OverlayFS]] já está disponível e utilizado para construir CDs ao vivo<br />
<br />
'''Perl'''<br />
<br />
* Perl foi atualizado para 5.16.3 e todos os pacotes perl foram reconstruídas e / ou atualizado<br />
<br />
'''Ruby'''<br />
<br />
* Rubi foi atualizado para 1.9.3, ea maioria dos pacotes foram reconstruídas.<br />
<br />
'''Journalctl'''<br />
<br />
* Journalctl agora é usado como padrão. Você ainda pode instalar rsyslog se você quiser logs no tty12 ou syslog / user / access / log mensagens. draklog não foi modificado para lidar com journalctl que você precisa ter instalado rsyslog usá-lo.<br />
*<br />
<br />
'''Para completar'''<br />
<br />
=== Outros === <br />
<br />
'''/Usr movimento'''<br />
<br />
* [[Https://wiki.mageia.org/en/Feature:UsrMove/| usr move]] principal objetivo é fornecer uma maneira fácil para montar a maioria dos arquivos do sistema operacional instalados somente leitura durante o uso normal.<br />
Também se torna mais fácil para tirar fotos (quando combinado com o Btrfs ou LVM) ou compartilhá-la na rede.<br />
<br />
'''Grub2'''<br />
<br />
* Grub2 está agora disponível pela primeira vez em Mageia e pode ser selecionado durante a instalação ou posteriormente, usando<br />
: Mageia Control Center -> Bota. Para testar grub2 enquanto ainda estiver usando legado grub consulte / usr/share/doc/grub2/README.Mageia<br />
<br />
'''Nota:'''<br />
<br />
Se grub2 está instalado "em uma partição" durante a instalação, por favor leia as [[Mageia_3_Errata | Mageia-3 errata]] para obter mais ajuda.<br />
<br />
== Embalagem == <br />
<br />
<br />
=== Compressão Package ===<br />
<br />
<br />
Pacotes agora são compactados como XZ em vez de LZMA<br />
<br />
<br />
=== Fácil depuração ===<br />
<br />
<br />
Por padrão, debuginfo mínimo está instalado, a fim de aumentar a qualidade dos relatórios de bugs e permitir o suporte mais fácil para os perfis e userspace traçado <-.! Rastreamento? -> Os desenvolvedores vão receber melhores relatórios de erros por padrão, sem que os usuários tenham que permitir media de depuração e instalar pacotes grandes de depuração.<br />
<br />
Ele também irá fazer perfis de todo o sistema, userspace sondas dinâmicos e depuração casuais mais fácil.<br />
<br />
=== Grupos RPM ===<br />
<br />
Os grupos de pacotes Mageia ter sido [[Feature: RPMGroupRevamp | reorganizada]] para melhorar a clareza e para facilitar a navegação em rpmdrake e durante a instalação.<br />
<br />
=== Mass reconstruir ===<br />
<br />
[[Feature: Mageia3MassRebuild | Missa reconstruir]] foi concluído. Os pacotes de origem 10.500 foram [http://pkgsubmit.mageia.org/autobuild/results.php?run=2013-01-18 reconstruída] em três dias, em quatro nós. Graças à nossa embalador, estamos perto de ter [http://pkgsubmit.mageia.org/autobuild/ 100%] reconstruir sucesso.<br />
<br />
<br />
Isto irá melhorar a qualidade do Mageia 3 e também suporte pós-produto (bug ou atualizações de segurança), não vai precisar gastar o material de fixação do tempo que já deve funcionar.<br />
<br />
<br />
== Ambientes gráficos ==<br />
<br />
<br />
=== KDE === <br />
<br />
<br />
KDE [[http://www.kde.org/announcements/announce-4.10.2.php| 4.10.2]].<br />
<br />
* Configuração Upstream<br />
<br />
: A partir do KDE SC 4.7, estamos fornecendo um nome de pacote adicional, baunilha, para que um usuário final simplesmente usar configuração montante para desktop e aplicações. Você só precisa instalar o pacote vanilla-kde4-config via rpmdrake ou via urpmi como esta:<br />
<br />
: Urpmi vanilla-kde4-config<br />
<br />
<br />
=== GNOME ===<br />
<br />
<br />
Ambiente GNOME também é fornecido. Atualmente [[http://www.gnome.org/news/2012/09/gnome-3-6-released/|3,6]].<br />
<br />
<br />
=== LXDE === <br />
<br />
<br />
LXDE versão 0.5.5 está disponível. LXDE é um ambiente destinado a ser leve, rápido e eficiente em termos de energia.<br />
<br />
<br />
=== XFCE === <br />
<br />
<br />
Xfce 4.10 com vários (bug) corrige principalmente de upstream.<br />
<br />
Disponível em instalar na caixa de seleção o "outro trabalho" com o iso clássico.<br />
<br />
<br />
=== Iluminismo === <br />
<br />
A versão e17 do ambiente desktop Enlightenment está disponível nos repositórios do núcleo.<br />
<br />
<br />
=== RazorQt === <br />
<br />
<br />
Beta 3 vem com [[http://razor-qt.org/| RazorQt]] v 0.5.2: "Razor-qt é um, fácil de usar, e ambiente de trabalho rápido avançado baseado em tecnologias Qt Foi adaptado. para usuários que valorizam a simplicidade, velocidade e uma interface intuitiva. Diferentemente da maioria dos ambientes de desktop, Razor-qt também funciona bem com máquinas fracas ".<br />
<br />
<br />
=== Qt === <br />
<br />
<br />
* Qt 4.8.4<br />
<br />
* Qt 5<br />
<br />
* QtCreator 2.6.1<br />
<br />
<br />
== Escritório aplicativos ==<br />
<br />
<br />
* [[Http://www.libreoffice.org/| LibreOffice 4.0.3]]<br />
<br />
<br />
== Jogos ==<br />
<br />
<br />
Vapor [[http://store.steampowered.com/browse/linux/| para linux]] já está disponível nos repositórios.<br />
<br />
<br />
== Educação == <br />
<br />
<br />
* [[Http://code.google.com/p/ardesia/| Ardesia]]<br />
* [[Http://www.tkgate.org/| TkGate]]<br />
* [[Http://www.ganttproject.biz/| GanttProject]]<br />
* [[Http://open-sankore.org/| Open-Sankoré]]<br />
* [[Http://www.igc.usp.br/index.php?id=391| OpenStereo]]<br />
<br />
<br />
== Computer Assisted Música ==<br />
<br />
<br />
Áudio e MIDI Kit de Conexão<br />
* [[Http://jackaudio.org/| JACK]] JACK 1.9.8 (jackit) e qjackctl sua GUI (versão 1.9.9 pode ser fornecido como atualização)<br />
* [[Http://lv2plug.in/| lv2]] lv2 (versão 1.2.0) um padrão de plugin para o sistema de áudio (a versão 1.4.0 pode ser fornecido como atualização)<br />
<br />
Multitrack gravador de áudio<br />
<br />
* [[Http://ardour.org/| Ardor]] Ardour3 versão final já está disponível (além Ardour2) com interface de lv2<br />
<br />
Instruments<br />
<br />
* [[Http://kokkinizita.linuxaudio.org/linuxaudio/aeolus/index.html| Éolo]] Aeolus um emulador de órgão de igreja<br />
* [[Http://bristol.sourceforge.net/| Bristol]] Bristol (um emulador de sintetizadores vintage) está disponível com itens de menu para cada sintetizador<br />
* [[Http://www.linuxsampler.org/about.html| linuxsampler]] linuxsampler 1.0 e Qsampler e gigedit (um editor de sample) estão disponíveis<br />
* [[Http://yoshimi.sourceforge.net/| Yoshimi]] um software sintetizador versão 0.0.60 (versão 1.0 pode ser fornecido como atualização)<br />
<br />
Seqüenciadores<br />
<br />
* [[Http://www.rosegardenmusic.com/| Rosegarden]] Rosegarden 12.04 (acaba de lançar a versão 13.04 podem ser propostos como atualização)<br />
* [[Http://qtractor.sourceforge.net/qtractor-index.html| Qtractor]] Qtractor 0.5.6 (apenas lançou a versão 0.5.8 pode ser proposto como atualização)<br />
<br />
Editores pontuação<br />
<br />
* [[Http://www.lilypond.org/| Lilypond]] Lilypond 2,16 (última edição estável)<br />
* [[Http://musescore.org/en/| MuseScore]] MuseScore versão 1.2 A GUI para Lilypond (apenas versão publicada 1.3 pode ser fornecido como atualização)<br />
* [[Http://www.rosegardenmusic.com/| Rosegarden]] Rosegarden é um editor de pontuação também!<br />
* [[Http://www.denemo.org/HomePage| Denemo]] Denemo 0.9.6 (acaba de lançar a versão 1.0.0 pode ser fornecido como atualização)<br />
<br />
<br />
== Desenvolvimento de Software == <br />
<br />
* [[Http://monodevelop.com/| MonoDevelop]]<br />
* [[Http://gambas.sourceforge.net/en/main.html| Gambas3]]<br />
* [[Http://sourceforge.net/projects/libyui/| libyui]]<br />
* [[Http://pypi.python.org/pypi/fdb| fdb]]<br />
* [[Http://www.ocaml.org| OCaml]] está agora na versão 4.00.1, com mais de 150 bibliotecas<br />
* [[Http://harbour.github.io/| Porto]] Versão 3.0 com QtContribs e HbIDE pré-construído.<br />
* [[Http://gnuradio.org/redmine/projects/gnuradio| gnuradio]] Versão 3.6.4.1<br />
<br />
<br />
= Atualização do Mageia 2 =<br />
<br />
<br />
<span style="color:red"> Por favor, leia também o [[Mageia_3_Errata # Upgrade_Issues | problemas conhecidos.]]<br />
<br />
Atualizando a partir do Mageia 2 é suportado, e tem sido aperfeiçoado ao longo dos últimos meses, então ele deve funcionar. Mas, como sempre, é muito aconselhável'' 'back up dos dados importantes antes de atualizar''' e certifique-se que você tem'' 'feito todas as atualizações''' do Mageia 2 (como rpm e urpmi). Atualizando a partir do Mageia 1 ou outra distribuição não é suportado.<br />
<br />
Existem várias maneiras de atualizar a partir de um dos lançamentos da Mageia anteriores:<br />
<br />
<span style="color:red"><br />
Aviso: A atualização de uma instalação existente usando um LiveCD é'''não''' suportado devido à imagem livecd sendo copiado "como está" no sistema de destino. </Span><br />
<br />
<br />
== Atualização através da Internet ==<br />
<br />
<br />
A atualização do applet notificação Mageia, Mageia online,'''irá notificá-lo''' que uma nova versão Mageia está disponível, e perguntar se você deseja atualizar. Se você concorda, a atualização será realizada a partir da sua instalação Mageia sem quaisquer outras medidas que são necessárias. <br/><br />
<br />
Se você tiver desativado o applet ou não é executado automaticamente, por algum motivo, você pode atualizar manualmente ou usando a GUI (mgaonline) ou o CLI (urpmi). Ambos os métodos são descritos a seguir.<br />
<br />
Primeiro verifique se você tem as últimas atualizações para o seu lançamento em execução antes da atualização. Por causa das complicações da usrmove, uma nova versão do mgaonline é obrigado a ver a nova versão e guiá-lo através do processo de atualização. Portanto, você deve atualizar mgaonline. -Se o novo pacote mgaonline irá instalar o pacote mageia-prepare-upgrade.<br />
<br />
<br />
=== Atualização on-line, usando mgaonline (GUI) ===<br />
<br />
<br />
Como observado acima, você deve ter o mgaonline atualizada instalado.<br />
<br />
O novo mgaonline deve informá-lo de que uma nova versão está disponível e vai dizer automaticamente que a preparação é necessária antes de continuar. Ele vai então:<br />
* Instale o pacote'' mageia-prepare-upgrade''<br />
* Instruí-lo para reiniciar e selecione a opção "3 Mageia Atualização Preparação" entrada no seu gerenciador de inicialização (todo:? Devemos usar rebootin aqui)<br />
<br />
<br />
Se você não vê mgaonline notificá-lo de que não é uma versão nova, verifique a sua opção com {{prog|mgaapplet-config}}<br />
<br />
Ou<br />
: {{Cmd|su}}<br />
: <span Style="font-family: courier; color: #7a4707; background-color: #e8e8e8;">mgaapplet-upgrade-helper-new_distro_version=3</span><br />
<br />
Ele irá notificá-lo sobre a disponibilidade da nova distribuição Mageia 3, configurar fontes de mídia Mageia e começar a migração. Novamente, certifique-se de que você tem o mgaonline atualizada instalado antes de iniciar esta fase.<br />
<br />
=== Atualização on-line, usando urpmi (CLI) ===<br />
<br />
<br />
* Antes de fazer qualquer alteração em sua configuração, verifique se você tem todos os pacotes de up-to-date e, em seguida, instalar o'' mageia-prepare-upgrade'' pacote.<br />
<br />
* Depois de instalado, reinicie o seu computador e selecione a opção "Mageia 3 Atualização Preparação" opção de inicialização.<br />
<br />
* Após a reinicialização e confirmando que o usrmove foi concluída com êxito (marque via ''ls -l/'' que o /bin e /lib, etc, são links simbólicos), você pode continuar.<br />
<br />
* Remover todas as fontes de mídia existentes em seu sistema executando este comando como root no terminal:<br />
:{{Cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi.removemedia -a}}<br />
* Adicione as fontes online Mageia, ou:<br />
** Usando o método mirrorlist (que irá selecionar um espelho automaticamente com base em sua localização geográfica):<br />
:{{Cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist http://mirrors.mageia.org/api/mageia.3.$ARCH.list}}<br />
:(Onde $ARCH é ou i586 ou x86_64)<br />
** Usando um espelho de mídia específico:<br />
:{{Cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib <mirror_url>}}<br />
: Você pode obter o mirror_url usando o [http://mirrors.mageia.org/distrib Mageia espelhos aplicação web]<br />
* Finalmente iniciar a atualização:<br />
:{{Cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto}}<br />
* É melhor executar o comando acima duas vezes na primeira corrida alguns pacotes podem ser baixados, mas não instalado.<br />
<br />
== Usando o 3 DVD Mageia atualizar ==<br />
<br />
<br />
Você pode usar o 3 DVD Mageia fazer instalações limpas, mas também para atualizar a partir de versões anteriores.<br />
<br />
Para atualizar:<br />
<br />
* Faça o download da ISO do Mageia [[http://mageia.org/3/| página de download]] e queimá-lo em um DVD, ou despejá-lo em um pendrive, para mais informações dê uma olhada no [[https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media|artigo mídia de instalação disponível]]<br />
* Inicie o DVD e selecione o menu "Instalar Mageia 3" do GRUB (o bootloader)<br />
* Selecione a opção [[http://doc.mageia.org/installer/3/en/content/selectInstallClass.html| atualização]] opção.<br />
<br />
Recomenda-se que os repositórios online ser configurado, se possível, durante a atualização como o DVD inclui apenas um subconjunto do conjunto completo de Mageia repositórios online. <br/><br />
<br />
Na primeira reinicialização usar a linha de comando "urpmi - auto-update 'para fazer [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=5687 certeza] todos os pacotes foram atualizados.<br />
<br />
<br />
= Problemas conhecidos =<br />
<br />
<br />
Veja [[Mageia_3_Errata | página Errata]]<br />
<br />
<br />
<br />
== Relatórios Bug ==<br />
<br />
<br />
<br />
Você pode encontrar o nosso bugzilla [https://bugs.mageia.org/ aqui], mas por favor leia as [[Mageia_3_Errata | Errata]] antes de relatar quaisquer bugs. Se você ainda não tem uma conta Mageia, você pode criar um em [[https://identity.mageia.org/]]. Se você não sabe como funciona o processo, leia [[Bugzilla # How_to_report_a_bug | como relatar um bug]] em primeiro lugar.<br />
<br />
<br />
[[Category: Mageia_official]]<br />
[[Category: Mageia 3]]</div>Padulahttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Archive:_Mageia_3_Vers%C3%A3o_de_lan%C3%A7amento-pt-BR&diff=17505Archive: Mageia 3 Versão de lançamento-pt-BR2013-05-30T03:39:12Z<p>Padula: /* Atualização on-line, usando urpmi (CLI) */</p>
<hr />
<div>This page is also available in other languages:<br />
<br />
*[[Mageia_3_Release_Notes|in English]] <br />
*[[Mageia_3_väljalaskemärkmed_-_ET|eesti keeles]] <br />
*[[Mageia_3_:_Notes_de_Version_-_FR|en français]]<br />
*[[Notas_sobre_Mageia_3|Español]]<br />
*[[Mageia_3_发布注记|简体中文]]<br />
*[http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Примечания_к_выпуску_Mageia_3 русский]<br />
*[[Mageia_3_Versão de lançamento-pt-BR|Português Brasil]]<br />
<br />
<br />
<br />
= Introdução =<br />
<br />
<br />
= Mídia de instalação Disponíveis =<br />
<br />
Mageia tem dois tipos distintos de mídia de instalação:<br />
<br />
* DVD ISO e Dual-arco CD ISO, que usam o [http://doc.mageia.org/ DrakX instalador tradicional] e<br />
* Ao vivo DVD / CD ISO, a ISO ao vivo, que pode ser usado para visualizar a distribuição e também mais tarde ser usado para instalar o Mageia no seu disco rígido.<br />
<br />
Para mais informações dê uma olhada no [[Installation_Media | instalação media]] página.<br />
<br />
Você sempre vai encontrar as informações de download na página http://www.mageia.org/3/ Mageia [download]; direto (ftp e http) e BitTorrent downloads estão disponíveis.<br />
<br />
= Os repositórios online Mageia =<br />
<br />
O software Mageia senta em três depósitos / suportes diferentes, dependendo do tipo de licença aplicada a cada pacote. Aqui está uma visão geral dos repositórios:<br />
<br />
*'' 'Core''': O repositório Core inclui pacotes com software livre de código aberto, ou seja, pacotes licenciados sob uma licença livre, open-source, o conjunto dos meios de comunicação "core", juntamente com "Núcleo Release" e " Atualizações centrais "estão disponíveis por padrão.<br />
*'' 'Nonfree''': O repositório nonfree inclui pacotes que estão livres de encargos, ou seja Mageia pode redistribuí-los, mas eles contêm software de código fechado (daí o nome - não livres). Por exemplo, este repositório inclui nVidia e placa gráfica drivers proprietários da ATI, firmware para vários cartões Wi-Fi, etc <br /> O conjunto de meios nonfree é adicionado por padrão, mas'' 'não''' ativado por padrão.<br />
*'' 'Tainted''': O repositório Tainted inclui pacotes lançados sob uma licença livre. Os principais critérios para a colocação de pacotes neste repositório é que eles podem infringir patentes e leis de direitos autorais em alguns países, por exemplo, codecs multimídia necessários para jogar vários áudio / arquivos de vídeo, pacotes necessários para reproduzir DVD de vídeo comercial, etc <br /> O conjunto de meios Tainted é adicionado por padrão, mas'' 'não''' ativado por padrão, ou seja, é completamente opt- em, de modo a verificar as leis locais antes de usar os pacotes deste repositório. <br /> Este repositório só é adicionado para a conveniência dos usuários. Este repositório é para Mageia que [http://en.wikipedia.org/wiki/Penguin_Liberation_Front PLF] é para os usuários do Mandriva ou [http://rpmfusion.org/ RPM fusão] é para usuários do Fedora.<br />
<br />
= Principais novos recursos =<br />
<br />
== Instalação ==<br />
<br />
<br />
=== Fase 1 ===<br />
<br />
<br />
* A primeira etapa do instalador passa automaticamente a URL correta para stage2 se foi fornecido.<br />
Por exemplo:'' http://foobar.com/mirrors/mageia/3/ ''em vez de'' http://foobar.com/mirrors/mageia/3/'' 'x86_64'''''<br />
<br />
* O instalador pode agora criar e instalar um sistema de arquivos Btrfs, porém para iniciar corretamente uma partição ext2 separado ~ 200MB com o ponto de / boot mount deve ser criada durante a etapa de particionamento.<br />
<br />
* Ele agora usa kmod para carregar módulos<br />
<br />
* Um bug foi corrigido em kmod que faria com que o instalador para carregar um driver incorreto por algum hardware devido a kmod não impor módulo ordenação (MGA # 5833).<br />
<br />
[Http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/mdk-stage1/NEWS?r1=4655&r2=8316 List] de todas as mudanças desde MGA2<br />
<br />
<br />
=== Fase 2 ===<br />
<br />
<br />
* Suporte a Hardware<br />
** Tokenring não é mais suportado.<br />
** Foi adicionado suporte para tonelada de hardware recente<br />
* Media<br />
** Agora é possível habilitar mídia não livres e contaminado durante a instalação. Drivers proprietários e / ou firmware não-livre agora pode ser instalado durante a instalação. O usuário é ser perguntado se deseja manter os pacotes não-livres durante a instalação através de uma caixa simples. Mover o mouse acima da media mostra uma descrição do que cada um contém.<br />
** Mídia nonfree é pré-selecionado se detectar hardware não funcionará sem firmwares não livres<br />
** Quando a adição de suporte de actualização no final da instalação, todos os meios são agora instalado como atualizações podem exige pacotes das fontes completas (DVD é apenas um subconjunto)<br />
* O instalador pode agora escrever um arquivo de depuração para um pendrive formatado como NTFS em vez de FAT (MGA # 5685).<br />
* O instalador foi atualizado para incluir a última kernel/rpm/perl/pango/x11-server.<br />
* Armazenamento<br />
** Enquanto DrakX integra-se bem na maioria dos sistemas operacionais virtualizados, ela finalmente aceita a instalação no Xen discos virtualizados.<br />
Redimensionamento ** NTFS funciona novamente (foi quebrado pela passagem de ntfsprogs para NTFS-3G)<br />
** A opção "acl" só é permitida para extX & reiserfs<br />
** O tamanho mínimo para auto parcelamento / home fs é agora 12Gb em vez de 8, se partioning simples, ou 10Gb em vez de 7 de 10Gb se / usr é dividido (por exemplo: servidores)<br />
** Agora é possível escolher o Btrfs no modo normal<br />
* GUI:<br />
** A GUI foi atualizado e agora usa o tema Oxygen<br />
** A ajuda tem sido vastamente melhorado<br />
** Tamanho do texto de ajuda e de instalação de atualizações é o mesmo que o instalador uma<br />
* Suporte para xguest foi desativado<br />
* Grupos de pacotes<br />
** Uma "desmarque todos" botão foi adicionado quando a pessoa escolhe para escolher os grupos de pacotes, permitindo uma instalação mais rápida mínimo.<br />
* Grub2 pode agora ser instalada no [http://doc.mageia.org/installer/3/en/content/misc-params.html resumo] passo, também pode ser instalado numa partição. No entanto, consulte o [[Mageia_3_Errata | errata]] para obter informações sobre a forma de multi-boot no sistema. Integração em drakboot é apenas parcial, se você sentir que você precisa para personalizar o menu, em seguida, por favor leia / usr/share/doc/grub2/README.Mageia para os GRUB2 técnicas nativas, ou talvez você possa tentar grub-personalizador.<br />
* Várias melhorias:<br />
** Auto install: install xdm é agora não interativo<br />
** Corrigir a instalação de sistema mínimos antes de criar meios de rede<br />
** Erros de instalação são exibidos apenas uma vez no final, em vez de parar a instalação para cada erro com um pop-up.<br />
* ...<br />
<br />
[[Http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/NEWS?r1=5179&r2=8316|List]] de todas as mudanças desde Mageia 2.<br />
<br />
=== Depuração ===<br />
<br />
<br />
É agora possível para reconstruir estágio 1 e estágio 2 pacotes com uma opção de depuração, a fim de ter melhores ambientes para depurar o instalador.<br />
<br />
<br />
=== Resgate === <br />
<br />
<br />
* Resgate irá selecionar a versão mais recente do Mageia quando várias instâncias Mageia foram instalados. Agora também oferece a escolher o resgatar.<br />
* Ele irá recusar-se a reparar uma instalação incompatível (por exemplo: 64 bit OS com um pouco de resgate 32).<br />
* Ele detecta as configurações de software RAID melhor.<br />
* É capaz de resgatar os sistemas com SMB pontos de montagem.<br />
* Inclui um script para simplificar a grilagem de registros periódicos para relatórios de bugs.<br />
* Envia apoio não mantido para KA (agrupamento)<br />
<br />
<br />
== Gerenciamento de pacotes == <br />
<br />
<br />
RPM foi atualizado para 4.11.<br />
<br />
Urpmi foi refatorados e limpos.<br />
<br />
Vários bugs foram corrigidos:<br />
* Urpmi usado para baixar pacotes noarch duas vezes quando se utiliza - download-todas as opções em máquinas de 64 bits, porque eles estão em 32 e repositórios de 64 bits (MGA # 4867)<br />
* Urpmi não falha silenciosamente com estado de saída 0 quando:<br />
** Instalação do pacote falhar devido a tanto conflitos<br />
** Desmarcando pacote<br />
** Não instalar alguns pacotes (mas não todos)<br />
* Urpmi agora olha de novo para a falta de atualizações requer nos meios de comunicação regulares, em vez de apenas olhar nos meios de comunicação de atualização (mga # 2317)<br />
* Urpmf e urpmq agora trabalhar como usuário com a opção - use-distrib (MGA # 1225)<br />
* Urpme deixará de oferecer para remover módulos DKMS para o kernel atual (mga # 5092)<br />
* Gurpmi:<br />
** Gurpmi irá atualizar glib, gtk e perl-{Simplista, Gtk2} ligações como atualizações prioritárias antes de reiniciar (MGA # 5066)<br />
** Gurpmi agora envolve algumas mensagens de debug enormes e usa uma barra de rolagem, em tais casos (MGA # 5118)<br />
<br />
<br />
Várias melhorias foram feitas:<br />
<br />
* Urpmi tem agora suporte básico para - rebaixamento.<br />
* Urpmi tem agora suporte básico para pacotes delta.<br />
* Urpmi.addmedia permitem agora aos media não livres / contaminado se esses pacotes foram instalados anteriormente<br />
* (G) urpmi relata pacotes removidos (por exemplo: as versões anteriores ao atualizar) (anteriormente parecia parado)<br />
* Urpmi agora detecta I / O, descompactação e erros scriptlets<br />
* Urpmq sem parâmetro não procurar qualquer correspondência mais difusa, você tem que adicionar explicitamente o argumento y.<br />
* Gurpmi:<br />
** Layout aprimorado<br />
** Melhor informação sobre o uso do disco<br />
** Erros resumo é exibido no final ao invés de mostrar um pop-up para cada um<br />
** Erros não pop-up no modo automático<br />
<br />
[[Http://svnweb.mageia.org/soft/rpm/urpmi/trunk/NEWS?r1=4855&r2=8316|List]] de toda a mudança desde Mageia 2.<br />
<br />
<br />
<br />
=== API mudar ===<br />
<br />
<br />
A opção - reembalar foi removido (não tinha trabalhado desde rpm-4.6 foi introduzida em 2009).<br />
Repositório de metadados podem agora ser comprimido com XZ ao invés de gzip.<br />
<br />
<br />
=== Segurança === <br />
<br />
<br />
Urpmi irá agora alertar<br />
<br />
* Quando um médium não tem a chave de assinatura;<br />
* Sobre os pacotes não assinados a partir da mídia, sem chaves de assinatura;<br />
* Quando a verificação de assinatura está desativado por meio.<br />
<br />
A opção "download-all" é suportado no urpmi.cfg em oposição a estar disponível apenas a partir da linha de comando.<br />
<br />
<br />
<br />
=== Gerenciador de pacotes gráfico ===<br />
<br />
<br />
<br />
Rpmdrake não estava destacando corretamente últimas mudanças no changelog do pacote quando usado Epoch.<br />
<br />
Atualizações foram por vezes erradamente desmarcada quando se clica em "New dependências".<br />
<br />
A opção - merge-all-rpmnew é ligeiramente mais rápido. Também agora considerar todos os arquivos de configuração, incluindo aqueles que estão fora / etc<br />
<br />
Rpmdrake agora mostrar uma barra de progresso global, ao atualizar/instalar ou remover pacotes em vez de uma barra de progresso por transação RPM.<br />
<br />
[[Http://svnweb.mageia.org/soft/rpmdrake/trunk/NEWS?r1=5387&r2=8316|List]] de toda a mudança desde Mageia 2.<br />
<br />
<br />
== Ferramentas == <br />
<br />
<br />
Um monte de erros foram esmagadas.<br />
<br />
Algumas características notáveis:<br />
<br />
* Instalação de kernels tinha sido feito mais seguro.<br />
* HardDrake irá instalar os pacotes ethernet / wireless quando um novo dispositivo é detectado, o que ajuda bastante para os dispositivos Broadcom.<br />
* Mcc agora encontra servidores NFS enquanto ele não conseguiu fazer em alguns ambientes antes.<br />
* Notificações bolha foram desativados em net_applet devido a um segfault em libnotify do GNOME (mga # 9102).<br />
* Autologin agora é suportado com LXDM e fino demais (# 3715)<br />
<br />
<br />
<br />
== Sistema base ==<br />
<br />
<br />
<br />
''' Núcleo'''<br />
<br />
* Mageia 3 vem com o kernel 3.8.13<br />
<br />
'' 'Systemd'''<br />
<br />
* Mageia 3 vem com [[http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd| systemd 195]]<br />
<br />
'' 'GRUB'''<br />
<br />
* Mageia 3 ainda vem com o GRUB como padrão, mas você pode instalar [[http://www.gnu.org/software/grub/| GRUB2]]. [[Feature: Grub2AsDefault | integração]] está agora disponível no instalador e alguns drakxtools.<br />
<br />
'''Os sistemas de arquivos'''<br />
<br />
* [[Http://sourceforge.net/projects/olfs/| OverlayFS]] já está disponível e utilizado para construir CDs ao vivo<br />
<br />
'''Perl'''<br />
<br />
* Perl foi atualizado para 5.16.3 e todos os pacotes perl foram reconstruídas e / ou atualizado<br />
<br />
'''Ruby'''<br />
<br />
* Rubi foi atualizado para 1.9.3, ea maioria dos pacotes foram reconstruídas.<br />
<br />
'''Journalctl'''<br />
<br />
* Journalctl agora é usado como padrão. Você ainda pode instalar rsyslog se você quiser logs no tty12 ou syslog / user / access / log mensagens. draklog não foi modificado para lidar com journalctl que você precisa ter instalado rsyslog usá-lo.<br />
*<br />
<br />
'''Para completar'''<br />
<br />
=== Outros === <br />
<br />
'''/Usr movimento'''<br />
<br />
* [[Https://wiki.mageia.org/en/Feature:UsrMove/| usr move]] principal objetivo é fornecer uma maneira fácil para montar a maioria dos arquivos do sistema operacional instalados somente leitura durante o uso normal.<br />
Também se torna mais fácil para tirar fotos (quando combinado com o Btrfs ou LVM) ou compartilhá-la na rede.<br />
<br />
'''Grub2'''<br />
<br />
* Grub2 está agora disponível pela primeira vez em Mageia e pode ser selecionado durante a instalação ou posteriormente, usando<br />
: Mageia Control Center -> Bota. Para testar grub2 enquanto ainda estiver usando legado grub consulte / usr/share/doc/grub2/README.Mageia<br />
<br />
'''Nota:'''<br />
<br />
Se grub2 está instalado "em uma partição" durante a instalação, por favor leia as [[Mageia_3_Errata | Mageia-3 errata]] para obter mais ajuda.<br />
<br />
== Embalagem == <br />
<br />
<br />
=== Compressão Package ===<br />
<br />
<br />
Pacotes agora são compactados como XZ em vez de LZMA<br />
<br />
<br />
=== Fácil depuração ===<br />
<br />
<br />
Por padrão, debuginfo mínimo está instalado, a fim de aumentar a qualidade dos relatórios de bugs e permitir o suporte mais fácil para os perfis e userspace traçado <-.! Rastreamento? -> Os desenvolvedores vão receber melhores relatórios de erros por padrão, sem que os usuários tenham que permitir media de depuração e instalar pacotes grandes de depuração.<br />
<br />
Ele também irá fazer perfis de todo o sistema, userspace sondas dinâmicos e depuração casuais mais fácil.<br />
<br />
=== Grupos RPM ===<br />
<br />
Os grupos de pacotes Mageia ter sido [[Feature: RPMGroupRevamp | reorganizada]] para melhorar a clareza e para facilitar a navegação em rpmdrake e durante a instalação.<br />
<br />
=== Mass reconstruir ===<br />
<br />
[[Feature: Mageia3MassRebuild | Missa reconstruir]] foi concluído. Os pacotes de origem 10.500 foram [http://pkgsubmit.mageia.org/autobuild/results.php?run=2013-01-18 reconstruída] em três dias, em quatro nós. Graças à nossa embalador, estamos perto de ter [http://pkgsubmit.mageia.org/autobuild/ 100%] reconstruir sucesso.<br />
<br />
<br />
Isto irá melhorar a qualidade do Mageia 3 e também suporte pós-produto (bug ou atualizações de segurança), não vai precisar gastar o material de fixação do tempo que já deve funcionar.<br />
<br />
<br />
== Ambientes gráficos ==<br />
<br />
<br />
=== KDE === <br />
<br />
<br />
KDE [[http://www.kde.org/announcements/announce-4.10.2.php| 4.10.2]].<br />
<br />
* Configuração Upstream<br />
<br />
: A partir do KDE SC 4.7, estamos fornecendo um nome de pacote adicional, baunilha, para que um usuário final simplesmente usar configuração montante para desktop e aplicações. Você só precisa instalar o pacote vanilla-kde4-config via rpmdrake ou via urpmi como esta:<br />
<br />
: Urpmi vanilla-kde4-config<br />
<br />
<br />
=== GNOME ===<br />
<br />
<br />
Ambiente GNOME também é fornecido. Atualmente [[http://www.gnome.org/news/2012/09/gnome-3-6-released/|3,6]].<br />
<br />
<br />
=== LXDE === <br />
<br />
<br />
LXDE versão 0.5.5 está disponível. LXDE é um ambiente destinado a ser leve, rápido e eficiente em termos de energia.<br />
<br />
<br />
=== XFCE === <br />
<br />
<br />
Xfce 4.10 com vários (bug) corrige principalmente de upstream.<br />
<br />
Disponível em instalar na caixa de seleção o "outro trabalho" com o iso clássico.<br />
<br />
<br />
=== Iluminismo === <br />
<br />
A versão e17 do ambiente desktop Enlightenment está disponível nos repositórios do núcleo.<br />
<br />
<br />
=== RazorQt === <br />
<br />
<br />
Beta 3 vem com [[http://razor-qt.org/| RazorQt]] v 0.5.2: "Razor-qt é um, fácil de usar, e ambiente de trabalho rápido avançado baseado em tecnologias Qt Foi adaptado. para usuários que valorizam a simplicidade, velocidade e uma interface intuitiva. Diferentemente da maioria dos ambientes de desktop, Razor-qt também funciona bem com máquinas fracas ".<br />
<br />
<br />
=== Qt === <br />
<br />
<br />
* Qt 4.8.4<br />
<br />
* Qt 5<br />
<br />
* QtCreator 2.6.1<br />
<br />
<br />
== Escritório aplicativos ==<br />
<br />
<br />
* [[Http://www.libreoffice.org/| LibreOffice 4.0.3]]<br />
<br />
<br />
== Jogos ==<br />
<br />
<br />
Vapor [[http://store.steampowered.com/browse/linux/| para linux]] já está disponível nos repositórios.<br />
<br />
<br />
== Educação == <br />
<br />
<br />
* [[Http://code.google.com/p/ardesia/| Ardesia]]<br />
* [[Http://www.tkgate.org/| TkGate]]<br />
* [[Http://www.ganttproject.biz/| GanttProject]]<br />
* [[Http://open-sankore.org/| Open-Sankoré]]<br />
* [[Http://www.igc.usp.br/index.php?id=391| OpenStereo]]<br />
<br />
<br />
== Computer Assisted Música ==<br />
<br />
<br />
Áudio e MIDI Kit de Conexão<br />
* [[Http://jackaudio.org/| JACK]] JACK 1.9.8 (jackit) e qjackctl sua GUI (versão 1.9.9 pode ser fornecido como atualização)<br />
* [[Http://lv2plug.in/| lv2]] lv2 (versão 1.2.0) um padrão de plugin para o sistema de áudio (a versão 1.4.0 pode ser fornecido como atualização)<br />
<br />
Multitrack gravador de áudio<br />
<br />
* [[Http://ardour.org/| Ardor]] Ardour3 versão final já está disponível (além Ardour2) com interface de lv2<br />
<br />
Instruments<br />
<br />
* [[Http://kokkinizita.linuxaudio.org/linuxaudio/aeolus/index.html| Éolo]] Aeolus um emulador de órgão de igreja<br />
* [[Http://bristol.sourceforge.net/| Bristol]] Bristol (um emulador de sintetizadores vintage) está disponível com itens de menu para cada sintetizador<br />
* [[Http://www.linuxsampler.org/about.html| linuxsampler]] linuxsampler 1.0 e Qsampler e gigedit (um editor de sample) estão disponíveis<br />
* [[Http://yoshimi.sourceforge.net/| Yoshimi]] um software sintetizador versão 0.0.60 (versão 1.0 pode ser fornecido como atualização)<br />
<br />
Seqüenciadores<br />
<br />
* [[Http://www.rosegardenmusic.com/| Rosegarden]] Rosegarden 12.04 (acaba de lançar a versão 13.04 podem ser propostos como atualização)<br />
* [[Http://qtractor.sourceforge.net/qtractor-index.html| Qtractor]] Qtractor 0.5.6 (apenas lançou a versão 0.5.8 pode ser proposto como atualização)<br />
<br />
Editores pontuação<br />
<br />
* [[Http://www.lilypond.org/| Lilypond]] Lilypond 2,16 (última edição estável)<br />
* [[Http://musescore.org/en/| MuseScore]] MuseScore versão 1.2 A GUI para Lilypond (apenas versão publicada 1.3 pode ser fornecido como atualização)<br />
* [[Http://www.rosegardenmusic.com/| Rosegarden]] Rosegarden é um editor de pontuação também!<br />
* [[Http://www.denemo.org/HomePage| Denemo]] Denemo 0.9.6 (acaba de lançar a versão 1.0.0 pode ser fornecido como atualização)<br />
<br />
<br />
== Desenvolvimento de Software == <br />
<br />
* [[Http://monodevelop.com/| MonoDevelop]]<br />
* [[Http://gambas.sourceforge.net/en/main.html| Gambas3]]<br />
* [[Http://sourceforge.net/projects/libyui/| libyui]]<br />
* [[Http://pypi.python.org/pypi/fdb| fdb]]<br />
* [[Http://www.ocaml.org| OCaml]] está agora na versão 4.00.1, com mais de 150 bibliotecas<br />
* [[Http://harbour.github.io/| Porto]] Versão 3.0 com QtContribs e HbIDE pré-construído.<br />
* [[Http://gnuradio.org/redmine/projects/gnuradio| gnuradio]] Versão 3.6.4.1<br />
<br />
<br />
= Atualização do Mageia 2 =<br />
<br />
<br />
<span style="color:red"> Por favor, leia também o [[Mageia_3_Errata # Upgrade_Issues | problemas conhecidos.]]<br />
<br />
Atualizando a partir do Mageia 2 é suportado, e tem sido aperfeiçoado ao longo dos últimos meses, então ele deve funcionar. Mas, como sempre, é muito aconselhável'' 'back up dos dados importantes antes de atualizar''' e certifique-se que você tem'' 'feito todas as atualizações''' do Mageia 2 (como rpm e urpmi). Atualizando a partir do Mageia 1 ou outra distribuição não é suportado.<br />
<br />
Existem várias maneiras de atualizar a partir de um dos lançamentos da Mageia anteriores:<br />
<br />
<span style="color:red"><br />
Aviso: A atualização de uma instalação existente usando um LiveCD é'''não''' suportado devido à imagem livecd sendo copiado "como está" no sistema de destino. </Span><br />
<br />
<br />
== Atualização através da Internet ==<br />
<br />
<br />
A atualização do applet notificação Mageia, Mageia online,'''irá notificá-lo''' que uma nova versão Mageia está disponível, e perguntar se você deseja atualizar. Se você concorda, a atualização será realizada a partir da sua instalação Mageia sem quaisquer outras medidas que são necessárias. <br/><br />
<br />
Se você tiver desativado o applet ou não é executado automaticamente, por algum motivo, você pode atualizar manualmente ou usando a GUI (mgaonline) ou o CLI (urpmi). Ambos os métodos são descritos a seguir.<br />
<br />
Primeiro verifique se você tem as últimas atualizações para o seu lançamento em execução antes da atualização. Por causa das complicações da usrmove, uma nova versão do mgaonline é obrigado a ver a nova versão e guiá-lo através do processo de atualização. Portanto, você deve atualizar mgaonline. -Se o novo pacote mgaonline irá instalar o pacote mageia-prepare-upgrade.<br />
<br />
<br />
=== Atualização on-line, usando mgaonline (GUI) ===<br />
<br />
<br />
Como observado acima, você deve ter o mgaonline atualizada instalado.<br />
<br />
O novo mgaonline deve informá-lo de que uma nova versão está disponível e vai dizer automaticamente que a preparação é necessária antes de continuar. Ele vai então:<br />
* Instale o pacote'' mageia-prepare-upgrade''<br />
* Instruí-lo para reiniciar e selecione a opção "3 Mageia Atualização Preparação" entrada no seu gerenciador de inicialização (todo:? Devemos usar rebootin aqui)<br />
<br />
<br />
Se você não vê mgaonline notificá-lo de que não é uma versão nova, verifique a sua opção com {{prog|mgaapplet-config}}<br />
<br />
Ou<br />
: {{Cmd|su}}<br />
: <span Style="font-family: courier; color: #7a4707; background-color: #e8e8e8;">mgaapplet-upgrade-helper-new_distro_version=3</span><br />
<br />
Ele irá notificá-lo sobre a disponibilidade da nova distribuição Mageia 3, configurar fontes de mídia Mageia e começar a migração. Novamente, certifique-se de que você tem o mgaonline atualizada instalado antes de iniciar esta fase.<br />
<br />
=== Atualização on-line, usando urpmi (CLI) ===<br />
<br />
<br />
* Antes de fazer qualquer alteração em sua configuração, verifique se você tem todos os pacotes de up-to-date e, em seguida, instalar o'' mageia-prepare-upgrade'' pacote.<br />
<br />
* Depois de instalado, reinicie o seu computador e selecione a opção "Mageia 3 Atualização Preparação" opção de inicialização.<br />
<br />
* Após a reinicialização e confirmando que o usrmove foi concluída com êxito (marque via ''ls-l/'' que o /bin e /lib, etc, são links simbólicos), você pode continuar.<br />
<br />
* Remover todas as fontes de mídia existentes em seu sistema executando este comando como root no terminal:<br />
:{{Cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi.removemedia -a}}<br />
* Adicione as fontes online Mageia, ou:<br />
** Usando o método mirrorlist (que irá selecionar um espelho automaticamente com base em sua localização geográfica):<br />
:{{Cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist http://mirrors.mageia.org/api/mageia.3.$ARCH.list}}<br />
:(Onde $ARCH é ou i586 ou x86_64)<br />
** Usando um espelho de mídia específico:<br />
:{{Cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib <mirror_url>}}<br />
: Você pode obter o mirror_url usando o [http://mirrors.mageia.org/distrib Mageia espelhos aplicação web]<br />
* Finalmente iniciar a atualização:<br />
:{{Cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto}}<br />
* É melhor executar o comando acima duas vezes na primeira corrida alguns pacotes podem ser baixados, mas não instalado.<br />
<br />
== Usando o 3 DVD Mageia atualizar ==<br />
<br />
<br />
Você pode usar o 3 DVD Mageia fazer instalações limpas, mas também para atualizar a partir de versões anteriores.<br />
<br />
Para atualizar:<br />
<br />
* Faça o download da ISO do Mageia [[http://mageia.org/3/| página de download]] e queimá-lo em um DVD, ou despejá-lo em um pendrive, para mais informações dê uma olhada no [[https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media|artigo mídia de instalação disponível]]<br />
* Inicie o DVD e selecione o menu "Instalar Mageia 3" do GRUB (o bootloader)<br />
* Selecione a opção [[http://doc.mageia.org/installer/3/en/content/selectInstallClass.html| atualização]] opção.<br />
<br />
Recomenda-se que os repositórios online ser configurado, se possível, durante a atualização como o DVD inclui apenas um subconjunto do conjunto completo de Mageia repositórios online. <br/><br />
<br />
Na primeira reinicialização usar a linha de comando "urpmi - auto-update 'para fazer [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=5687 certeza] todos os pacotes foram atualizados.<br />
<br />
<br />
= Problemas conhecidos =<br />
<br />
<br />
Veja [[Mageia_3_Errata | página Errata]]<br />
<br />
<br />
<br />
== Relatórios Bug ==<br />
<br />
<br />
<br />
Você pode encontrar o nosso bugzilla [https://bugs.mageia.org/ aqui], mas por favor leia as [[Mageia_3_Errata | Errata]] antes de relatar quaisquer bugs. Se você ainda não tem uma conta Mageia, você pode criar um em [[https://identity.mageia.org/]]. Se você não sabe como funciona o processo, leia [[Bugzilla # How_to_report_a_bug | como relatar um bug]] em primeiro lugar.<br />
<br />
<br />
[[Category: Mageia_official]]<br />
[[Category: Mageia 3]]</div>Padula