https://wiki.mageia.org/mw-en/api.php?action=feedcontributions&user=Alfalb&feedformat=atomMageia wiki - User contributions [en]2024-03-29T12:46:11ZUser contributionsMediaWiki 1.31.16https://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Feature:ARM_Port&diff=38742Feature:ARM Port2018-02-10T16:07:09Z<p>Alfalb: Add Portuguese link</p>
<hr />
<div>{{multi language banner|[[Funcionalidade:ARM_Port-pt|Portuguese]]}} <br />
<br />
= Summary =<br />
<br />
Mageia should have a port for the ARM architecture.<br />
A first step for Mageia 6 could be to provide enough binary packages to run Mageia 6 in a chroot.<br />
<br />
= Owner =<br />
<br />
* '''Name''': Olivier Blin (blino)<br />
* '''Email''': mageia@blino.org<br />
<br />
= Resources =<br />
<br />
List here people who will be implied in this feature (packagers, QA, doc, ...)<br />
<br />
= Current status =<br />
<br />
* '''Targeted release''': Mageia 6<br />
* '''Last updated''': {{CURRENTYEAR}}/{{CURRENTMONTH}}/{{CURRENTDAY2}}<br />
* '''Percentage of completion''': (see [http://pkgsubmit.mageia.org/arm-status.html ARM status])<br />
** 99.6% of core build for armv5,<br />
** 99.72% of core built for armv7<br />
<br />
= Detailed Description =<br />
<br />
Many different architecture exists for ARM devices.<br />
For boards powerful enough to run an operating system like Mageia, the most generic target architecture is '''armv5tl'''.<br />
More powerful boards are using the ARMv7 architecture and support hardware floating point, the '''armv7hl''' target architecture should be used.<br />
Newer boards support 64-bit, the target architecture is named '''aarch64'''.<br />
<br />
rtp already worked on ARM ports for Mageia, on both '''armv5tl''' and '''armv7hl''' architectures, though this is based on a old cauldron snapshot (around Mageia 4). Everything needs to be rebuilt for cauldron, but this is an excellent starting point with a fully functional Mageia chroot.<br />
<br />
As a first step for Mageia, we can focus on providing binary packages and a chroot for the '''armv5tl''' target architecture.<br />
The ARM port should also be integrated in the build system.<br />
<br />
== Hardware requirements for the build system ==<br />
<br />
We need enough ARM boards in the build system to be able to keep up with the x86 ports.<br />
We currently have a few i.MX53 nodes in the build system, but they do not reboot automatically after a power failure.<br />
We should pick boards that automatically restart on power failure.<br />
<br />
Raspberry Pi 2 could be considered, they are quad-core and very cheap, maybe not the fastest boards available, but they provide a decent amount of computing power for their price.<br />
Though, they do not have SATA support, so they would require external storage (SATA disk or SSD over USB2?).<br />
<br />
== Tasks ==<br />
<br />
=== Mandatory ===<br />
<br />
* rebuild base packages in Cauldron for the '''armv5tl''' architecture (blino: done for basesystem + buildrequires, including Qt4, Gtk2/Gtk3)<br />
* rebuild packages for the '''armv7hl''' architecture (rebasing rtp's work)<br />
* set up ARM build nodes in the buildsystem<br />
* modify the "emi" build bot gatherer to consider ARM architectures as lazy architectures, meaning that they don't block upload of a package for x86 (build failure on ARM should not be fatal for a src.rpm, and long build time should not penalize upload of x86 binaries and src.rpm)<br />
* publish to the official Mageia mirrors (requires to announce extra size usage to mirror maintainers)<br />
<br />
=== Next steps ===<br />
<br />
* build a kernel for ARM devices (can it be generic like on x86 and customized only through DeviceTree?)<br />
* provide ready-to-boot images<br />
* installer support?<br />
<br />
== Supported devices ==<br />
<br />
* Raspberry Pi v1 (all models)<br />
* Raspberry Pi v2<br />
* IMX53QSB: i.MX53 Quick Start Board<br />
<br />
= Why it would be good for Mageia to include it =<br />
<br />
ARM devices are becoming very common, and powerful enough to run a full operating system like Mageia.<br />
There is an increasing demand for Mageia on popular ARM devices, like the Raspberry Pi family.<br />
<br />
= Test case =<br />
<br />
Anything useful for QA and all testers to help debugging during all development cycle<br />
<br />
= Software / Packages Dependencies =<br />
<br />
All packages need to be built for the ARM architecture.<br />
<br />
= What could disrupt development of this new feature =<br />
<br />
We need ARM boards for the build system, and boards that do not stay offline after a power failure.<br />
<br />
= Planning =<br />
<br />
= Contingency =<br />
<br />
In case of failure, simply do not ship the ARM port on Mageia mirrors.<br />
<br />
= Release Notes =<br />
<br />
= Documentation =<br />
<br />
Include here any needed information or link to documentation<br />
<br />
= Packager comments =<br />
mokraemer: Why don't we use a crosscompiler, which will save us the problem of slow arm machines?<br />
<br />
[[Category:ProposedFeatureMageia7]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Archive:_Mageia_6:Notas_de_Lan%C3%A7amento&diff=38741Archive: Mageia 6:Notas de Lançamento2018-02-10T16:04:50Z<p>Alfalb: /* Suporte para ARM */</p>
<hr />
<div>{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Mageia_6_Veröffentlichungshinweise Alemão] ; [[Notas_sobre_Mageia_6|Espanhol]] ; [[Mageia_6_Notes_de_version-fr|Francês]] ; [[Mageia 6 Release Notes|Inglês]] ; [[Mageia_6:Notas_de_Lançamento|Português (Portugal)]] ; [[Mageia_6_Sürüm_Notları|Turco]] ;}}<br />
<BR><br />
* [[Página Principal pt-PT|Página Principal]]<br />
<BR><br />
<br />
= Introdução =<br />
<br />
<br />
== Disco de instalação disponível ==<br />
<br />
O Mageia tem dois tipos de disco de instalação distintos:<br />
<br />
* Os ISOs Clássicos (DVD 32 bits, DVD 64 bits), que utilizam o [https://www.mageia.org/doc/ instalador DrakX tradicional]. Os ISOs de DVD a 32 bits e 64 bits contêm '''todos os controladores não gratuitos'''.<br />
* Os ISOs Live, que podem ser utilizados para prever a distribuição e (opcionalmente) instalar o Mageia no seu disco rígido. O disco Live vem com com os ambientes de PC do KDE ou GNOME. Os DVDs Live contêm todos os idiomas suportados e muitos pacotes.<br />
<br />
Todas as imagens ISO podem ser gravadas para um DVD ou [[Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive|enviadas para uma Pen USB]].<br />
<br />
Para mais informação, por favor, consulte a bossa página wiki de [[Installation_Media|installation media]] .<br />
<br />
Irá encontrar as diferentes opções de transferência do [http://www.mageia.org/6/ Mageia 6]: estão disponíveis transferências diretas (FTP e HTTP) e BitTorrent.<br />
<br />
== Os repositórios on-line do Mageia ==<br />
<br />
The Mageia software sits in three different repositories/media, depending on the type of license applied to each package. Here's an overview of those repositories:<br />
<br />
* '''Core''': The Core repository includes packages with free-open-source software, i.e. packages licensed under a free-open-source license, the set of the "Core" media along with "Core Release" and "Core Updates" are available by default.<br />
* '''Nonfree''': The Nonfree repository includes packages that are free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this repository includes NVIDIA and AMD/ATI graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc.<br />The Nonfree media set is added by default but '''not''' enabled by default.<br />
* '''Tainted''': The Tainted repository includes packages released under a free license. The main criteria for placing packages in this repository is that they may infringe on patents and copyright laws in some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages needed to play commercial video DVD, etc. <br />The Tainted media set is added by default but '''not''' enabled by default, i.e. it's completely opt-in; so check your local laws before using packages from this repository. <br />This repository is only added for the convenience of the users. This repository is to Mageia what [http://en.wikipedia.org/wiki/Penguin_Liberation_Front PLF] was to Mandriva users or [http://rpmfusion.org/ RPM Fusion] is to Fedora users.<br />
<br />
Please also note, that on a 64 bit system, the 32 bit repositories are also added. If the nonfree or tainted 64 bit repositories are enabled, the corresponding 32 bit repositories should also be enabled, as they are needed by some packages, such as skype or playonlinux.<br />
<br />
= Novas funcionalidades principais =<br />
<br />
== Suporte para ARM ==<br />
<br />
ARM ''Port'' foi reiniciada. Consulte [[Funcionalidade:ARM_Port-pt | Funcionalidade ARM ''Port'']]<br />
O núcleo está disponível para armv5 e armv7.<br />
Não existe um instalador tradicional, é só para efeitos de testes.<br />
<br />
== Grub2 utilizado como carregador de arranque por predefinição ==<br />
<br />
The default boot loader is now grub2 instead of grub due to grub legacy not supporting:<br />
* ext4 file systems formatted with e2fsprogs 1.43,<br />
* XFS V5 format. <br />
<br />
Grub2 integration with drakx tools has been enhanced.<br />
For example, it's possible to enable/disable os-prober (which can be quite slow when there's a lot of partitions and/or of foreign OSes).<br />
<br />
On non UEFI machines (aka PC-BIOS), if the boot disk needs a GPT partition table, the installer will now create a [https://en.wikipedia.org/wiki/BIOS_boot_partition BIOS boot partition]<br />
<br />
== Instalação ==<br />
<br />
Support for Alpha/IA64/PPC/SPARC was dropped from the installer, but this is invisible to the users since Mageia never offered those architectures to install to.<br />
<br />
=== Etapa 1 ===<br />
<br />
=== Etapa 2 ===<br />
* We now use mutter instead of matchbox<br />
* the help has been ported from WebKit1 to WebKit2<br />
* we now support [https://en.wikipedia.org/wiki/NVM_Express NVMe devices]<br />
<br />
=== UEFI ===<br />
<br />
Para mais detalhes sobre a instalação UEFI, por favor, consulte a página da wiki [[Installing on systems with UEFI firmware]].<br />
<br />
=== Suporte de Hardware ===<br />
<br />
* Novas Arquiteturas <br />
** ARM v5 support is back<br />
** ARM v7 support is here<br />
* Input devices:<br />
** All the input devices like keyboard, mouse, touchpad and others are now handled though libinput version 1.3.3 library by default.<br />
** The X.org vmmouse driver is no more installed & used as it has been obsoleted by a kernel input driver<br />
<br />
== Localização (l10n) / Internacionalização (i18n) ==<br />
<br />
<br />
=== Manuais ===<br />
<br />
* The manuals for traditional installer and for the Mageia Control Center have been (partially) translated in many more languages, see [http://www.mageia.org/doc/ our official documentation]<br />
* For each missing localised screenshot in a HTML manual, the English screenshot is now used instead of no screenshot.<br />
* PDF and EPUB manuals will only be created when more than half of the needed localised screenshots for that manual are available<br />
<br />
=== Traduções do Software ===<br />
<br />
New translations have been added, while others were improved.<br />
Thanks to our dedicated community of translators for their reliable work.<br />
<br />
== Gestão de Pacote ==<br />
<br />
=== Novo RPM ===<br />
<br />
RPM has been upgraded to 4.13.0. See http://rpm.org/wiki/Releases/4.13.0 for details.<br />
<br />
=== Novo gestor de pacote alternativo: DNF ===<br />
<br />
DNF has been introduced as an alternative to urpmi in Mageia 6.<br />
<br />
For information on how to use it, please refer to the wiki page [[Using DNF]].<br />
<br />
=== PackageKit ===<br />
<br />
PackageKit has been upgraded and switched to a new backend that dramatically improves the reliability and usability of PackageKit-based frontends, such as Apper (Plasma Desktop) and GNOME Software (GNOME).<br />
<br />
The new PackageKit backend is completely independent from urpmi and can be managed through PackageKit frontends like Apper or through DNF (which shares repository configuration settings with it).<br />
<br />
=== perl-URPM & urpmi ===<br />
<br />
Urpmi tracks better package errors thanks to new rpm-4.13.<br />
<br />
It now prefers http mirrors when using a mirrorlist, this avoids selecting an rsync mirror which prevents aria2 from being used.<br />
<br />
Various bug fixes have landed.<br />
<br />
== Ferramentas ==<br />
<br />
MCC has been ported from gtk+2 to gtk+3.<br />
MCC's help has been ported from WebKit1 to WebKit2.<br />
<br />
=== Outros ===<br />
<br />
Isodumper, a tool to write ISO images on memory devices, comes with a new graphical interface, using libyui. Thus Isodumper uses either GTK or Qt as graphical library. You have to choose which one you want to use, either isodumper-gtk or isodumper-qt. Isodumper comes also with a ncurses interface which can be used even if no X session is available. In case of upgrading, only the ncurses version will be available, you have to complete the installation.<br />
<br />
== Base system ==<br />
<br />
=== Kernel & hardware support ===<br />
* Mageia 6 ships with kernel 4.7.<br />
All hardware managed by kernel-4.7 is enabled.<br />
<br />
=== Proprietary Nvidia drivers ===<br />
<br />
<br />
== Meios gráficos ==<br />
<br />
=== MageiaWelcome ===<br />
<br />
It has been ported to python3 & gtk+3.<br />
<br />
=== X Window System (X11) ===<br />
<br />
Mageia 6 ships with X.Org 1.18.3.<br />
<br />
=== KDE ===<br />
<br />
KDE 4.14.3 & Plasma 5.6 are provided.<br />
<br />
It has a specific Live-DVD or can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
Note: see our [https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata#KDE_Frameworks_5_.2F_Plasma_5 Errata about plasma 5].<br />
<br />
=== GNOME ===<br />
<br />
GNOME 3.22 is provided.<br />
<br />
It has a specific Live-DVD or can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
For those prefering good old GNOME2, GNOME3 also provides a "Gnome Classic" session.<br />
<br />
=== LXDE ===<br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
=== XFCE ===<br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
=== LXQt (replacing RazorQt) ===<br />
LXQt is the successor of RazorQt. Upgrading from Mageia 5 to Mageia 6 will replace RazorQt with LXQt. For more details also check the [[Mageia_6_Errata#LXQt_.26_RazorQt|Errata entry]] <br /><br />
It cannot be installed from the DVD ISO (Traditional installer) as there is simply not enough space to include all desktop environments and the packages they depend upon.<br /><br />
Online media need to be added to enable selection during initial installation - this is explained in [http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/add_supplemental_media.html installer documentation]<br />
<br />
=== Mate ===<br />
MATE 1.14.0 is provided. Some applications like mozo and mate-system-monitor are now GTK+3 due to upstream decision and moving to GTK+3.<br />
<br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer). Due to DVD space capabilities for a full MATE Desktop experience users are suggested to install task-mate package after initial installation.<br />
<br />
=== Cinnamon === <br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
=== Enlightenment ===<br />
It comes in its E18 latest version based on the Enlightenment Foundation Libraries.<br />
<br />
=== Light window managers ===<br />
Mageia 6 also provides a plethora of small and efficient window managers such as afterstep, awesome, dwm, fluxbox, fvwm2, fvwm-crystal, i3, icewm, jwm, matchbox, openbox, pekwm, sugar, swm, windowmaker.<br />
<br />
== Aplicações de Escritóirio ==<br />
<br />
LibreOffice has been updated to 5.2. See [https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/5.2 official release notes] for details.<br />
<br />
== Jogos ==<br />
<br />
In the Mageia community, our love for free software extends to open source games. A huge effort has been made during the Mageia 6 release cycle to package many new games, making Mageia 6 a very good platform for intensive and casual gamers alike. You can check Mageia App DB to see a list of [http://mageia.madb.org/package/comparison/release/5/withrelease/6/group/78%2C20%2C64%2C10%2C30%2C46%2C109%2C138%2C74%2C1 all the new and updated games in Mageia 6]. The following section will only give some cherry-picked examples for each game category.<br />
<br />
=== Novo no Mageia 6 ===<br />
<br />
The following list is non-exhaustive.<br />
<br />
=== Destaques de atualizações ===<br />
<br />
The following list is non-exhaustive.<br />
* Adventure/Role-playing: Crawl, Tales of Maj'Eyal, Valyria Tear<br />
* Arcade: Neverball, StepMania, SuperTuxKart<br />
* Boards/Cards: Pioneers, TuxMathScrabble, TuxWordSmith<br />
* Puzzles: Berusky 1 & 2, Connectagram, Cuyo<br />
* Shooter: Urban Terror, Warsow, Xonotic<br />
* Simulation: FlightGear, Minetest<br />
* Strategy: 0 A.D., Battle for Wesnoth, Freeciv, MegaGlest, OpenTTD<br />
<br />
=== Plataformas de jogo e ferramentas ===<br />
<br />
Mageia comes with a set of nice gaming platforms and tools, among which:<br />
* Lutris, a free and open source gaming platform for Linux. It lets you install and manage your games in a unified interface, e.g. Linux games from Desura or Steam, Windows games in Wine, open source games statically compiled, etc.<br />
* Vapor, a free and open source distribution platform for games developed with the free LÖVE 2D game engine<br />
* Steam, the well-known (non-free) distribution platform for commercial games<br />
* New emulators: DeSmuME, FCEUX, PCSX-Reloaded, PPSSPP, Zsnes (was dropped in Mageia 3)<br />
<br />
== Educação ==<br />
<br />
Mageia 6 still comes with [http://gcompris.net/ gcompris] which is based on the GTK+ toolkit. We were [https://www.indiegogo.com/projects/new-unified-graphics-for-gcompris] among the donors in February, 2015, to improve the graphical interface. So stay tuned; we may have some really cool stuff coming together with a Qt based version.<br />
<br />
== Desenvolvimento de Software ==<br />
<br />
GCC has been updated to 5.3.2, GDB to 7.11 and Valgrind to 3.11.0.<br />
LLVM has been updated to 3.8.0. LLDB is now packaged as well.<br />
<br />
Most libraries were updated to recent stable versions, such as Qt 5.6.0 and GTK+ 3.20.4.<br />
An important work has been done to simplify the Java stack which was hard to maintain in Mageia 5.<br />
<br />
Python3 has been updated to 3.5.2, Python to 2.7.12, and when possible, all Python modules are provided for Python 2 and Python 3.<br />
<br />
Perl has been updated to 5.22.2.<br />
<br />
libvirt and virt-manager now support UEFI in VMs (one needs to install edk2-ovmf-x64).<br />
<br />
Firebird has been updated to 3.0.0.<br />
<br />
IPython has been updated to 5.0 (LTS version).<br />
<br />
<br />
=== KDE Frameworks 5 ===<br />
<br />
Mageia 6 brings KDE Frameworks 5 version 5.6.<br />
<br />
== Miscellaneous ==<br />
Owncloud software is limited in his ability to upgrade skipping intermediate versions. Please read his wiki page for [[OwnCloud#Upgrading]] instructions before updating.<br />
<br />
= Atualizar do Mageia 5 =<br />
<br />
<br />
<span style="color:red">Please also read the [[Mageia_6_Errata#Upgrade_Issues|known issues page]].<br />
<br />
Upgrading from Mageia 5 is supported, and has been fine-tuned over the past few months, so it should work. But as always, it is very advisable to '''back up any important data before upgrading''' and make sure you have '''made all updates''' of Mageia 5 (such as rpm and urpmi). Upgrading from Mageia 4 or another distribution is not supported.<br />
<br />
If 3rd party repositories, such as Google, have been added during the use of Mageia 5, be sure to make a backup/copy of /etc/urpmi/urpmi.cfg.<br />
<br />
There are several ways to upgrade from Mageia 5:<br />
<br />
<span style="color:red"><br />
Warning: Upgrading an existing install using a LiveCD is '''NOT''' supported due to the LiveCD’s image being copied "as is" to the target system. </span><br />
<br />
<span style="color:red"><br />
If you want to upgrade a previous Mageia installation which was '''NOT''' in UEFI, towards an UEFI-mode Mageia 6, you have to do a complete installation. Direct upgrade is not supported.<br />
</span><br />
<br />
<br />
== Atualizar através da Internet ==<br />
<br />
The Mageia Update notification applet, Mageia Online, '''will notify you''' that a new Mageia release is available, and ask if you wish to upgrade. If you agree, the upgrade will be carried out from within your Mageia installation without any further steps being necessary.<br/><br />
<br />
If you have disabled the applet or it is not automatically running for some reason, you can upgrade manually either using the GUI ({{cmd|mgaonline}}) or the CLI ({{cmd|urpmi}}). Both methods are outlined below.<br />
<br />
Fully update your system and check you have enough free space (at least 2 GB, depending of your configuration) before starting upgrade.<br />
<br />
=== Atualizar on-line, utilizando mgaonline (GUI) ===<br />
<br />
If Mageia Online does not display a blue icon in the system tray offering you the option to upgrade to the new Mageia release:<br />
<br />
1. Make sure that your system is fully up-to-date by applying all available updates.<br />
http://doc.mageia.org/mcc/6/en/content/MageiaUpdate.html<br />
<br />
2. In Mageia Control Centre - Software Management - Configure Updates Frequency, make sure that the option "Check for newer default releases" is selected.<br />
http://doc.mageia.org/mcc/6/en/content/mgaapplet-config.html<br />
<br />
3. Look in your home folder for a hidden directory, /.MgaOnline. If there is a <br />
file mgaonline in that directory, then delete that file.<br />
<br />
After a re-boot, the blue upgrade icon should appear when Mageia Online next checks for updates.<br />
<br />
<br />
Alternatively, you can launch the upgrade process by entering in a terminal:<br />
<br />
:{{cmd|su}}<br />
:<span style="font-family: courier; color: #7a4707; background-color: #e8e8e8;">mgaapplet-upgrade-helper --new_distro_version=6</span><br />
<br />
<br />
It will notify you of the availability of the new Mageia 6 distribution, configure Mageia media sources and start migration.<br />
<br />
=== Atualizar on-line, utilizando urpmi (CLI) ===<br />
<br />
This method is useful when the root partition is encrypted as the booted system is already decrypting the partition.<br />
<br />
There are multiple ways of getting a Command Line Interface (CLI).<br />
<br />
The best method for performing an upgrade is to use run-level 3 so that the X server and graphical environment is not running.<br />
<br />
Therefore, the upgrade should be cleaner using run-level 3 than using a terminal application as fewer programs are running which could potentially mess-up the upgrade.<br />
<br />
Run-level 3 can be enabled by appending "3" to the kernel command line in grub's menu.lst file and then rebooting the system to get a login prompt.<br />
<br />
It is wise to run "script upgrade_log.txt" to capture the upgrade messages just in case a failure occurs. Use "exit" to quit out of "script".<br />
<br />
Etapas de atualização gerais:<br />
<br />
* Remove all of the existing media sources on your system by executing this command as root in terminal:<br />
:{{cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi.removemedia -a}}<br />
* Add the Mageia 6 online sources, either:<br />
** Using the MIRRORLIST method (which will select a mirror automatically based on your geographical location):<br />
*:{{cmd|su}}<br />
*:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist 'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.6.$ARCH.list'}}<br />
*:(urpmi knows what to substitute for $ARCH)<br />
** Using a specific media mirror:<br />
*:{{cmd|su}}<br />
*:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib <mirror_url>}}<br />
*:You can get the mirror_url using the [http://mirrors.mageia.org/distrib Mageia mirrors web application].<br />
* Finally start upgrading: <br />
:{{cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto}}<br />
* It's best to run the above command twice because in the first run some packages may be downloaded but not installed.<br />
<br />
{{Note| It is sometimes a good idea to test the upgrade before carrying it on. <br><br />
With this command: {{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto --download-all --test}} all the packages are downloaded and the upgrade simulated only. <br><br />
If the result is good, then upgrade for real with the command {{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto --download-all}} }}<br />
<br />
== Utilizar o tradicional Mageia 6 DVD para Atualizar ==<br />
<br />
You can use the traditional (so non-Live) Mageia 6 DVD to do clean installs but also to upgrade from Mageia 5.<br />
<br />
Para atualizar:<br />
<br />
* Download the ISO from the Mageia [http://mageia.org/6/ download page] and burn it on a DVD, or dump it on a USB stick, for more details have a look at this [https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media Available installation media article]<br />
* Boot the DVD and make sure it booted in the same [[Mageia_6_Errata#UEFI_or_BIOS.2Flegacy_mode|mode (legacy/BIOS or UEFI)]] as Mageia 5 was installed in.<br />
* select "Install Mageia 6" from the GRUB (the bootloader) menu.<br />
* Select the [http://doc.mageia.org/installer/6/en/content/selectInstallClass.html upgrade] option.<br />
<br />
'''It is recommended that the online repositories be set up during the upgrade as the DVD only includes a subset of the complete set of Mageia online repositories.'''<br />
This is especially important if you use important 32bits packages in an otherwise 64bits install, because the 64bits iso will only contain the 64bits packages, so the upgrade is likely to fail if you do not add online repositories.<br />
<br />
Moreover, it is possible that Mageia 5 may have received an update to a later version of software than that available on the ISO. When this happens, the upgrade may fail to complete. Since, at the time the ISOs are tested, it is impossible to anticipate which Mageia 5 packages may be updated in the future, offline upgrades (i.e. upgrades attempted without setting up the online repositories) are not supported. <br />
<br />
On the first reboot use the command '{{cmd|urpmi --auto-update}}' to make [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=5687 sure] all packages were updated.<br />
<br />
= Problemas conhecidos =<br />
<br />
Consulte a página de [[Mageia_6_Errata|Errata]].<br />
<br />
== Comunicação de erros (Bug) ==<br />
<br />
Nós temos um [https://bugs.mageia.org/ monitorizador de erros], mas por favor, leia a [[Mageia_6_Errata| Errata]] antes de comunicar quaisquer erros. Se ainda não tiver uma conta Mageia, pode criar uma em https://identity.mageia.org/. Se não souber, consulte [[Bugzilla#How-to_report_a_bug| como comunicar um erro]].<br />
<br />
== Pacotes Obsoletos ==<br />
<br />
* [[Página Principal pt-PT|Página Inicial]]<br />
<br />
[[Category:Mageia_development]]<br />
[[Category:Mageia 6]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Funcionalidade:ARM_Port-pt&diff=38740Funcionalidade:ARM Port-pt2018-02-10T16:00:59Z<p>Alfalb: New translation</p>
<hr />
<div>{{Faixa multilíngue-pt|[[Feature:ARM_Port|Inglês]]}}<br />
<BR><br />
* [[Página Principal pt-PT|Página Principal]]<br />
<BR><br />
<br />
= Resumo =<br />
<br />
Mageia deveria ter uma ''port'' para a arquitetura ARM.<br />
Um primeiro passo para o Mageia 6 poderia ser fornecer pacotes binários suficientes para executar o Mageia 6 em um "chroot".<br />
<br />
= Proprietário =<br />
<br />
* '''Name''': Olivier Blin (blino)<br />
* '''Email''': mageia@blino.org<br />
<br />
= Recursos =<br />
<br />
List here people who will be implied in this feature (packagers, QA, doc, ...)<br />
<br />
= Estado atual =<br />
<br />
* '''Targeted release''': Mageia 6<br />
* '''Last updated''': {{CURRENTYEAR}}/{{CURRENTMONTH}}/{{CURRENTDAY2}}<br />
* '''Percentage of completion''': (see [http://pkgsubmit.mageia.org/arm-status.html ARM status])<br />
** 99.6% of core build for armv5,<br />
** 99.72% of core built for armv7<br />
<br />
= Descrição Detalhada =<br />
<br />
Many different architecture exists for ARM devices.<br />
For boards powerful enough to run an operating system like Mageia, the most generic target architecture is '''armv5tl'''.<br />
More powerful boards are using the ARMv7 architecture and support hardware floating point, the '''armv7hl''' target architecture should be used.<br />
Newer boards support 64-bit, the target architecture is named '''aarch64'''.<br />
<br />
rtp already worked on ARM ports for Mageia, on both '''armv5tl''' and '''armv7hl''' architectures, though this is based on a old cauldron snapshot (around Mageia 4). Everything needs to be rebuilt for cauldron, but this is an excellent starting point with a fully functional Mageia chroot.<br />
<br />
As a first step for Mageia, we can focus on providing binary packages and a chroot for the '''armv5tl''' target architecture.<br />
The ARM port should also be integrated in the build system.<br />
<br />
== Requisitos de Hardware para o sistema "build" ==<br />
<br />
We need enough ARM boards in the build system to be able to keep up with the x86 ports.<br />
We currently have a few i.MX53 nodes in the build system, but they do not reboot automatically after a power failure.<br />
We should pick boards that automatically restart on power failure.<br />
<br />
Raspberry Pi 2 could be considered, they are quad-core and very cheap, maybe not the fastest boards available, but they provide a decent amount of computing power for their price.<br />
Though, they do not have SATA support, so they would require external storage (SATA disk or SSD over USB2?).<br />
<br />
== Tarefas ==<br />
<br />
=== Obrigatório ===<br />
<br />
* rebuild base packages in Cauldron for the '''armv5tl''' architecture (blino: done for basesystem + buildrequires, including Qt4, Gtk2/Gtk3)<br />
* rebuild packages for the '''armv7hl''' architecture (rebasing rtp's work)<br />
* set up ARM build nodes in the buildsystem<br />
* modify the "emi" build bot gatherer to consider ARM architectures as lazy architectures, meaning that they don't block upload of a package for x86 (build failure on ARM should not be fatal for a src.rpm, and long build time should not penalize upload of x86 binaries and src.rpm)<br />
* publish to the official Mageia mirrors (requires to announce extra size usage to mirror maintainers)<br />
<br />
=== Passos seguintes ===<br />
<br />
* build a kernel for ARM devices (can it be generic like on x86 and customized only through DeviceTree?)<br />
* provide ready-to-boot images<br />
* installer support?<br />
<br />
== Dispositivos suportados ==<br />
<br />
* Raspberry Pi v1 (all models)<br />
* Raspberry Pi v2<br />
* IMX53QSB: i.MX53 Quick Start Board<br />
<br />
= Porque é que seria bom que o Mageia a incluísse =<br />
<br />
ARM devices are becoming very common, and powerful enough to run a full operating system like Mageia.<br />
There is an increasing demand for Mageia on popular ARM devices, like the Raspberry Pi family.<br />
<br />
= Test case =<br />
<br />
Anything useful for QA and all testers to help debugging during all development cycle<br />
<br />
= Software / Packages Dependencies =<br />
<br />
All packages need to be built for the ARM architecture.<br />
<br />
= What could disrupt development of this new feature =<br />
<br />
We need ARM boards for the build system, and boards that do not stay offline after a power failure.<br />
<br />
= Planeamento =<br />
<br />
= Contingência =<br />
<br />
In case of failure, simply do not ship the ARM port on Mageia mirrors.<br />
<br />
= Notas de Lançamento =<br />
<br />
= Documentação =<br />
<br />
Include here any needed information or link to documentation<br />
<br />
= Comentários de ''Packager''=<br />
mokraemer: Why don't we use a crosscompiler, which will save us the problem of slow arm machines?<br />
<br />
[[Category:ProposedFeatureMageia7]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Archive:_Mageia_6:Notas_de_Lan%C3%A7amento&diff=38739Archive: Mageia 6:Notas de Lançamento2018-02-10T15:49:53Z<p>Alfalb: /* Suporte para ARM */</p>
<hr />
<div>{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Mageia_6_Veröffentlichungshinweise Alemão] ; [[Notas_sobre_Mageia_6|Espanhol]] ; [[Mageia_6_Notes_de_version-fr|Francês]] ; [[Mageia 6 Release Notes|Inglês]] ; [[Mageia_6:Notas_de_Lançamento|Português (Portugal)]] ; [[Mageia_6_Sürüm_Notları|Turco]] ;}}<br />
<BR><br />
* [[Página Principal pt-PT|Página Principal]]<br />
<BR><br />
<br />
= Introdução =<br />
<br />
<br />
== Disco de instalação disponível ==<br />
<br />
O Mageia tem dois tipos de disco de instalação distintos:<br />
<br />
* Os ISOs Clássicos (DVD 32 bits, DVD 64 bits), que utilizam o [https://www.mageia.org/doc/ instalador DrakX tradicional]. Os ISOs de DVD a 32 bits e 64 bits contêm '''todos os controladores não gratuitos'''.<br />
* Os ISOs Live, que podem ser utilizados para prever a distribuição e (opcionalmente) instalar o Mageia no seu disco rígido. O disco Live vem com com os ambientes de PC do KDE ou GNOME. Os DVDs Live contêm todos os idiomas suportados e muitos pacotes.<br />
<br />
Todas as imagens ISO podem ser gravadas para um DVD ou [[Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive|enviadas para uma Pen USB]].<br />
<br />
Para mais informação, por favor, consulte a bossa página wiki de [[Installation_Media|installation media]] .<br />
<br />
Irá encontrar as diferentes opções de transferência do [http://www.mageia.org/6/ Mageia 6]: estão disponíveis transferências diretas (FTP e HTTP) e BitTorrent.<br />
<br />
== Os repositórios on-line do Mageia ==<br />
<br />
The Mageia software sits in three different repositories/media, depending on the type of license applied to each package. Here's an overview of those repositories:<br />
<br />
* '''Core''': The Core repository includes packages with free-open-source software, i.e. packages licensed under a free-open-source license, the set of the "Core" media along with "Core Release" and "Core Updates" are available by default.<br />
* '''Nonfree''': The Nonfree repository includes packages that are free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this repository includes NVIDIA and AMD/ATI graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc.<br />The Nonfree media set is added by default but '''not''' enabled by default.<br />
* '''Tainted''': The Tainted repository includes packages released under a free license. The main criteria for placing packages in this repository is that they may infringe on patents and copyright laws in some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages needed to play commercial video DVD, etc. <br />The Tainted media set is added by default but '''not''' enabled by default, i.e. it's completely opt-in; so check your local laws before using packages from this repository. <br />This repository is only added for the convenience of the users. This repository is to Mageia what [http://en.wikipedia.org/wiki/Penguin_Liberation_Front PLF] was to Mandriva users or [http://rpmfusion.org/ RPM Fusion] is to Fedora users.<br />
<br />
Please also note, that on a 64 bit system, the 32 bit repositories are also added. If the nonfree or tainted 64 bit repositories are enabled, the corresponding 32 bit repositories should also be enabled, as they are needed by some packages, such as skype or playonlinux.<br />
<br />
= Novas funcionalidades principais =<br />
<br />
== Suporte para ARM ==<br />
<br />
ARM ''Port'' foi reiniciada. Consulte [[Feature:ARM_Port | Funcionalidade ARM ''Port'']]<br />
O núcleo está disponível para armv5 e armv7.<br />
Não existe um instalador tradicional, é só para efeitos de testes.<br />
<br />
== Grub2 utilizado como carregador de arranque por predefinição ==<br />
<br />
The default boot loader is now grub2 instead of grub due to grub legacy not supporting:<br />
* ext4 file systems formatted with e2fsprogs 1.43,<br />
* XFS V5 format. <br />
<br />
Grub2 integration with drakx tools has been enhanced.<br />
For example, it's possible to enable/disable os-prober (which can be quite slow when there's a lot of partitions and/or of foreign OSes).<br />
<br />
On non UEFI machines (aka PC-BIOS), if the boot disk needs a GPT partition table, the installer will now create a [https://en.wikipedia.org/wiki/BIOS_boot_partition BIOS boot partition]<br />
<br />
== Instalação ==<br />
<br />
Support for Alpha/IA64/PPC/SPARC was dropped from the installer, but this is invisible to the users since Mageia never offered those architectures to install to.<br />
<br />
=== Etapa 1 ===<br />
<br />
=== Etapa 2 ===<br />
* We now use mutter instead of matchbox<br />
* the help has been ported from WebKit1 to WebKit2<br />
* we now support [https://en.wikipedia.org/wiki/NVM_Express NVMe devices]<br />
<br />
=== UEFI ===<br />
<br />
Para mais detalhes sobre a instalação UEFI, por favor, consulte a página da wiki [[Installing on systems with UEFI firmware]].<br />
<br />
=== Suporte de Hardware ===<br />
<br />
* Novas Arquiteturas <br />
** ARM v5 support is back<br />
** ARM v7 support is here<br />
* Input devices:<br />
** All the input devices like keyboard, mouse, touchpad and others are now handled though libinput version 1.3.3 library by default.<br />
** The X.org vmmouse driver is no more installed & used as it has been obsoleted by a kernel input driver<br />
<br />
== Localização (l10n) / Internacionalização (i18n) ==<br />
<br />
<br />
=== Manuais ===<br />
<br />
* The manuals for traditional installer and for the Mageia Control Center have been (partially) translated in many more languages, see [http://www.mageia.org/doc/ our official documentation]<br />
* For each missing localised screenshot in a HTML manual, the English screenshot is now used instead of no screenshot.<br />
* PDF and EPUB manuals will only be created when more than half of the needed localised screenshots for that manual are available<br />
<br />
=== Traduções do Software ===<br />
<br />
New translations have been added, while others were improved.<br />
Thanks to our dedicated community of translators for their reliable work.<br />
<br />
== Gestão de Pacote ==<br />
<br />
=== Novo RPM ===<br />
<br />
RPM has been upgraded to 4.13.0. See http://rpm.org/wiki/Releases/4.13.0 for details.<br />
<br />
=== Novo gestor de pacote alternativo: DNF ===<br />
<br />
DNF has been introduced as an alternative to urpmi in Mageia 6.<br />
<br />
For information on how to use it, please refer to the wiki page [[Using DNF]].<br />
<br />
=== PackageKit ===<br />
<br />
PackageKit has been upgraded and switched to a new backend that dramatically improves the reliability and usability of PackageKit-based frontends, such as Apper (Plasma Desktop) and GNOME Software (GNOME).<br />
<br />
The new PackageKit backend is completely independent from urpmi and can be managed through PackageKit frontends like Apper or through DNF (which shares repository configuration settings with it).<br />
<br />
=== perl-URPM & urpmi ===<br />
<br />
Urpmi tracks better package errors thanks to new rpm-4.13.<br />
<br />
It now prefers http mirrors when using a mirrorlist, this avoids selecting an rsync mirror which prevents aria2 from being used.<br />
<br />
Various bug fixes have landed.<br />
<br />
== Ferramentas ==<br />
<br />
MCC has been ported from gtk+2 to gtk+3.<br />
MCC's help has been ported from WebKit1 to WebKit2.<br />
<br />
=== Outros ===<br />
<br />
Isodumper, a tool to write ISO images on memory devices, comes with a new graphical interface, using libyui. Thus Isodumper uses either GTK or Qt as graphical library. You have to choose which one you want to use, either isodumper-gtk or isodumper-qt. Isodumper comes also with a ncurses interface which can be used even if no X session is available. In case of upgrading, only the ncurses version will be available, you have to complete the installation.<br />
<br />
== Base system ==<br />
<br />
=== Kernel & hardware support ===<br />
* Mageia 6 ships with kernel 4.7.<br />
All hardware managed by kernel-4.7 is enabled.<br />
<br />
=== Proprietary Nvidia drivers ===<br />
<br />
<br />
== Meios gráficos ==<br />
<br />
=== MageiaWelcome ===<br />
<br />
It has been ported to python3 & gtk+3.<br />
<br />
=== X Window System (X11) ===<br />
<br />
Mageia 6 ships with X.Org 1.18.3.<br />
<br />
=== KDE ===<br />
<br />
KDE 4.14.3 & Plasma 5.6 are provided.<br />
<br />
It has a specific Live-DVD or can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
Note: see our [https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata#KDE_Frameworks_5_.2F_Plasma_5 Errata about plasma 5].<br />
<br />
=== GNOME ===<br />
<br />
GNOME 3.22 is provided.<br />
<br />
It has a specific Live-DVD or can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
For those prefering good old GNOME2, GNOME3 also provides a "Gnome Classic" session.<br />
<br />
=== LXDE ===<br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
=== XFCE ===<br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
=== LXQt (replacing RazorQt) ===<br />
LXQt is the successor of RazorQt. Upgrading from Mageia 5 to Mageia 6 will replace RazorQt with LXQt. For more details also check the [[Mageia_6_Errata#LXQt_.26_RazorQt|Errata entry]] <br /><br />
It cannot be installed from the DVD ISO (Traditional installer) as there is simply not enough space to include all desktop environments and the packages they depend upon.<br /><br />
Online media need to be added to enable selection during initial installation - this is explained in [http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/add_supplemental_media.html installer documentation]<br />
<br />
=== Mate ===<br />
MATE 1.14.0 is provided. Some applications like mozo and mate-system-monitor are now GTK+3 due to upstream decision and moving to GTK+3.<br />
<br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer). Due to DVD space capabilities for a full MATE Desktop experience users are suggested to install task-mate package after initial installation.<br />
<br />
=== Cinnamon === <br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
=== Enlightenment ===<br />
It comes in its E18 latest version based on the Enlightenment Foundation Libraries.<br />
<br />
=== Light window managers ===<br />
Mageia 6 also provides a plethora of small and efficient window managers such as afterstep, awesome, dwm, fluxbox, fvwm2, fvwm-crystal, i3, icewm, jwm, matchbox, openbox, pekwm, sugar, swm, windowmaker.<br />
<br />
== Aplicações de Escritóirio ==<br />
<br />
LibreOffice has been updated to 5.2. See [https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/5.2 official release notes] for details.<br />
<br />
== Jogos ==<br />
<br />
In the Mageia community, our love for free software extends to open source games. A huge effort has been made during the Mageia 6 release cycle to package many new games, making Mageia 6 a very good platform for intensive and casual gamers alike. You can check Mageia App DB to see a list of [http://mageia.madb.org/package/comparison/release/5/withrelease/6/group/78%2C20%2C64%2C10%2C30%2C46%2C109%2C138%2C74%2C1 all the new and updated games in Mageia 6]. The following section will only give some cherry-picked examples for each game category.<br />
<br />
=== Novo no Mageia 6 ===<br />
<br />
The following list is non-exhaustive.<br />
<br />
=== Destaques de atualizações ===<br />
<br />
The following list is non-exhaustive.<br />
* Adventure/Role-playing: Crawl, Tales of Maj'Eyal, Valyria Tear<br />
* Arcade: Neverball, StepMania, SuperTuxKart<br />
* Boards/Cards: Pioneers, TuxMathScrabble, TuxWordSmith<br />
* Puzzles: Berusky 1 & 2, Connectagram, Cuyo<br />
* Shooter: Urban Terror, Warsow, Xonotic<br />
* Simulation: FlightGear, Minetest<br />
* Strategy: 0 A.D., Battle for Wesnoth, Freeciv, MegaGlest, OpenTTD<br />
<br />
=== Plataformas de jogo e ferramentas ===<br />
<br />
Mageia comes with a set of nice gaming platforms and tools, among which:<br />
* Lutris, a free and open source gaming platform for Linux. It lets you install and manage your games in a unified interface, e.g. Linux games from Desura or Steam, Windows games in Wine, open source games statically compiled, etc.<br />
* Vapor, a free and open source distribution platform for games developed with the free LÖVE 2D game engine<br />
* Steam, the well-known (non-free) distribution platform for commercial games<br />
* New emulators: DeSmuME, FCEUX, PCSX-Reloaded, PPSSPP, Zsnes (was dropped in Mageia 3)<br />
<br />
== Educação ==<br />
<br />
Mageia 6 still comes with [http://gcompris.net/ gcompris] which is based on the GTK+ toolkit. We were [https://www.indiegogo.com/projects/new-unified-graphics-for-gcompris] among the donors in February, 2015, to improve the graphical interface. So stay tuned; we may have some really cool stuff coming together with a Qt based version.<br />
<br />
== Desenvolvimento de Software ==<br />
<br />
GCC has been updated to 5.3.2, GDB to 7.11 and Valgrind to 3.11.0.<br />
LLVM has been updated to 3.8.0. LLDB is now packaged as well.<br />
<br />
Most libraries were updated to recent stable versions, such as Qt 5.6.0 and GTK+ 3.20.4.<br />
An important work has been done to simplify the Java stack which was hard to maintain in Mageia 5.<br />
<br />
Python3 has been updated to 3.5.2, Python to 2.7.12, and when possible, all Python modules are provided for Python 2 and Python 3.<br />
<br />
Perl has been updated to 5.22.2.<br />
<br />
libvirt and virt-manager now support UEFI in VMs (one needs to install edk2-ovmf-x64).<br />
<br />
Firebird has been updated to 3.0.0.<br />
<br />
IPython has been updated to 5.0 (LTS version).<br />
<br />
<br />
=== KDE Frameworks 5 ===<br />
<br />
Mageia 6 brings KDE Frameworks 5 version 5.6.<br />
<br />
== Miscellaneous ==<br />
Owncloud software is limited in his ability to upgrade skipping intermediate versions. Please read his wiki page for [[OwnCloud#Upgrading]] instructions before updating.<br />
<br />
= Atualizar do Mageia 5 =<br />
<br />
<br />
<span style="color:red">Please also read the [[Mageia_6_Errata#Upgrade_Issues|known issues page]].<br />
<br />
Upgrading from Mageia 5 is supported, and has been fine-tuned over the past few months, so it should work. But as always, it is very advisable to '''back up any important data before upgrading''' and make sure you have '''made all updates''' of Mageia 5 (such as rpm and urpmi). Upgrading from Mageia 4 or another distribution is not supported.<br />
<br />
If 3rd party repositories, such as Google, have been added during the use of Mageia 5, be sure to make a backup/copy of /etc/urpmi/urpmi.cfg.<br />
<br />
There are several ways to upgrade from Mageia 5:<br />
<br />
<span style="color:red"><br />
Warning: Upgrading an existing install using a LiveCD is '''NOT''' supported due to the LiveCD’s image being copied "as is" to the target system. </span><br />
<br />
<span style="color:red"><br />
If you want to upgrade a previous Mageia installation which was '''NOT''' in UEFI, towards an UEFI-mode Mageia 6, you have to do a complete installation. Direct upgrade is not supported.<br />
</span><br />
<br />
<br />
== Atualizar através da Internet ==<br />
<br />
The Mageia Update notification applet, Mageia Online, '''will notify you''' that a new Mageia release is available, and ask if you wish to upgrade. If you agree, the upgrade will be carried out from within your Mageia installation without any further steps being necessary.<br/><br />
<br />
If you have disabled the applet or it is not automatically running for some reason, you can upgrade manually either using the GUI ({{cmd|mgaonline}}) or the CLI ({{cmd|urpmi}}). Both methods are outlined below.<br />
<br />
Fully update your system and check you have enough free space (at least 2 GB, depending of your configuration) before starting upgrade.<br />
<br />
=== Atualizar on-line, utilizando mgaonline (GUI) ===<br />
<br />
If Mageia Online does not display a blue icon in the system tray offering you the option to upgrade to the new Mageia release:<br />
<br />
1. Make sure that your system is fully up-to-date by applying all available updates.<br />
http://doc.mageia.org/mcc/6/en/content/MageiaUpdate.html<br />
<br />
2. In Mageia Control Centre - Software Management - Configure Updates Frequency, make sure that the option "Check for newer default releases" is selected.<br />
http://doc.mageia.org/mcc/6/en/content/mgaapplet-config.html<br />
<br />
3. Look in your home folder for a hidden directory, /.MgaOnline. If there is a <br />
file mgaonline in that directory, then delete that file.<br />
<br />
After a re-boot, the blue upgrade icon should appear when Mageia Online next checks for updates.<br />
<br />
<br />
Alternatively, you can launch the upgrade process by entering in a terminal:<br />
<br />
:{{cmd|su}}<br />
:<span style="font-family: courier; color: #7a4707; background-color: #e8e8e8;">mgaapplet-upgrade-helper --new_distro_version=6</span><br />
<br />
<br />
It will notify you of the availability of the new Mageia 6 distribution, configure Mageia media sources and start migration.<br />
<br />
=== Atualizar on-line, utilizando urpmi (CLI) ===<br />
<br />
This method is useful when the root partition is encrypted as the booted system is already decrypting the partition.<br />
<br />
There are multiple ways of getting a Command Line Interface (CLI).<br />
<br />
The best method for performing an upgrade is to use run-level 3 so that the X server and graphical environment is not running.<br />
<br />
Therefore, the upgrade should be cleaner using run-level 3 than using a terminal application as fewer programs are running which could potentially mess-up the upgrade.<br />
<br />
Run-level 3 can be enabled by appending "3" to the kernel command line in grub's menu.lst file and then rebooting the system to get a login prompt.<br />
<br />
It is wise to run "script upgrade_log.txt" to capture the upgrade messages just in case a failure occurs. Use "exit" to quit out of "script".<br />
<br />
Etapas de atualização gerais:<br />
<br />
* Remove all of the existing media sources on your system by executing this command as root in terminal:<br />
:{{cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi.removemedia -a}}<br />
* Add the Mageia 6 online sources, either:<br />
** Using the MIRRORLIST method (which will select a mirror automatically based on your geographical location):<br />
*:{{cmd|su}}<br />
*:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist 'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.6.$ARCH.list'}}<br />
*:(urpmi knows what to substitute for $ARCH)<br />
** Using a specific media mirror:<br />
*:{{cmd|su}}<br />
*:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib <mirror_url>}}<br />
*:You can get the mirror_url using the [http://mirrors.mageia.org/distrib Mageia mirrors web application].<br />
* Finally start upgrading: <br />
:{{cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto}}<br />
* It's best to run the above command twice because in the first run some packages may be downloaded but not installed.<br />
<br />
{{Note| It is sometimes a good idea to test the upgrade before carrying it on. <br><br />
With this command: {{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto --download-all --test}} all the packages are downloaded and the upgrade simulated only. <br><br />
If the result is good, then upgrade for real with the command {{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto --download-all}} }}<br />
<br />
== Utilizar o tradicional Mageia 6 DVD para Atualizar ==<br />
<br />
You can use the traditional (so non-Live) Mageia 6 DVD to do clean installs but also to upgrade from Mageia 5.<br />
<br />
Para atualizar:<br />
<br />
* Download the ISO from the Mageia [http://mageia.org/6/ download page] and burn it on a DVD, or dump it on a USB stick, for more details have a look at this [https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media Available installation media article]<br />
* Boot the DVD and make sure it booted in the same [[Mageia_6_Errata#UEFI_or_BIOS.2Flegacy_mode|mode (legacy/BIOS or UEFI)]] as Mageia 5 was installed in.<br />
* select "Install Mageia 6" from the GRUB (the bootloader) menu.<br />
* Select the [http://doc.mageia.org/installer/6/en/content/selectInstallClass.html upgrade] option.<br />
<br />
'''It is recommended that the online repositories be set up during the upgrade as the DVD only includes a subset of the complete set of Mageia online repositories.'''<br />
This is especially important if you use important 32bits packages in an otherwise 64bits install, because the 64bits iso will only contain the 64bits packages, so the upgrade is likely to fail if you do not add online repositories.<br />
<br />
Moreover, it is possible that Mageia 5 may have received an update to a later version of software than that available on the ISO. When this happens, the upgrade may fail to complete. Since, at the time the ISOs are tested, it is impossible to anticipate which Mageia 5 packages may be updated in the future, offline upgrades (i.e. upgrades attempted without setting up the online repositories) are not supported. <br />
<br />
On the first reboot use the command '{{cmd|urpmi --auto-update}}' to make [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=5687 sure] all packages were updated.<br />
<br />
= Problemas conhecidos =<br />
<br />
Consulte a página de [[Mageia_6_Errata|Errata]].<br />
<br />
== Comunicação de erros (Bug) ==<br />
<br />
Nós temos um [https://bugs.mageia.org/ monitorizador de erros], mas por favor, leia a [[Mageia_6_Errata| Errata]] antes de comunicar quaisquer erros. Se ainda não tiver uma conta Mageia, pode criar uma em https://identity.mageia.org/. Se não souber, consulte [[Bugzilla#How-to_report_a_bug| como comunicar um erro]].<br />
<br />
== Pacotes Obsoletos ==<br />
<br />
* [[Página Principal pt-PT|Página Inicial]]<br />
<br />
[[Category:Mageia_development]]<br />
[[Category:Mageia 6]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Archive:_Mageia_6:Notas_de_Lan%C3%A7amento&diff=38738Archive: Mageia 6:Notas de Lançamento2018-02-10T14:42:41Z<p>Alfalb: /* Disco de instalação disponível */ update</p>
<hr />
<div>{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Mageia_6_Veröffentlichungshinweise Alemão] ; [[Notas_sobre_Mageia_6|Espanhol]] ; [[Mageia_6_Notes_de_version-fr|Francês]] ; [[Mageia 6 Release Notes|Inglês]] ; [[Mageia_6:Notas_de_Lançamento|Português (Portugal)]] ; [[Mageia_6_Sürüm_Notları|Turco]] ;}}<br />
<BR><br />
* [[Página Principal pt-PT|Página Principal]]<br />
<BR><br />
<br />
= Introdução =<br />
<br />
<br />
== Disco de instalação disponível ==<br />
<br />
O Mageia tem dois tipos de disco de instalação distintos:<br />
<br />
* Os ISOs Clássicos (DVD 32 bits, DVD 64 bits), que utilizam o [https://www.mageia.org/doc/ instalador DrakX tradicional]. Os ISOs de DVD a 32 bits e 64 bits contêm '''todos os controladores não gratuitos'''.<br />
* Os ISOs Live, que podem ser utilizados para prever a distribuição e (opcionalmente) instalar o Mageia no seu disco rígido. O disco Live vem com com os ambientes de PC do KDE ou GNOME. Os DVDs Live contêm todos os idiomas suportados e muitos pacotes.<br />
<br />
Todas as imagens ISO podem ser gravadas para um DVD ou [[Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive|enviadas para uma Pen USB]].<br />
<br />
Para mais informação, por favor, consulte a bossa página wiki de [[Installation_Media|installation media]] .<br />
<br />
Irá encontrar as diferentes opções de transferência do [http://www.mageia.org/6/ Mageia 6]: estão disponíveis transferências diretas (FTP e HTTP) e BitTorrent.<br />
<br />
== Os repositórios on-line do Mageia ==<br />
<br />
The Mageia software sits in three different repositories/media, depending on the type of license applied to each package. Here's an overview of those repositories:<br />
<br />
* '''Core''': The Core repository includes packages with free-open-source software, i.e. packages licensed under a free-open-source license, the set of the "Core" media along with "Core Release" and "Core Updates" are available by default.<br />
* '''Nonfree''': The Nonfree repository includes packages that are free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this repository includes NVIDIA and AMD/ATI graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc.<br />The Nonfree media set is added by default but '''not''' enabled by default.<br />
* '''Tainted''': The Tainted repository includes packages released under a free license. The main criteria for placing packages in this repository is that they may infringe on patents and copyright laws in some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages needed to play commercial video DVD, etc. <br />The Tainted media set is added by default but '''not''' enabled by default, i.e. it's completely opt-in; so check your local laws before using packages from this repository. <br />This repository is only added for the convenience of the users. This repository is to Mageia what [http://en.wikipedia.org/wiki/Penguin_Liberation_Front PLF] was to Mandriva users or [http://rpmfusion.org/ RPM Fusion] is to Fedora users.<br />
<br />
Please also note, that on a 64 bit system, the 32 bit repositories are also added. If the nonfree or tainted 64 bit repositories are enabled, the corresponding 32 bit repositories should also be enabled, as they are needed by some packages, such as skype or playonlinux.<br />
<br />
= Novas funcionalidades principais =<br />
<br />
== Suporte para ARM ==<br />
<br />
The ARM port has been rebooted. See [[Feature:ARM_Port]]<br />
The core is available for armv5 & armv7.<br />
There's no traditional installer, it's for testers only.<br />
<br />
== Grub2 utilizado como carregador de arranque por predefinição ==<br />
<br />
The default boot loader is now grub2 instead of grub due to grub legacy not supporting:<br />
* ext4 file systems formatted with e2fsprogs 1.43,<br />
* XFS V5 format. <br />
<br />
Grub2 integration with drakx tools has been enhanced.<br />
For example, it's possible to enable/disable os-prober (which can be quite slow when there's a lot of partitions and/or of foreign OSes).<br />
<br />
On non UEFI machines (aka PC-BIOS), if the boot disk needs a GPT partition table, the installer will now create a [https://en.wikipedia.org/wiki/BIOS_boot_partition BIOS boot partition]<br />
<br />
== Instalação ==<br />
<br />
Support for Alpha/IA64/PPC/SPARC was dropped from the installer, but this is invisible to the users since Mageia never offered those architectures to install to.<br />
<br />
=== Etapa 1 ===<br />
<br />
=== Etapa 2 ===<br />
* We now use mutter instead of matchbox<br />
* the help has been ported from WebKit1 to WebKit2<br />
* we now support [https://en.wikipedia.org/wiki/NVM_Express NVMe devices]<br />
<br />
=== UEFI ===<br />
<br />
Para mais detalhes sobre a instalação UEFI, por favor, consulte a página da wiki [[Installing on systems with UEFI firmware]].<br />
<br />
=== Suporte de Hardware ===<br />
<br />
* Novas Arquiteturas <br />
** ARM v5 support is back<br />
** ARM v7 support is here<br />
* Input devices:<br />
** All the input devices like keyboard, mouse, touchpad and others are now handled though libinput version 1.3.3 library by default.<br />
** The X.org vmmouse driver is no more installed & used as it has been obsoleted by a kernel input driver<br />
<br />
== Localização (l10n) / Internacionalização (i18n) ==<br />
<br />
<br />
=== Manuais ===<br />
<br />
* The manuals for traditional installer and for the Mageia Control Center have been (partially) translated in many more languages, see [http://www.mageia.org/doc/ our official documentation]<br />
* For each missing localised screenshot in a HTML manual, the English screenshot is now used instead of no screenshot.<br />
* PDF and EPUB manuals will only be created when more than half of the needed localised screenshots for that manual are available<br />
<br />
=== Traduções do Software ===<br />
<br />
New translations have been added, while others were improved.<br />
Thanks to our dedicated community of translators for their reliable work.<br />
<br />
== Gestão de Pacote ==<br />
<br />
=== Novo RPM ===<br />
<br />
RPM has been upgraded to 4.13.0. See http://rpm.org/wiki/Releases/4.13.0 for details.<br />
<br />
=== Novo gestor de pacote alternativo: DNF ===<br />
<br />
DNF has been introduced as an alternative to urpmi in Mageia 6.<br />
<br />
For information on how to use it, please refer to the wiki page [[Using DNF]].<br />
<br />
=== PackageKit ===<br />
<br />
PackageKit has been upgraded and switched to a new backend that dramatically improves the reliability and usability of PackageKit-based frontends, such as Apper (Plasma Desktop) and GNOME Software (GNOME).<br />
<br />
The new PackageKit backend is completely independent from urpmi and can be managed through PackageKit frontends like Apper or through DNF (which shares repository configuration settings with it).<br />
<br />
=== perl-URPM & urpmi ===<br />
<br />
Urpmi tracks better package errors thanks to new rpm-4.13.<br />
<br />
It now prefers http mirrors when using a mirrorlist, this avoids selecting an rsync mirror which prevents aria2 from being used.<br />
<br />
Various bug fixes have landed.<br />
<br />
== Ferramentas ==<br />
<br />
MCC has been ported from gtk+2 to gtk+3.<br />
MCC's help has been ported from WebKit1 to WebKit2.<br />
<br />
=== Outros ===<br />
<br />
Isodumper, a tool to write ISO images on memory devices, comes with a new graphical interface, using libyui. Thus Isodumper uses either GTK or Qt as graphical library. You have to choose which one you want to use, either isodumper-gtk or isodumper-qt. Isodumper comes also with a ncurses interface which can be used even if no X session is available. In case of upgrading, only the ncurses version will be available, you have to complete the installation.<br />
<br />
== Base system ==<br />
<br />
=== Kernel & hardware support ===<br />
* Mageia 6 ships with kernel 4.7.<br />
All hardware managed by kernel-4.7 is enabled.<br />
<br />
=== Proprietary Nvidia drivers ===<br />
<br />
<br />
== Meios gráficos ==<br />
<br />
=== MageiaWelcome ===<br />
<br />
It has been ported to python3 & gtk+3.<br />
<br />
=== X Window System (X11) ===<br />
<br />
Mageia 6 ships with X.Org 1.18.3.<br />
<br />
=== KDE ===<br />
<br />
KDE 4.14.3 & Plasma 5.6 are provided.<br />
<br />
It has a specific Live-DVD or can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
Note: see our [https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata#KDE_Frameworks_5_.2F_Plasma_5 Errata about plasma 5].<br />
<br />
=== GNOME ===<br />
<br />
GNOME 3.22 is provided.<br />
<br />
It has a specific Live-DVD or can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
For those prefering good old GNOME2, GNOME3 also provides a "Gnome Classic" session.<br />
<br />
=== LXDE ===<br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
=== XFCE ===<br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
=== LXQt (replacing RazorQt) ===<br />
LXQt is the successor of RazorQt. Upgrading from Mageia 5 to Mageia 6 will replace RazorQt with LXQt. For more details also check the [[Mageia_6_Errata#LXQt_.26_RazorQt|Errata entry]] <br /><br />
It cannot be installed from the DVD ISO (Traditional installer) as there is simply not enough space to include all desktop environments and the packages they depend upon.<br /><br />
Online media need to be added to enable selection during initial installation - this is explained in [http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/add_supplemental_media.html installer documentation]<br />
<br />
=== Mate ===<br />
MATE 1.14.0 is provided. Some applications like mozo and mate-system-monitor are now GTK+3 due to upstream decision and moving to GTK+3.<br />
<br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer). Due to DVD space capabilities for a full MATE Desktop experience users are suggested to install task-mate package after initial installation.<br />
<br />
=== Cinnamon === <br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
=== Enlightenment ===<br />
It comes in its E18 latest version based on the Enlightenment Foundation Libraries.<br />
<br />
=== Light window managers ===<br />
Mageia 6 also provides a plethora of small and efficient window managers such as afterstep, awesome, dwm, fluxbox, fvwm2, fvwm-crystal, i3, icewm, jwm, matchbox, openbox, pekwm, sugar, swm, windowmaker.<br />
<br />
== Aplicações de Escritóirio ==<br />
<br />
LibreOffice has been updated to 5.2. See [https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/5.2 official release notes] for details.<br />
<br />
== Jogos ==<br />
<br />
In the Mageia community, our love for free software extends to open source games. A huge effort has been made during the Mageia 6 release cycle to package many new games, making Mageia 6 a very good platform for intensive and casual gamers alike. You can check Mageia App DB to see a list of [http://mageia.madb.org/package/comparison/release/5/withrelease/6/group/78%2C20%2C64%2C10%2C30%2C46%2C109%2C138%2C74%2C1 all the new and updated games in Mageia 6]. The following section will only give some cherry-picked examples for each game category.<br />
<br />
=== Novo no Mageia 6 ===<br />
<br />
The following list is non-exhaustive.<br />
<br />
=== Destaques de atualizações ===<br />
<br />
The following list is non-exhaustive.<br />
* Adventure/Role-playing: Crawl, Tales of Maj'Eyal, Valyria Tear<br />
* Arcade: Neverball, StepMania, SuperTuxKart<br />
* Boards/Cards: Pioneers, TuxMathScrabble, TuxWordSmith<br />
* Puzzles: Berusky 1 & 2, Connectagram, Cuyo<br />
* Shooter: Urban Terror, Warsow, Xonotic<br />
* Simulation: FlightGear, Minetest<br />
* Strategy: 0 A.D., Battle for Wesnoth, Freeciv, MegaGlest, OpenTTD<br />
<br />
=== Plataformas de jogo e ferramentas ===<br />
<br />
Mageia comes with a set of nice gaming platforms and tools, among which:<br />
* Lutris, a free and open source gaming platform for Linux. It lets you install and manage your games in a unified interface, e.g. Linux games from Desura or Steam, Windows games in Wine, open source games statically compiled, etc.<br />
* Vapor, a free and open source distribution platform for games developed with the free LÖVE 2D game engine<br />
* Steam, the well-known (non-free) distribution platform for commercial games<br />
* New emulators: DeSmuME, FCEUX, PCSX-Reloaded, PPSSPP, Zsnes (was dropped in Mageia 3)<br />
<br />
== Educação ==<br />
<br />
Mageia 6 still comes with [http://gcompris.net/ gcompris] which is based on the GTK+ toolkit. We were [https://www.indiegogo.com/projects/new-unified-graphics-for-gcompris] among the donors in February, 2015, to improve the graphical interface. So stay tuned; we may have some really cool stuff coming together with a Qt based version.<br />
<br />
== Desenvolvimento de Software ==<br />
<br />
GCC has been updated to 5.3.2, GDB to 7.11 and Valgrind to 3.11.0.<br />
LLVM has been updated to 3.8.0. LLDB is now packaged as well.<br />
<br />
Most libraries were updated to recent stable versions, such as Qt 5.6.0 and GTK+ 3.20.4.<br />
An important work has been done to simplify the Java stack which was hard to maintain in Mageia 5.<br />
<br />
Python3 has been updated to 3.5.2, Python to 2.7.12, and when possible, all Python modules are provided for Python 2 and Python 3.<br />
<br />
Perl has been updated to 5.22.2.<br />
<br />
libvirt and virt-manager now support UEFI in VMs (one needs to install edk2-ovmf-x64).<br />
<br />
Firebird has been updated to 3.0.0.<br />
<br />
IPython has been updated to 5.0 (LTS version).<br />
<br />
<br />
=== KDE Frameworks 5 ===<br />
<br />
Mageia 6 brings KDE Frameworks 5 version 5.6.<br />
<br />
== Miscellaneous ==<br />
Owncloud software is limited in his ability to upgrade skipping intermediate versions. Please read his wiki page for [[OwnCloud#Upgrading]] instructions before updating.<br />
<br />
= Atualizar do Mageia 5 =<br />
<br />
<br />
<span style="color:red">Please also read the [[Mageia_6_Errata#Upgrade_Issues|known issues page]].<br />
<br />
Upgrading from Mageia 5 is supported, and has been fine-tuned over the past few months, so it should work. But as always, it is very advisable to '''back up any important data before upgrading''' and make sure you have '''made all updates''' of Mageia 5 (such as rpm and urpmi). Upgrading from Mageia 4 or another distribution is not supported.<br />
<br />
If 3rd party repositories, such as Google, have been added during the use of Mageia 5, be sure to make a backup/copy of /etc/urpmi/urpmi.cfg.<br />
<br />
There are several ways to upgrade from Mageia 5:<br />
<br />
<span style="color:red"><br />
Warning: Upgrading an existing install using a LiveCD is '''NOT''' supported due to the LiveCD’s image being copied "as is" to the target system. </span><br />
<br />
<span style="color:red"><br />
If you want to upgrade a previous Mageia installation which was '''NOT''' in UEFI, towards an UEFI-mode Mageia 6, you have to do a complete installation. Direct upgrade is not supported.<br />
</span><br />
<br />
<br />
== Atualizar através da Internet ==<br />
<br />
The Mageia Update notification applet, Mageia Online, '''will notify you''' that a new Mageia release is available, and ask if you wish to upgrade. If you agree, the upgrade will be carried out from within your Mageia installation without any further steps being necessary.<br/><br />
<br />
If you have disabled the applet or it is not automatically running for some reason, you can upgrade manually either using the GUI ({{cmd|mgaonline}}) or the CLI ({{cmd|urpmi}}). Both methods are outlined below.<br />
<br />
Fully update your system and check you have enough free space (at least 2 GB, depending of your configuration) before starting upgrade.<br />
<br />
=== Atualizar on-line, utilizando mgaonline (GUI) ===<br />
<br />
If Mageia Online does not display a blue icon in the system tray offering you the option to upgrade to the new Mageia release:<br />
<br />
1. Make sure that your system is fully up-to-date by applying all available updates.<br />
http://doc.mageia.org/mcc/6/en/content/MageiaUpdate.html<br />
<br />
2. In Mageia Control Centre - Software Management - Configure Updates Frequency, make sure that the option "Check for newer default releases" is selected.<br />
http://doc.mageia.org/mcc/6/en/content/mgaapplet-config.html<br />
<br />
3. Look in your home folder for a hidden directory, /.MgaOnline. If there is a <br />
file mgaonline in that directory, then delete that file.<br />
<br />
After a re-boot, the blue upgrade icon should appear when Mageia Online next checks for updates.<br />
<br />
<br />
Alternatively, you can launch the upgrade process by entering in a terminal:<br />
<br />
:{{cmd|su}}<br />
:<span style="font-family: courier; color: #7a4707; background-color: #e8e8e8;">mgaapplet-upgrade-helper --new_distro_version=6</span><br />
<br />
<br />
It will notify you of the availability of the new Mageia 6 distribution, configure Mageia media sources and start migration.<br />
<br />
=== Atualizar on-line, utilizando urpmi (CLI) ===<br />
<br />
This method is useful when the root partition is encrypted as the booted system is already decrypting the partition.<br />
<br />
There are multiple ways of getting a Command Line Interface (CLI).<br />
<br />
The best method for performing an upgrade is to use run-level 3 so that the X server and graphical environment is not running.<br />
<br />
Therefore, the upgrade should be cleaner using run-level 3 than using a terminal application as fewer programs are running which could potentially mess-up the upgrade.<br />
<br />
Run-level 3 can be enabled by appending "3" to the kernel command line in grub's menu.lst file and then rebooting the system to get a login prompt.<br />
<br />
It is wise to run "script upgrade_log.txt" to capture the upgrade messages just in case a failure occurs. Use "exit" to quit out of "script".<br />
<br />
Etapas de atualização gerais:<br />
<br />
* Remove all of the existing media sources on your system by executing this command as root in terminal:<br />
:{{cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi.removemedia -a}}<br />
* Add the Mageia 6 online sources, either:<br />
** Using the MIRRORLIST method (which will select a mirror automatically based on your geographical location):<br />
*:{{cmd|su}}<br />
*:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist 'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.6.$ARCH.list'}}<br />
*:(urpmi knows what to substitute for $ARCH)<br />
** Using a specific media mirror:<br />
*:{{cmd|su}}<br />
*:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib <mirror_url>}}<br />
*:You can get the mirror_url using the [http://mirrors.mageia.org/distrib Mageia mirrors web application].<br />
* Finally start upgrading: <br />
:{{cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto}}<br />
* It's best to run the above command twice because in the first run some packages may be downloaded but not installed.<br />
<br />
{{Note| It is sometimes a good idea to test the upgrade before carrying it on. <br><br />
With this command: {{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto --download-all --test}} all the packages are downloaded and the upgrade simulated only. <br><br />
If the result is good, then upgrade for real with the command {{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto --download-all}} }}<br />
<br />
== Utilizar o tradicional Mageia 6 DVD para Atualizar ==<br />
<br />
You can use the traditional (so non-Live) Mageia 6 DVD to do clean installs but also to upgrade from Mageia 5.<br />
<br />
Para atualizar:<br />
<br />
* Download the ISO from the Mageia [http://mageia.org/6/ download page] and burn it on a DVD, or dump it on a USB stick, for more details have a look at this [https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media Available installation media article]<br />
* Boot the DVD and make sure it booted in the same [[Mageia_6_Errata#UEFI_or_BIOS.2Flegacy_mode|mode (legacy/BIOS or UEFI)]] as Mageia 5 was installed in.<br />
* select "Install Mageia 6" from the GRUB (the bootloader) menu.<br />
* Select the [http://doc.mageia.org/installer/6/en/content/selectInstallClass.html upgrade] option.<br />
<br />
'''It is recommended that the online repositories be set up during the upgrade as the DVD only includes a subset of the complete set of Mageia online repositories.'''<br />
This is especially important if you use important 32bits packages in an otherwise 64bits install, because the 64bits iso will only contain the 64bits packages, so the upgrade is likely to fail if you do not add online repositories.<br />
<br />
Moreover, it is possible that Mageia 5 may have received an update to a later version of software than that available on the ISO. When this happens, the upgrade may fail to complete. Since, at the time the ISOs are tested, it is impossible to anticipate which Mageia 5 packages may be updated in the future, offline upgrades (i.e. upgrades attempted without setting up the online repositories) are not supported. <br />
<br />
On the first reboot use the command '{{cmd|urpmi --auto-update}}' to make [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=5687 sure] all packages were updated.<br />
<br />
= Problemas conhecidos =<br />
<br />
Consulte a página de [[Mageia_6_Errata|Errata]].<br />
<br />
== Comunicação de erros (Bug) ==<br />
<br />
Nós temos um [https://bugs.mageia.org/ monitorizador de erros], mas por favor, leia a [[Mageia_6_Errata| Errata]] antes de comunicar quaisquer erros. Se ainda não tiver uma conta Mageia, pode criar uma em https://identity.mageia.org/. Se não souber, consulte [[Bugzilla#How-to_report_a_bug| como comunicar um erro]].<br />
<br />
== Pacotes Obsoletos ==<br />
<br />
* [[Página Principal pt-PT|Página Inicial]]<br />
<br />
[[Category:Mageia_development]]<br />
[[Category:Mageia 6]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-PT&diff=38723Página Principal pt-PT2018-02-08T14:52:42Z<p>Alfalb: Update links</p>
<hr />
<div><div style="text-align: center; border-radius:8px; background-color: #1272b1;"><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 3em; color: #ffffff">Bem-vindo à wiki do Mageia</span><br />
</div><br><br />
<br />
{| class="contenttable" align="center" cellpadding="20" cellspacing="15" border="0"<br />
|- valign="top" <br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Lançamento atual'''<br><br />
O Mageia 6 tem suporte até ao dia 16 de janeiro de 2019</p><br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6:Notas_de_Lan%C3%A7amento Notas de Lançamento do Mageia 6]<br />
* [[Mageia_6_Errata_pt-PT|Errata do Mageia 6]]<br />
* [https://advisories.mageia.org/ Lista de atualizações]<br />
* [[Mageia_6_Press|Revisões do Mageia 6]]<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Mageia - Utilizadores'''<br><br />
Maneiras para encontrar ajuda e contactar com outros "Mageians"</p><br />
* [[Documentation|Documentação (inglês)]] - instalação, configuração, Como..., Tutoriais, etc...<br />
** Os recém chegados começam [[Recem_chegados_pt-PT|aqui]]<br />
* Os nossos [https://forums.mageia.org/en/ fóruns]<br />
* [[Users_Community_team|Contactos]] para os grupos de utilizadores locais<br />
* Serviços comerciais: [[Commercial_vendors|Área Comercial]]<br />
<br />
|- valign="top"<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Distribution development'''<br><br />
O próximo lançamento do Mageia será o [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_7 Mageia 7]</p><br />
* [[Mageia_7_Development|Planeamento]] <br />
* [[Features_policy|Política de propostas de fucnionalidades]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia7|Propostas de especificações técnicas do Mageia 7]]<br />
* [[FeatureMageia7_Review|Lista de funcionalidades do Mageia 7]]<br />
<br />
|style=" font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Canto dos Colaboradorees'''<br><br />
Ways to help the Mageia project and its users</p><br />
* Development, QA/testing, artwork, documenting, forums ...<br />
* Encontre [[IRC|IRC]], [https://forums.mageia.org/en/ fóruns] ou [[Mailing lists|listas de discussão]]<br />
* Junte-se a uma [[Contribuindo_pt_PT| equipa]] do Mageia<br />
* [http://www.mageia.org/pt/donate/ Donativos]<br />
<br />
|- valign="top"<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Lançamentos Anteriores'''<br><br />
Os seguintes já não são suportados:</p><BR><br />
* [[Mageia 5 Release Notes|Mageia 5]]<br />
* [[Mageia 4]] <br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|'''Wiki em outros idiomas'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão de: Hauptseite] <br />
* [http://www.wiki.mageia.cz/ Checo cs: wiki]<br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [https://wiki.mageia.org/fr/ Francês : Accueil (wiki oficial do Mageia)]<br />
e<br />
* [http://www.mageialinux-online.org/wiki/wiki.php wiki oficial de MLO] (Comunidade Francófona do Mageia)<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês] <br />
* [[Página Principal pt-BR|Português (Brasil)]]<br />
* [[Página Principal pt-PT|Português (Portugal)]]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
<br />
<br />
<br />
|}</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Archive:_Mageia_6_Errata-fr&diff=38722Archive: Mageia 6 Errata-fr2018-02-08T14:49:51Z<p>Alfalb: fix PT link</p>
<hr />
<div>{{bandeau multi-langues-fr|[https://wiki.mageia.org/de/Mageia_6_Errata Deutsch] ; [[Mageia_6_Errata|English]] ; [[Mageia_6_Errata-fr|Français]] ; [[Mageia_6_Errata_pt-PT|Portuguese]]}}<br />
<br />
<!-- {{maintenance-fr|Symbioxy}} --><br />
<br />
Cette page est une traduction des Errata de Mageia 6 (liste des problèmes connus avec corrections).<br />
<br />
= Mageia 6 =<br />
<br />
Remarque: nous ajoutons toujours des problèmes issus de la liste des [https://bugs.mageia.org/buglist.cgi?keywords=FOR_ERRATA6%2C%20&keywords_type=allwords&order=Importance&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=RESOLVED&bug_status=VERIFIED bogues dans notre Bugzilla qui nécessitent encore une entrée d'errata pour Mageia 6].<br />
<br />
== images Live ==<br />
<br />
=== GNOME === <br />
<br />
1) par défaut GNOME utilise le serveur d'affichage Wayland. Wayland n'est pas encore complètement mature, et peut ne pas fonctionner correctement sur certains matériels. Normalement GNOME devrait automatiquement basculer sur le serveur d'affichage X.org si Wayland ne démarre pas, mais dans certains cas, cela n'arrive pas à se produire. Si le bureau GNOME ne réussit pas à démarrer après avoir terminé la sélection de la première langue et la configuration locale, ou si vous rencontrez des problèmes d'affichage, vous pouvez essayer de forcer GNOME à utiliser le serveur d'affichage X.org en ajoutant ''nowayland'' dans les options de démarrage dans le menu initial d'amorçage (F6 pour l'amorçage classique, 'e' si vous utilisez l'amorçage UEFI).<br />
<br />
2) Par défaut, le service NetworkManager est activé à la place de l'ancien service de gestion de réseau. Du bon côté, cela signifie que l'applet NetworkManager intégrée dans le bureau GNOME fonctionne; en revanche, cela signifie qu'essayer de configurer votre connexion réseau via le MCCe fonctionne pas. Utilisez le menu déroulant accessible depuis le coin supérieur droit du bureau GNOME pour effectuer toute configuration du réseau. Pour les connexions filaires, le réseau est généralement configuré automatiquement et vous n'avez pas besoin de faire quoi que ce soit. Pour les réseaux sans fil, vous aurez besoin de sélectionner un point d'accès et, s'il est protégé par un mot de passe, de saisir le mot de passe.<br />
<br />
=== Cartes graphiques ne fonctionnant pas ===<br />
<br />
Certains materiels graphiques ne fonctionnent pas correctement lorsque vous utilisez le fichier xorg.conf qui est créé par harddrake lors du démarrage du système Live. Si vous n'avez pas d'affichage graphique à la fin de le cycle de démarrage, essayez d'ajouter ''noxorgconf'' dans les options de démarrage dans le menu de d'amorçage initial (F6 pour l'amorçage classique, 'e' si vous utilisez l'amorçage UEFI).<br />
<br />
Certaines cartes graphiques NVIDIA ne fonctionnent pas du tout avec le pilote vidéo libre (nouveau). Dans ce cas, essayez de remplacer ''xdriver =free'' avec ''xdriver =modesetting'' dans les options d'amorçage dans le premier menu, ou alternativement, essayez d'utiliser le pilote non-libre (propriétaire) par sélection directement dans le menu de démarrage.<br />
<br />
=== Cartes wifi ne fonctionnant pas ===<br />
Certains matériels wifi de Broadcom sont connus pour avoir des problèmes, parce qu'ils ne fonctionnent qu'avec leur pilote propriétaire qui, pour des questions de licence, peut ne pas avoir été pré-construit sur les images ISOs et doit être chargé au démarrage. Une fois que Mageia est installé, vous pouvez configurer la connexion Wi-Fi et redémarrer.<br />
<br />
== Images de l'installateur classique ==<br />
<br />
=== Combats contre les problèmes de firmwares UEFI ===<br />
<br />
Il y a des rapports au sujet de la réinitialisation de paramètres par défaut du BIOS qui peut résoudre ces problèmes, alors que d'autres machines comme le Lenovo Yoga 720 ont besoin d'ajustements : étrangement, après avoir démarré une fois en mode Legacy, de retour au BIOS et en changeant du mode Legacy à l'UEFI et avec la sécurité désactivée, les deux ISOs Live et Classique installées ont fonctionné. Très similaire à [https://forums.lenovo.com/t5/Linux-Discussion/Install-linux-in-Lenovo-Yoga-720/td-p/3633251 cette expérience.]<br />
<br />
=== Menu d'amorçage : Démarrer sur le disque dur échoue à partir de l'USB ===<br />
<br />
Si vous amorcez l'iso à partir d'une clé USB au lieu d'un DVD, l'entrée "Démarrer sur le Disque Dur" ne fonctionne pas, voir [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=18392 #18392]<br />
<br />
=== Menu d'amorçage : Outil de détection de matériel ===<br />
<br />
Dans de rares cas, la sélection de 'modules noyaux' peut impacter l'interface graphique et causer l'arrêt de l'outil de détection, voir [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=13829 #13829]<br />
<br />
=== Conserver un chargeur d'amorçage d'une tierce partie ===<br />
<br />
Si, au cours de l'installation de Mageia 6 vous souhaitez éviter d'écraser le MBR (PC-BIOS) ou de modifier l'option par défaut dans la nvram UEFI, alors, à l'écran 'résumé' vous devez entrer dans la section Chargeur d'amorçage, puis passer à l'écran suivant intitulé "CONFIGURATION DU CHARGEUR', où il y a un bouton "Avancé".<br />
<br />
Dans cette section avancé il y a une case "Ne pas toucher au ESP ou MBR". En cochant cette case votre chargeur actuel ne sera pas modifié. Vous aurez alors besoin d'ajouter Mageia au chargeur vous-même. <!--[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi ?id=19949#c21 bug 19949 commentaire 21] --><br />
Voir aussi [http://docteam.mageia.nl/fr/draklive/content/setupBootloader.html#d4e606 notre page du manuel d'installation Live Mageia6]. <BR ><br />
'''Note''' : si vous choisissez cette option, cela ne fonctionne pas d'ajouter l'entrée Mageia dans le chargeur de Windows par Easybcd parce que Grub2 n'est pas installé dans l'une de votre partition Linux.<br />
<br />
== Problèmes de mise à niveau ==<br />
=== Points généraux ===<br />
* Assurez-vous que votre système Mageia 5 est entièrement à jour.<br />
* Si vous le pouvez, sauvegardez-le par exemple en utilisant Partclone, MondoRescue ou Clonezilla afin que vous puissiez le restaurer si nécessaire.<br />
* Utilisez l'ISO classique appropriée à votre architecture.<br />
* N'effectuez pas la mise à niveau depuis KDE4 mais depuis un bureau léger ou en ligne de commande.<br />
<br />
=== client ownCloud - > client Nextcloud ===<br />
Si vous avez mis à jour votre client owncloud Mageia 5 en version 2 depuis le media backport (rétroportage), vous pouvez copier cette configuration manuellement pour le client Nextcloud dans Mageia 6 , voir [[OwnCloud#Client_upgrading]] (en).<br />
<br />
=== serveur ownCloud - > serveur Nextcloud ===<br />
Nextcloud 11 remplace ownCloud. C'est à la fois une migration et plusieurs étapes de mise à jour. '''Ce logiciel a une capacité limitée pour sauter des versions intermédiaires''', certaines mises à jour itératives depuis MGA5 backports doivent être faites '''*AVANT* la mise à niveau de Mageia'''. Voir [[OwnCloud#Server_upgrading]] (en) pour les détails.<br />
<br />
=== Conseil pour les mises à niveau complexes ===<br />
<br />
Des améliorations importantes ou importantes peuvent échouer "les transactions ont échoué" avant de finir, en particulier en citant les conflits de paquetages ou les dépendances manquantes. Ceci est dû en partie à la procédure de mise à niveau en tant que transactions groupées qui dépendent de celles ultérieures; Et aussi au fait que la plupart des paquets de mise à niveau existent sur les supports de mise à niveau, d'autres dans les médias en ligne. Les notes suivantes devraient vous faire passer. Ils sont basés sur une mise à niveau de Mageia 5 avec plus de 4600 paquets. Observez les «points généraux» ci-dessus.<br />
<br />
* Exécutez la mise à niveau en utilisant le Mageia-6-[arch]-DVD.iso<br />
* Ajouter un média supplémentaire (ftp, http, autre)<br />
* Si | lorsque le Conflit est présenté, lorsqu'il est ramené à "média supplémentaire" <BR><br />
N'AJOUTEZ AUCUN média, laissez-le configuré comme '' Aucun ''.<br />
* Tant que les rpms en conflit NE SONT PAS inclus dans l'iso, la mise à niveau va maintenant se terminer avec succès.<br />
<br />
Après avoir redémarré à l'utilisateur Mga6, il faudra encore installer tous les rpms sautés<br />
Lors de la mise à niveau.<br />
* Ajoutez Mga6 Mirror (n'oubliez pas d'ajouter des miroirs 32 bits si vous les avez également actifs dans une installation Mageia 5 64 bits)<br />
* Exécutez 'urpmi --auto-select' et à y / n sélectionnez n<br />
* Notez le nombre de rpms qui doivent être installés<br />
* Exécuter urpmi --auto-select --split-length (note n ° de rpms)<br />
* Tous les rpms devraient être installés et le système est entièrement mis à jour<br />
<br />
=== Mise à niveau d'un système qui a reçu des mises à jour depuis que l'ISO a été publiée ===<br />
<br />
Si vous mettez à niveau une version de Mageia à la suivante, et que:<br />
* l'ancienne version de Mageia a reçu des mises à jour<br />
* pour la version suivante, seulement l'ISO est utilisée, sans les médias en ligne,<br />
alors il peut y avoir des paquets avec une version ''plus récente'' dans votre ancienne "Mageia" que dans l'ISO de la nouvelle Mageia". <br ><br />
Cela peut provoquer un crash, avec un message à propos de "détection de boucle sans fin en essayant de résoudre les dépendances." <!--https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi ?id =19613#c4 --> <br ><br />
<br />
La solution la plus facile quand vous rencontrez ce problème est de '''pas''' utiliser le DVD pour la mise à niveau, mais de s'assurer que "Vérifier s'il existe une version "par défaut" plus récente' est coché dans cet écran du MCC dans votre installation Mageia 5 : http://doc.mageia.org/mcc/5/fr/content/mgaapplet-config.html . Patientez jusqu'à ce que mgaapplet vous informe dans votre session Mageia5 qu'une nouvelle version de Mageia est disponible, puis utilisez l'outil de mgaapplet pour lancer la mise à niveau.<br />
<br />
=== Bureau Cinnamon ===<br />
Après une mise à niveau du système, Cinnamon DE n'a pas de fond d'écran affiché (fond d'écran noir). ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20914 mga#20914])<br />
<br />
=== Bureau Mate ===<br />
* Si un utilisateur a comme fond d'écran celui par défaut de Mageia 5, la mise à niveau à Mageia 6 ne le changera pas à celui de la nouvelle Mageia 6. Cela est dû à la mise en cache par Mate du fond d'écran dans le repertoire ''~/.cache/mate/expériences''. En supprimant ce dossier et en se deconnectant/reconnectant, le nouveau fond d'écran par defaut sera rétabli (Voir : [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19286 mga#19286]).<br />
<br />
== Problèmes de sécurité ==<br />
<br />
=== Amorçage du système avec des partitions chiffrées - CVE-2016-4484 ===<br />
<br />
Les essais échoués pour saisir le mot de passe d'une partition LUKS se termine avec un Shell. http://hmarco.org/bugs/CVE-2016-4484/CVE-2016-4484_cryptsetup_initrd_shell.html<br />
<br />
<br />
Les personnes qui veulent sécuriser leur système doivent:<br />
<br />
* Ajouter un mot de passe BIOS<br />
<br />
* Ajouter un mot de passe grub<br />
<br />
* Ajouter "rd.shell = 0" à la ligne de commande du noyau<br />
<br />
== Problèmes logiciels ==<br />
<br />
=== Plasma 5 / Applications KDE===<br />
<br />
==== Pas de son pour les notifications Plasma ====<br />
<br />
S'il n'y a pas de son ou uniquement des sons coupés pour les sons des notifications de Plasma, mais qu'en général le son fonctionne, ce problème peut être résolu en installant phonon4qt5-gstreamer. La cause de cela est en cours d'enquête via ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21284 mga#21284]).<br />
<br />
==== Le volume du son change soudainement à 100% pendant une session Plasma ====<br />
<br />
C'est parce que PulseAudio utilise des volumes forts par défaut, plutôt que des volumes relatifs par rapport à un volume principal absolu ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19377 mga # 19377]).<br />
Si cela se révèle être gênant, les volumes relatifs peuvent être activés en désactivant les volumes forts dans le fichier de configuration du démon de PulseAudio:<br />
* Éditer etc / pulse / daemon.conf<br />
* changer la valeur:<br />
flat-volumes = no<br />
<br />
* Puis redémarrer PulseAudio en exécutant<br />
pulseaudio -k<br />
pulseaudio --start<br />
<br />
==== Le thème breeze n'est pas utilisé par défaut pour certaines applications KDE 4 et GTK ====<br />
<br />
* Pour les applications KDE4 qui ne s'appuient pas encore sur la base Plasma/KF5, par exemple Clementine, le paquetage ''kde4-style-breeze'' doit être installé afin qu'ils puissent avoir le même thème proposé par défaut.<br />
<br />
* Les applications basées sur GTK (Firefox, Thunderbid, Gimp, etc.) peuvent ne pas correspondre parfaitement au thème breeze. Accédez à l'outil "Configuration du système" sur le bureau Plasma, puis sous "Apparence des applications" puis "Style des applications GNOME (GTK)", sélectionnez "Breeze" pour chaque thème GTK2 et GTK3. Pour forcer l'application du thème Breeze, la solution suivante peut être nécessaire: sélectionnez et appliquez un autre thème temporairement, puis sélectionnez et appliquez le thème Breeze à nouveau. Cela permettra la régénération et la mise en œuvre du thème GTK souhaité.<br />
<br />
==== Skrooge / astuce du jour ====<br />
La fenêtre «conseil du jour» ne s'affiche que sur la fenêtre principale sous Plasma. Sous tous les autres environnements de bureau, il apparaît '' sous '' la fenêtre principale, et donc est susceptible d'être invisible - bien que présent. C'est un problème en amont. ([Https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20426 mga#20426])<br />
<br />
==== Kjots / raccourci clavier ambigu ====<br />
Cela se plaint au démarrage à propos d'un raccourci clavier ambigu. Le rejet de l'alerte permet de continuer normalement. ([Https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20428 mga#20428])<br />
<br />
===GNOME calculator ne démarre pas sur i586===<br />
Voir [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20678 mga#20678].<br />
<br />
=== Les captures d'écran GNOME de la fenêtre unique ont des valeurs bleues et rouges échangées ===<br />
<br />
Bogue en amont, voir [https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=780744 bgo#780744] / [https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=779234 bgo#779234].<br />
<br />
=== Changements de Fontconfig dans l'optimisation de rendu ===<br />
<br />
Fontconfig 2.11.95 a introduit les modifications volontaires dans l'optimisation de rendu, [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=18488 #18488].<br />
<br />
Si vous ne vous sentez pas à l'aise avec les nouvelles polices et souhaitez restaurer les anciennes optimisations de Mageia 5, vous devez forcer manuellement fontconfig pour le faire. En résumé :<br />
<br />
1) modifier votre fichier ~/.basrhc et ajoutez cette ligne (pour forcer l'ancien interprète).<br />
<br />
export FREETYPE_PROPERTIES="truetype:interpreter-version=35"<br />
<br />
2) Créer un nouveau fichier /etc/fonts/local.conf avec le contenu suivant :<br />
<br />
<match target="font"><br />
<edit mode="assign" name="hintstyle"><br />
<const>hintfull</const><br />
</edit><br />
</match><br />
<br />
Déconnectez et reconnectez vous, les nouveaux paramètres de police devrait être en place.<br />
<br />
Voir [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=18488#c23 #18488, commentaire 23] pour plus de détails (notez que le répertoire doit être '''/etc/fonts''' au lieu de /etc/fontconfig/.)<br />
<br />
NB : Veuillez noter que les nouveaux paramètres de police sont un choix en amont. Voir par exemple la discussion : http://lists.nongnu.org/archive/html/freetype-devel/2016-07/msg00091.html<br />
<br />
=== Bureau Cinnamon ===<br />
Si ce bureau est installé avec d'autres bureaux, son fond d'écran est noir au lieu d'avoir celui du thème de Mageia. Il ne peut pas non plus être modifié par l'outil de configuration habituel. Cependant, le bureau reste entièrement fonctionnel. Le problème n'est évident qu'avec les gestionnaires d'affichage SDDM, GDM ou LXDM; sous LightDM, l'arrière-plan du bureau est correct.<br />
([Https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21216 mga#21216])<br />
<br />
=== Fuse-exfat n'est plus installé par défaut ===<br />
Fuse-exfat a dû être déplacé vers nos dépôts "tainted" en raison de possibles problèmes de licence. <br ><br />
Il n'est plus installé par défaut pour la même raison [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=16859 mga#16859]<br />
<br />
=== bureau Gnome Classic ===<br />
Installé à partir de l'ISO classique, cela a pour certains gestionnaires d'affichage des icônes Dossier Personnel et Corbeille surdimensionnées, toutes deux inefficaces. Le menu «Emplacements» offre un accès instantané à ce qui serait normalement en icone sur le bureau - et plus encore. Sous certains gestionnaires d'affichage, une icône '' Rejoindre Mageia '' surdimensionnée est également présente; cela fonctionne. ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21217 mga#21217])<br />
<br />
=== IceWM et IceWM-session ===<br />
Selon le bogue [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20398 mga#20398] il semble que dans votre gestionnaire d'affichage, il y ait maintenant icewm et icewm-session, et que icewm-session fait ce que icewm avait l'habitude de faire (mais ne fait plus). Cependant, c'est une nouvelle fonctionnalité venant d'amont, voir [[Mageia_6_Notes_de_version-fr#IceWM|Mageia_6_Notes_de_version-fr]].<br />
<br />
=== Kalarm & Ktorrent sous XFCE ===<br />
Le démarrage de ces deux applications sous XFCE (uniquement) a la fenêtre repliée "sous" la barre de tâches de bureau supérieure, ce qui rend l'accès à leurs barres de fenêtre impossible à les déplacer vers le bas. Le menu de l'application et les barres d'outils sont également partiellement occultés. Alt + souris, si elle n'est pas autrement attribuée, permet de faire glisser la fenêtre vers le bas. ([Https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20413 mga#20413])<br />
<br />
=== erreur LXDE canberra ===<br />
* Si l'écran de veille affiche le message GTK : échec de chargement du module "canberra-gtk-module", vous pouvez supprimer ce message en installant le paquet lib64canberra-gtk0, pour arch x86_64 ou libcanberra-gtk0, pour arch i586 , voir [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=15176 #15176].<br />
<br />
=== Mariadb ===<br />
Dans Mageia 6, mariadb-10.1.16 a le paramètre 'strict_password_validation' tout le temps actif (ON)([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19223 #19223]).<br ><br />
Pour que les mots de passe soient acceptés, ils doivent passer le test de vérification cracklib-check-test. <br ><br />
L'extrait de code suivant le fera pour tout un mot de passe à ajouter. <br ><br />
$ echo 'yourpassword' | /usr/sbin/cracklib-check<br />
yourpassword: OK<br />
<br />
=== Bureau Mate ===<br />
<br />
* Pluma ne peut pas utiliser de plugins basé sur python parce qu'un portage de pygtk à libpeas n'est pas terminé dans cette version. Ainsi le paquet {{pkg|pluma-plugins}} qui fournit la base de plugins python pour pluma est obsolète et retirée des dépôts. (Voir ce [https://github.com/mate-desktop/pluma/issues/147 rapport Mate]).<br />
<br />
* {{pkg|gnome-main-menu}} est abandonné parce qu'il n'est pas compatible avec Mate Desktop 1.16.0 et version suivantes et son développement est arrêté. Les utilisateurs qui souhaitent utiliser une mise en œuvre de menu autre que celle par défaut devraient utiliser {{pkg|mate-menu}}<br />
<br />
{{* pkg|mintmenu}} est abandonné parce qu'il n'est pas compatible avec Mate Desktop 1.16.0 (GTK 3 activé) et difficile à maintenir. Ce paquet est donc obsolète et remplacé par {{pkg|mate-menu}} qui fournit des mêmes fonctionnalités et est plus facile à maintenir.<br />
<br />
=== Mythtv : problèmes d'installation ===<br />
voir [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19127 #19127] pour un contournement.<br />
<br />
=== Pilotes graphiques propriétaires qui ne sont plus disponible ===<br />
Comme avec Mageia 5.1, les pilotes propriétaires sont maintenant construits en utilisant les systèmes dkms lors du premier démarrage (et reconstruits à chaque fois qu'un nouveau noyau est installé). Voir [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20142#c8 20142, commentaire 8] pour une bonne explication de la raison pour laquelle les pilotes pré-construits ont été abandonnés et [[Mageia_5.1_Notes_de_version-fr#Pilotes_graphiques_propri.C3.A9taires|les Notes de Version Mageia 5.1]] pour la façon d'utiliser un pilote propriétaire sur une ISO Live.<br />
<br />
=== Redémarrages sans fin après avoir basculé entre les pilotes graphiques NVIDIA libres et propriétaires ===<br />
Après avoir utilisé MCC (ou drakx11) pour changer entre l'utilisation du pilote graphique libre et l'utilisation du pilote graphique propriétaire, lors du prochain redémarrage, vous recevrez le message "Le système doit être redémarré en raison d'une modification du pilote d'affichage". Permettre au système de redémarrer vous ramènera à ce même message ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21263 mga#21263]). Cela se produit car les outils de drakx n'ont pas réussi à ajouter / supprimer l'option ''nokmsboot'' à / de la ligne de commande de démarrage du noyau (l'option ''nokmsboot'' est requise lors de l'utilisation du pilote propriétaire et n'est pas nécessaire lors de l'utilisation du pilote libre). Cela peut être corrigé en ajoutant / supprimant manuellement l'option ''nokmsboot''. Cela peut être effectué temporairement en éditant la ligne de commande de démarrage dans le menu de démarrage initial et en permanence en éditant les options "Ajouter" dans la section "Configurer le système de démarrage" du MCC.<br />
<br />
=== SDDM ===<br />
<!--* SDDM affiche le drapeau américain pour la configuration du clavier, mais en tapant la première lettre il doit passer à la bonne ([ https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=15357 #15357]).--><br />
* Dans certains cas, sddm-greeter plante après une erreur "QOpenGLShader : impossible de créer le shader" [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=16544 #16544]. Ce rapport de bogue contient une solution de contournement.<br />
* Pour les ordinateurs avec EFI et carte graphique Optimus (Intel + Nvidia), aucun noyau installé ne s'amorce en SDDM. La solution est d'éditer la ligne de commande du noyau et de retirer et noiswmd et d'ajouter $vt_handoff. Voir [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20583 #20583].<br />
<br />
=== Installation de logiciels supplémentaires à partir d'une clé USB ===<br />
<br />
Si vous avez copié un des installateurs ISOs classique sur une clé mémoire USB (soit en utilisant l'utilitaire isodumper ou en utilisant la commande 'dd') et l'avez utilisé pour effectuer votre installation initiale, le programme d'installation reconnaît la clé mémoire comme un lecteur de CD/DVD et ajoute automatiquement 'CD-ROM' dans la liste des supports utilisés par les outils d'installation du logiciel Mageia (l'interface utilisateur graphique, ou de la commande rpmdrake, urpmi).<br />
<br />
<br />
Si vous utilisez ensuite la commande urpmi pour installer des logiciels supplémentaires alors de la clé USB n'est pas branché, il vous invite à insérer le support, puis sort un message d'erreur :<br />
<br />
Utilisation de valeur non initialisée dans sous-routine entrée dans /usr/lib/perl5/Vendor_perl/5.20.1/x86_64-linux-thread-multi/net/DBus/contraignant/Connection.ligne pm 257<br />
<br />
Ce message d'erreur semble être fallacieux et peut être ignoré. Toutefois, urpmi attend que vous insériez un CD/DVD, et ne reconnaît pas votre clé USB comme un substitut acceptable.<br />
<br />
Les 3 solutions de contournement sont :<br />
<br />
* Insérer la clé USB avant d'exécuter la commande urpmi<br />
<br />
* Désinstaller le paquetage 'perl-Hal-Cdroms' (ce qui entraîne urpmi à vous demander d'appuyez sur Entrée lorsque vous avez inséré les supports, plutôt que d'essayer de le détecter automatiquement)<br />
<br />
* Désactiver ou supprimer les entrées 'cdrom' dans la liste des supports utilisés par urpmi (Seulement applicable si vous avez ajouté des référentiels en ligne à la liste des médias, et que vous ne voulez pas installer les paquetages à partir de la clé USB)<br />
<br />
Notez que l'interface graphique du programme d'installation, rpmdrake, n'est pas affecté par ce bug.<br />
<br />
<br />
Notez également que si vous installez via un démarrage UEFI, la clé USB est uniquement reconnue comme un CD/DVD si vous sélectionnez l'option par défaut "Installer à partir d'un DVD'.<br />
<br />
<br />
Infos additionnelles sur [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=16142 mga#16142].<br />
<br />
== Problèmes matériels ==<br />
=== installation/amorçage sur HP Envy 15-AH150SA ===<br />
Les SSDT sont compatibles uniquement avec Windows, et cela peut causer une panique du noyau sur la plupart des types de média d'installation (autre qu'une clé USB Live) et sur toutes les installations achevées. Ajouter '''acpi_no_static_ssdt''' en tant que paramètre du noyau à l'amorçage pour résoudre ce problème. Pour l'ajout d'options de noyau voir les instructions ici ([https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options comment configurer les options du noyau]).<br />
Voir aussi [https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=7&t=11220 cette page de forum]<br />
<br />
=== Avertissements pour les portables avec technologie Optimus (carte graphiques hybride Intel/NVIDIA) ===<br />
<br />
Le support de la technologie Optimus (ordinateurs portables avec un processeur graphique Intel et un GPU NVIDIA discret) est incomplet dans l'outil de configuration de Mageia pour les pilotes graphiques. Il peut vous proposer de configurer l'IGP Intel, le GPU NVIDIA ou les deux: seule la première option (Intel IGP '' seul '') est appropriée, car le GPU NVIDIA n'est généralement pas connecté au moniteur.<br />
<br />
Si vous configurez uniquement l'IGP Intel, ou utilisez la configuration par défaut proposée par le programme d'installation, il devrait s'installer correctement.<br />
<br />
Consultez la section [[Mageia_6_Notes_de_version-fr#Ordinateurs_portables_avec_Optimus|Optimus dans les notes de version]] pour en savoir plus sur les options de configuration pour utiliser les cartes NVIDIA après installation.<br />
<br />
=== Le micrologiciel UEFI est codé en dur pour utiliser Windows sur certains HP, Lenovo et ordinateurs portables Medion ===<br />
<br />
Certains firmware ne respectent pas les normes de l'UEFI, et ne permettrons pas de démarrer Mageia par défaut, voir <br />
[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19112 #19112] <br > Le<br />
[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19112#c9 commentaire 9] et le <br />
[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19112#c10 commentaire 10] contiennent des contournements possibles.<br />
<br />
[[Category:French]]<br />
[[Category:Mageia_development]]<br />
[[Category:Mageia 6]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Archive:Mageia_6_Errata_pt-PT&diff=38721Archive:Mageia 6 Errata pt-PT2018-02-08T14:49:24Z<p>Alfalb: New translation</p>
<hr />
<div>{{multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Mageia_6_Errata Deutsch] ; [[Mageia_6_Errata|English]] ; [[Erratas_de_Mageia_6|Español]] ; [[Mageia_6_Errata-fr|Français]] ; [[Mageia_6_Errata-pt|Portuguese]]}}<br />
<!--'''This information is available in other languages''':<br /><br />
<br />
* [https://wiki.mageia.org/de/Mageia_6_Errata Deutsch]<br />
* [[Mageia_6_Errata|English]]<br />
* [[Erratas_de_Mageia_6|Español]]<br />
* [[Mageia_6_Errata-fr|Français]]--><br />
* [[Mageia_6_Errata-pt|Portuguese]]<br />
<br />
= Mageia 6 =<br />
<br />
Note que nós ainda estamos a adicionar problemas da lista de [https://bugs.mageia.org/buglist.cgi?<br />
keywords=FOR_ERRATA6%2C%20&keywords_type=allwords&order=Importance&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=RESOLVED&bug_status=VERIFIED bugs in our Bugzilla that still need an errata entry for Mageia 6]<br />
<br />
== Imagens Live ==<br />
<br />
=== GNOME ===<br />
<br />
1) By default GNOME uses the Wayland display server. Wayland is still not fully mature, and may not work well on some hardware. Normally GNOME will automatically fall back to using the X.org display server if Wayland fails to start, but in some cases this fails to happen. If the GNOME desktop fails to launch after completing the initial language and locale selection, or if you experience display problems, you can try forcing GNOME to use the X.org display server by adding ''nowayland'' to the boot options in the initial boot menu (F6 if using legacy boot, 'e' if using UEFI boot).<br />
<br />
2) By default the NetworkManager service is enabled in place of the old network management services. On the plus side, this means that the NetworkManager applet integrated into the GNOME desktop works; on the minus side it means that attempting to configure your network connection via the MCC does not work. Use the drop-down menu accessible from the top right corner of the GNOME desktop to perform any necessary network configuration. For wired connections, the network is usually configured automatically and you don't need to do anything. For wireless networks, you will usually need to select an access point and, if it is password-protected, enter the password.<br />
<br />
=== Non-working graphics ===<br />
<br />
Some graphics hardware does not work correctly when using the xorg.conf file that gets created by harddrake when booting the Live system. If you have no graphical display at the end of the boot cycle, try adding ''noxorgconf'' to the boot options in the initial boot menu (F6 if using legacy boot, 'e' if using UEFI boot).<br />
<br />
Some NVIDIA graphics cards don't work at all with the free video driver (nouveau). In this case, try replacing ''xdriver=free'' with ''xdriver=modesetting'' in the boot options in the initial boot menu, or alternatively, try using the non-free (proprietary) drivers by selection directly in the boot menu.<br />
<br />
=== Non-working wifi cards ===<br />
Some wifi hardware from Broadcom are known not to work, because they only work with their proprietrary driver which we because of licensing issues not can have pre-built on the isos, and it need be loaded at boot time. Once Mageia is installed you can configure the wifi and reboot.<br />
<br />
=== Retaining a third party bootloader ===<br />
If, during live install, you want to retain your existing third party bootloader, then, when you get the bootloader screen, proceed to the NEXT screen titled 'Mageia Live' where there is an 'Advanced' button below the 'Probe Foreign OS' option.<br />
<br />
In this advanced section there is a check box labelled "Do not touch ESP or MBR". Checking this box will stop your current bootloader from being modified. You will then need to add Mageia to a bootloader yourself.<!--[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19949#c21 bug 19949 comment 21]--><br />
See also [http://docteam.mageia.nl/en/draklive/content/setupBootloader.html#d4e606 our draft Mageia6 version of the Live install manual] (Link to be updated when the final Mga6 version is available).<br />
<br />
== Imagens do instalador clássicas ==<br />
<br />
=== Fighting buggy UEFI firmwares ===<br />
<br />
There are some reports about that resetting to default BIOS settings may solve problems, while other such as Lenovo Yoga 720 needed some fiddling: Strangely after booting once in Legacy mode, back to bios and change back from legacy mode to UEFI and with security disabled, both Live and Classic installed iso worked. Very similar to [https://forums.lenovo.com/t5/Linux-Discussion/Install-linux-in-Lenovo-Yoga-720/td-p/3633251 this experience.]<br />
<br />
=== Boot menu: Boot from Harddisk fails from USB ===<br />
<br />
If you're booting the iso from a USB-key instead of from a DVD, the "Boot from HD" menu entry will not work, see [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=18392 bug 18392]<br />
<br />
=== Boot menu: Hardware Detection Tool ===<br />
<br />
In rare cases, selecting 'kernel modules' can make a mess of the GUI and cause HDT to stop working, see [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=13829 bug 13829]<br />
<br />
=== Retaining an existing third party bootloader ===<br />
<br />
If during installation of Mageia 6 you wish to avoid overwriting the MBR (PC-BIOS) or changing the default option in the UEFI nvram then at the 'Summary' screen you MUST enter the Bootloader section and then proceed to the NEXT screen titled 'BOOTLOADER CONFIGURATION' where there is an 'Advanced' button.<br />
<br />
In this advanced section there is a check box labelled "Do not touch ESP or MBR". Checking this box will stop your current bootloader from being modified. You will then need to add Mageia to a bootloader yourself.<!--[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19949#c21 bug 19949 comment 21]--><br />
See also [http://docteam.mageia.nl/en/installer/content/setupBootloader.html#d4e912 our draft Mageia6 version of the installer manual] (Link to be updated when the final Mga6 version is available).<BR><br />
'''Note''' that if you choose this option, add Mageia entry in Windows bootloader by Easybcd doe not works because Grub2 is not installed in one of your Linux partition.<br />
<br />
== Problemas de Atualização ==<br />
<br />
=== Pontos Gerais ===<br />
* Ensure that your Mageia 5 system is fully up-to-date.<br />
* If you can, back it up e.g. using Partclone or Clonezilla so that you can restore it if necessary.<br />
* Use the Classic ISO appropriate to your architecture.<br />
* Do not upgrade from KDE4 but from a lightweight desktop or from a command line.<br />
<br />
{{note|Por favor, leia também a página "[https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6-pt Do Mageia 5 para 6]" para evitar problemas de atualização.}}<br />
<br />
=== ownCloud -> Nextcloud client ===<br />
If you have upgraded your Mageia 5 owncloud client to version 2 from backports, you can copy that configuration manually to nextcloud client in Mageia 6, see [[OwnCloud#Client_upgrading]]<br />
<br />
===ownCloud -> Nextcloud server===<br />
Nextcloud 11 replaces ownCloud. This is both migration and several steps of upgrade. '''This software have limited ability to skip intermediate versions''', so some iterative version upgrades from MGA5 backports must be done '''*BEFORE* upgrading Mageia'''. See [[OwnCloud#Server_upgrading]] for details.<br />
<br />
===Advice for complex upgrades===<br />
<br />
Large or complex upgrades may fail "transactions failed" before finishing, notably citing package conflicts or missing dependencies. This is partly due to the upgrade proceeding as grouped transactions which depend on later ones; and also to the fact that most upgrade packages exist on the upgrade media, others in on-line media. The following notes should get you through. They are based on an upgrade from Mageia 5 with over 4600 packages. Heed 'general points' above.<br />
<br />
* Run the upgrade using the Mageia-6-[arch]-DVD.iso<br />
* Add supplemental media (ftp, http, other) <br />
* If|when Conflict is presented, when taken back to 'supplemental media' <BR><br />
DO NOT ADD any media, leave it set as ''None''. <br />
* As long as the conflicting rpms ARE NOT included in the iso then the upgrade will now complete successfully.<br />
<br />
After rebooting to Mga6 user will still need to install any rpms skipped<br />
during the upgrade.<br />
* add Mga6 Mirror (dont forget to add 32-bit mirrors if you also had them active in an Mageia 5 64-bit installation)<br />
* run 'urpmi --auto-select' and at y/n select n<br />
* Make note of the number of rpms which needed to be installed<br />
* run urpmi --auto-select --split-length (noted # of rpms)<br />
* all rpms should install and system is fully updated<br />
<br />
===Upgrading a system that has received updates since the ISO was released===<br />
<br />
If you are upgrading from one Mageia version to the next, and:<br />
* the old Mageia version has received updates and <br />
* for the next version only the iso is used, without online media,<br />
then there can be packages with a ''newer'' version in "your old Mageia" than in "the new Mageia from the iso".<br><br />
This can lead to a crash, with a message about "detecting looping forever while trying to resolve dependencies."<!--https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19613#c4--><br><br />
<br />
The easiest solution when you hit that problem is to '''not''' use the DVD for the upgrade, but to make sure the 'Check for newer "default" releases' box is ticked in this MCC screen in your Mageia 5 install: http://doc.mageia.org/mcc/5/en/content/mgaapplet-config.html . Wait till mgaapplet informs you in your Mageia 5 session that a newer Mageia version is available, and then use the mgaapplet tool to start the upgrade.<br />
<br />
===Cinnamon desktop===<br />
After a system upgrade, Cinnamon DE has no wallpaper displayed. ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20914 mga#20914])<br />
<br />
=== MATE Desktop ===<br />
If a user has Mageia default wallpaper as background on Mageia 5, upgrading to Mageia 6 won't change background to new Mageia 6 default wallpaper. This is due to MATE's caching background in ''~/.cache/mate/backgrounds'' folder. Removing this folder and log out-log in should set new Mageia 6 wallpaper as default background. (See: [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19286 Mageia bug 19286] for further info)<br />
<br />
==Security issues==<br />
<br />
===Boot of system with cyphered partitions - CVE-2016-4484===<br />
Failed tries to enter the password of a cyphered partition with LUKS end with a shell. http://hmarco.org/bugs/CVE-2016-4484/CVE-2016-4484_cryptsetup_initrd_shell.html<br />
<br />
People who want to secure their system have to:<br />
* add a BIOS password<br />
* add a grub password<br />
* add “rd.shell=0” to the kernel command line<br />
<br />
==Software issues==<br />
<br />
===Plasma 5 / KDE Applications===<br />
<br />
====No sound from Plasma notifications====<br />
<br />
If there is no sound or only chopped sound only for plasma notification sounds, but in general sound is working, then this problem may be worked around by installing phonon4qt5-gstreamer. The cause for this is being investigated via ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21284 mga#21284]).<br />
<br />
====The volume of the sound changes suddenly to 100% during a Plasma session====<br />
<br />
This is because PulseAudio uses flat volumes by default, instead of relative volumes, relative to an absolute master volume ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19377 mga#19377]).<br />
If this is found to be inconvenient, relative volumes can be enabled by disabling flat volumes in the PulseAudio daemon's configuration file:<br />
* edit /etc/pulse/daemon.conf <br />
* change <br />
;flat-volumes = yes<br />
<br />
To<br />
flat-volumes = no<br />
<br />
* then restart PulseAudio by executing<br />
pulseaudio -k<br />
pulseaudio --start<br />
<br />
====The breeze theme is not used by default for some KDE 4 and GTK applications====<br />
<br />
* For KDE4 applications that do not yet rely on the Plasma framework, for example Clementine, the ''kde4-style-breeze'' package must be installed so that they can have the same theme proposed by default.<br />
<br />
* GTK-based applications (Firefox, Thunderbid, Gimp, etc.) may not by default fit perfectly with the breeze theme. Go to the "System Configuration" tool on the Plasma desktop, then under "Application Appearance" then "GNOME Application Style (GTK)", selected "Breeze" for each GTK2 and GTK3 themes. To force the application of the Breeze theme, the following workaround may be needed: select and apply another theme temporarily, then select and apply the Breeze theme. This will allow the regeneration and implementation of the desired GTK theme.<br />
<br />
====Skrooge / tip of the day ====<br />
The 'tip of the day' window only shows on top of the main window under Plasma. Under all other desktops, it appears ''under'' the main window, and hence is likely to be invisible - though present. This is an upstream problem. ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20426 mga#20426])<br />
<br />
====Kjots / ambiguous keyboard shortcut====<br />
This complains on starting about an ambiguous keyboard shortcut. Dismissing the alert continues normally. ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20428 mga#20428])<br />
<br />
====The Plasma tools can't install new elements====<br />
The Plasma tools that offer to install new desktop themes, widgets and similar don't work right in Mageia 6, see [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20645 mga#20645] and [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21105 mga#21105] for more information.<br />
<br />
For desktop themes is recommended to download the theme from https://store.kde.org/ and unzip to the folder {{file|.local/share/plasma/desktoptheme}} in your user folder.<br />
<br />
Also for the tools that have the option, after download choose 'install from local file'.<br />
<br />
=== Applications that could need manual package installation ===<br />
Due to missing require this applications not work as most in installations that not include Plasma as desktop alternative.<br />
<br />
==== soundKonverter ====<br />
See [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20514 mga#20514] for more information.<br />
<br />
To get soundKonverter work install this packages<br />
<br />
*{{pkg|phonon4qt5-vlc}} (maybe you can use {{pkg|phonon4qt5-gstreamer}} instead)<br />
*{{pkg|kinit}}<br />
*{{pkg|kio}}<br />
*{{pkg|kio-extras}}<br />
<br />
==== subtitlecomposer ====<br />
See [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20830 mga#20830] for more information.<br />
<br />
To get subtitlecomposer work install this packages<br />
<br />
*{{pkg|kio}}<br />
*{{pkg|kio-extras}}<br />
<br />
==== Tipos de letra ttf-unifont ====<br />
When you have only fonts-ttf-liberation installed by default by mageia installer, you can show only square character for character in cyrilic or japanese or chinese characters in a error message on a web site.(and the same problem for mathematical characters)<br />
<br />
To fix that install the package<br />
<br />
*{{pkg|fonts-ttf-unifont}}<br />
<br />
See [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20837 mga#20837] for more information.<br />
<br />
===Firefox from mozilla.org fails to start===<br />
If you want to have the lastest version of Mozilla Firefox downloaded from mozilla.org, you may experience an error.<br />
<br />
<code>Location: chrome://browser/content/browser.xul Line Number 344, Column 5:<br />
<br />
<key id="key_quitApplication" key="&quitApplicationCmd.key;"</code><br />
<br />
This error comes from the installed language packs for Mozilla Firefox that comes with Mageia 6.<br />
Uninstalling these language packs will remove the error.<br />
<br />
<pre>$ rpm -qa | grep firefox<br />
firefox-en_US-52.6.0-1.mga6<br />
firefox-52.6.0-1.mga6<br />
firefox-en_GB-52.6.0-1.mga6<br />
firefox-en_ZA-52.6.0-1.mga6<br />
firefox-nb_NO-52.6.0-1.mga6</pre><br />
<br />
If you don't plan on using the provided Mozilla Firefox at all, you can uninstall everything:<br />
<br />
<code>rpm -qa | grep firefox | sudo xargs urpme</code><br />
<br />
Or if for some reason you want to keep the Firefox shipped by Mageia:<br />
<br />
{{note|for this example i suppose the tarball you get from Mozilla's site is extracted in your user home.<br />
So you have a {{file|firefox}} folder in your user folder.<br />
Please use the full path before {{file|firefox/}} if you extract the tarball in other folder.}}<br />
* Open a terminal emulator<br />
* Run Firefox with --ProfileManager --new-instance<br />
firefox --ProfileManager --new-instance<br />
* Create a new profile, by example '''zilla'''<br />
* Don't check the option for use as default profile<br />
* Close firefox but not the terminal<br />
<br />
* In other terminal as root uninstall the firefox's language packages, following the above example:<br />
<pre>$ urpme firefox-en_US firefox-en_GB firefox-en_ZA firefox-nb_NO</pre><br />
<br />
* Then in the first terminal run the Mozilla's firefox<br />
firefox/firefox -p zilla<br />
<br />
* Now again in the root terminal you can reinstall the firefox's language packages<br />
<pre>$ urpmi firefox-en_US firefox-en_GB firefox-en_ZA firefox-nb_NO</pre><br />
*Close the root terminal<br />
<br />
* For launch the Mozilla's firefox you can create a launcher that must have in the command box<br />
firefox/firefox -p zilla<br />
<br />
{{note|remember '''zilla''' is the name in the example if you give other name to profile you must use that instead}}<br />
<br />
=== GNOME calculator fail to start on i586 ===<br />
<br />
<s>See [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20678 mga#20678]</s><br />
<br />
This issue is fixed with a updated gnome-calculator package.<br />
<br />
=== GNOME screenshots of single window have red and blue values swapped ===<br />
<br />
Upstream bug, see [https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=780744 bgo#780744] / [https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=779234 bgo#779234]. Tracking bug for mageia: [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21292 mga#21292]<br />
<br />
=== Changes in font hinting (fontconfig) ===<br />
<br />
Bug 18488 - Fontconfig 2.11.95 introduced voluntary changes in font hinting <br />
<br />
If you feel uncomfortable with the new fonts and wish to restore the former font hinting of mageia 5, you should manually force fontconfig to do so. In summary:<br />
<br />
1) Edit your {{file|~/.basrhc}} file and add this line (force the old interpreter)<br />
<br />
export FREETYPE_PROPERTIES="truetype:interpreter-version=35"<br />
<br />
2) Create a new file {{file|/etc/fonts/local.conf}} with the following content:<br />
<br />
<match target="font"><br />
<edit mode="assign" name="hintstyle"><br />
<const>hintfull</const><br />
</edit><br />
</match><br />
<br />
Log out and log in, the new font settings should be effective.<br />
<br />
Consulte [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=18488#c23 bug18488, comment 23] para mais detalhes (Note que a diretoria deverá ser '''/etc/fonts''' instead of the mentioned /etc/fontconfig/.)<br />
<br />
NB: Please notice that the new font settings are an upstream choice. See for instance the discussion: http://lists.nongnu.org/archive/html/freetype-devel/2016-07/msg00091.html<br />
<br />
=== Cinnamon Desktop ===<br />
If this is installed along with other desktops, its desktop background is black rather than the Mageia theme. Nor can it be changed by the usual configuration tool. The desktop is, however, otherwise fully functional. The problem is only evident using SDDM, GDM or LXDM display managers; under LightDM, the desktop background is correct.<br />
([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21216 mga#21216])<br />
<br />
=== Fuse-exfat no longer installed by default ===<br />
Fuse-exfat had to be moved to our tainted repositories, because of possible license issues.<br><br />
It is no longer installed by default for the same reason [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=16859 bug 16859]<br />
<br />
=== GNOME Classic desktop ===<br />
Installed from the Classic ISO, this has for some display managers just oversized Home & Wastebasket icons, both ineffective. The 'Places' menu provides instant access to what would normally be iconised on the desktop - and more. Under some display managers, an oversize ''JoinMageia'' icon is also present; this works. ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21217 mga#21217])<br />
<br />
=== IceWM e Sessão IceWM ===<br />
It seems a [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20398 bug] that, in your display manager, there's now icewm and icewm-session, and that icewm-session does what icewm used to do (but no longer does). However, it's a new feature from upstream, see [[Mageia_6_Release_Notes#IceWM|the Mageia 6 release notes]]<br />
<br />
===Kalarm & Ktorrent under Xfce===<br />
Starting these two applications under Xfce (only) has the window tucked ''underneath'' the top desktop taskbar, making access to their window bars impossible to move them down. The application menu and toolbars are also partially obscured. Alt+mouse, if not otherwise assigned, enables the window to be dragged lower. ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20413 mga#20413])<br />
<br />
=== LXDE - erro ''canberra'' ===<br />
* If the screensaver displays <br />
GTK message: failed to load module "canberra-gtk-module" <br />
You can get rid of this message by installing the package lib64canberra-gtk0, for X86_64 arch, or libcanberra-gtk0, for i586 arch, see [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=15176 mga#15176].<br />
<br />
=== Mariadb ===<br />
Mariadb - In Mageia 6 mariadb-10.1.16 has strict_password_validation permanently set ON.([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19223 bug 19223])<br><br />
For passwords to be accepted they need to pass the cracklib-check test.<br><br />
The following code snippet will do this for any intended password.<br><br />
$ echo 'yourpassword' | /usr/sbin/cracklib-check<br />
yourpassword: OK<br />
<br />
=== MATE Desktop ===<br />
<br />
* Pluma can not use python based plugins because porting from pygtk to libpeas is not completed in this release. Thus {{pkg|pluma-plugins}} package which provides python based plugins for pluma is obsoleted and removed from repositories. (See [https://github.com/mate-desktop/pluma/issues/147 MATE Issue Report] for further info)<br />
<br />
* {{pkg|gnome-main-menu}} is dropped from repositories because it is not compatible with MATE Desktop 1.16.0 and above and it's development is ceased. Users who want to use another menu implementation other than default one should use {{pkg|mate-menu}}<br />
<br />
* {{pkg|mintmenu}} is dropped from repositories because it is not compatible with (gtk+3 enabled) MATE Desktop 1.16.0 and hard to maintain. Thus this package is obsoleted and replaced by {{pkg|mate-menu}} package which provides same functionality and easier to maintain.<br />
<br />
=== Problemas de instalação de Mythtv ===<br />
See [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19127 bug 19127] for workarounds<br />
<br />
=== Pre-built proprietary graphics drivers no longer available ===<br />
As with Mageia 5.1, proprietary drivers are now built using the dkms system during the first boot (and rebuilt whenever a new kernel is installed). See [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20142#c8 bug 20142, comment 8] for a good explanation about why the pre-built ones were dropped and [[Mageia_5.1_Release_Notes#Live_systems|the Mageia 5.1 Release Notes]] for how to use a proprietary driver on a Live iso.<!--this covers bug 20141, too--><br />
<br />
===Endless reboot loop after switching between free and proprietary NVIDIA graphics drivers===<br />
After using MCC (or drakx11) to change between using the free graphics driver and using the proprietary graphics driver, on the next reboot you will be presented with the message "The system has to be rebooted due to a display driver change." Allowing the system to reboot will bring you back to this same message ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21263 bug 21263]). This occurs because the drakx tools have failed to add/remove the ''nokmsboot'' option to/from the kernel boot command line (the ''nokmsboot'' option is required when using the proprietary driver and not required when using the free driver). This can be fixed by manually adding/removing the ''nokmsboot'' option. This can be done temporarily by editing the boot command line in the initial boot menu and permanently by editing the "Append" options in the "Set up boot system" section of the MCC.<br />
<br />
=== SDDM ===<br />
<br />
Following the KDE upgrade, SDDM has now become the default Display Manager instead of KDM.<br />
<br />
<!--* SDDM will show the US flag for the keyboard layout, but when typing the first letter it should switch to the correct one ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=15357 mga#15357]).--><br />
* In some cases, sddm-greeter crashes after an "QOpenGLShader: could not create shader" error in the logs [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=16544 mga#16544] This bug report contains a workaround.<br />
* For computers with EFI and Optimus (Intel + Nvidia) graphics card, any installed kernel won't boot into SDDM. The workaround is to edit the kernel command line and remove noiswmd and add $vt_handoff. ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20583 mga#20583]).<br />
* SDDM will not update user counting as it fails to register logins in /run/utmp. If this ends up being of relevant importance for you, please consider switching to other Display Manager ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=18032 mga#18032]).<br />
* If you have all desktops installed, the last items in the desktop menu (notably Xfce) will not be visible. They are, however, there, and accessible by arrowing down and pressing <Enter>, when the chosen entry then displays. ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20406 mga#20406])<br />
<br />
=== Instalação de pacotes de software adicionais a partir de uma Pen USB ===<br />
<br />
If you copied one of the classic installer ISOs to a USB memory stick (either by using the 'isodumper' utility or by using the 'dd' command) and used that to perform your initial installation, the installer recognises that memory stick as a CD/DVD and automatically adds 'cdrom' to the list of media used by the Mageia software installation tools (the GUI, rpmdrake, or the command, urpmi).<br />
<br />
If you subsequently use the urpmi command to install additional software packages when the USB stick isn't plugged in, it will prompt you to insert the media, then output an error message:<br />
<br />
Use of uninitialized value in subroutine entry at /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.20.1/x86_64-linux-thread-multi/Net/DBus/Binding/Connection.pm line 257<br />
<br />
This error message appears to be spurious and can be ignored. However, urpmi then waits for you to insert a CD/DVD, and does not recognise your USB stick as an acceptable substitute.<br />
<br />
Three alternative workarounds for this are:<br />
<br />
* Insert the USB stick before running the urpmi command<br />
* Use urpme to remove the 'perl-Hal-Cdroms' package. This causes urpmi to ask you to press Enter when you have inserted the media, rather than trying to detect it automatically<br />
* Disable or remove the 'cdrom' entries in the list of media used by urpmi. This is only applicable if you have added online repositories to the list of media, and don't want to install packages from the USB stick<br />
<br />
The GUI software installer, rpmdrake, is not affected by this issue.<br />
<br />
Note that if you install via a UEFI boot, the USB stick is only recognised as a CD/DVD if you select the default 'Install from DVD' option.<br />
<br />
Additional info at [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=16142 mga#16142].<br />
<br />
=== Netflix and other sites that require widevine plugin are not working ===<br />
<br />
Widevine, a browser plugin to allow playback of DRM-protected videos, will not install successfully in the Firefox version distributed by Mageia. <br />
Also you need to make manual installation of widevine for the chromium-browser distributed by Mageia.<br />
See [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20617 mga#20617] and [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=17449 mga#17449] for more details.<br />
<br />
Follow the required procedure to install widevine in the browser of your election.<br />
<br />
Also read the page [[Status of Streaming Sites]] to know if you need to take other actions like faking the user agent to get your favorite streaming site work in Mageia. <br />
<br />
==== Firefox ====<br />
With firefox closed:<br />
* As root edit the file {{file|/usr/lib/firefox/distribution/distribution.ini}} (or {{file|/usr/lib64/firefox/distribution/distribution.ini}} for x86_64 systems)<br />
* Change the lines<br />
id=<br />
version=<br />
to<br />
id=org.mageia<br />
version=6<br />
* Save the changes<br />
* Launch Firefox<br />
* Open Preferences -> Content and enable the DRM checkbox<br />
* Go to about:addons -> Plugins, wait until confirmation that widevine is installed<br />
* You can check at https://demo.castlabs.com/ if widevine-protected videos (the DRM option) are working<br />
<br />
All the sites that need widevine and allowing Firefox for linux (with or without faking user agent) must work.<br />
<br />
{{note|This also install the Cisco's OpenH264 plugin}}<br />
{{warning|Current update to firefox overwrite the file {{file|distribution.ini}} if you add new user to your system and that user also need to use widevine you need to repeat this steps}}<br />
<br />
==== Navegador Chromium ====<br />
<br />
For chromium-browser, download and unpack widevine library and copy to Chromium browser's library directory, see [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=17449#c12 mga#17449 comment 12] for more information.<br />
<br />
Also [http://blogdrake.net Blogdrake], the Spanish community have created a script that makes this for you.<br />
<br />
Pode escolher:<br />
<br />
* Right click in [http://ftp.blogdrake.net/mageia/get-widevine.sh this link] to download the get-widevine.sh script<br />
* Open terminal emulator<br />
* Give execution rights to the script<br />
chmod a+rx get-widevine.sh<br />
* Run the script<br />
./get-widevine.sh<br />
* Provide root password when required<br />
* You can check at https://demo.castlabs.com/ if widevine-protected videos (the DRM option) are working.<br />
<br />
or<br />
<br />
Install the [http://ftp.blogdrake.net/mageia/mageia6/free/noarch/Tuningdrake-2.1.7-13bdk.mga6.noarch.rpm last Tuningdrake package] from Blogdrake's repositories and run {{cmd|get-widevine}} from a terminal emulator<br />
<br />
{{note|Some sites could require fake the useragent}}<br />
<br />
=== Due to packaging issues flash plugin not works in Chromium Browser ===<br />
<br />
Consulte [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20196 mga#20196] para mais informação.<br />
<br />
To get the flash plugin in Chromium browser follow this steps:<br />
<br />
* Install the package {{pkg|flash-player-plugin}}<br />
* Open a terminal emulator and execute the next commands<br />
su -<br />
mkdir -p /opt/google/chrome/PepperFlash<br />
cd /opt/google/chrome/PepperFlash<br />
ln -s $(rpm -E %{_libdir})/chromium-browser/PepperFlash/libpepflashplayer.so libpepflashplayer.so<br />
ln -s $(rpm -E %{_libdir})/chromium-browser/PepperFlash/manifest.json manifest.json<br />
* Close the terminal emulator<br />
<br />
=== Some fonts are not present in libreoffice ===<br />
Due to upstream decision libreoffice drop support for some type of fonts, see [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20725 mga#20725] for more information.<br />
<br />
=== Changing language leads to a double set of home directories ===<br />
When installing Mageia 6 with several languages, at the first start your /home directories are OK, only one language. Then go in {{menu|MCC > system > localization}} and select another language, you will have a double set of /home directories, one in each language. See<br />
[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=14358 mga#14358]<br />
<br />
== Problemas de Hardware ==<br />
<br />
=== Instalar/''boot'' no HP Envy 15-AH150SA ===<br />
<br />
The SSDTs are only compatible with Windows, and might cause a kernel panic on most types of install media (other than a live stick) and on all completed installs. Add '''acpi_no_static_ssdt''' as a kernel parameter at boot to solve this issue. For adding kernel options see the instructions here ([https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options How to set up kernel options]).<br />
See also https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=7&t=11220<br />
<br />
=== Caveat for Optimus laptops (hybrid Intel/NVIDIA GPU) ===<br />
<br />
The support for the Optimus technology (laptops with both an Intel graphics processor and a discrete NVIDIA GPU) is incomplete in Mageia's configuration tool for the graphics drivers. It may propose you to configure either the Intel IGP, the NVIDIA GPU or both: only the first option (Intel IGP ''alone'') is suitable, as the NVIDIA GPU is typically not connected to the monitor.<br />
<br />
If you configure only the Intel IGP, or use the default configuration proposed by the installer, it should install properly.<br />
<br />
See the [[Mageia_6_Release_Notes#Optimus_laptops|Optimus section in the release notes]] to learn more about configuration options to use the NVIDIA GPU post-installation.<br />
<br />
===UEFI firmware is hardcoded to use Windows on some HP, Lenovo and Medion laptops===<br />
Some firmware does not comply with the UEFI standards, and will not allow you boot Mageia by default. Bug [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19112 19112] contains several workarounds..<br />
<br />
===Black and/or flickering display on ACER E5-571 when using KDE/Plasma===<br />
<br />
When using Plasma/KDE on ACER E5-571 and possible other notebooks featuring Intel IGP (8086:0a16 - Haswell-ULT) or AMD GPU, display rapidly flickers or turns black (opening console via Alt+F2 or folder sometimes helps), which didn't happen on MGA5. Solution is to enable Composite X11 extension, eg. remove 'Disable Composite' option in DrakX11.<br />
<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
[[Category:Mageia_development]]<br />
[[Category:Mageia 6]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Archive:_Mageia_6_Errata-fr&diff=38720Archive: Mageia 6 Errata-fr2018-02-08T14:45:34Z<p>Alfalb: add pt link</p>
<hr />
<div>{{bandeau multi-langues-fr|[https://wiki.mageia.org/de/Mageia_6_Errata Deutsch] ; [[Mageia_6_Errata|English]] ; [[Mageia_6_Errata-fr|Français]] ; [[Mageia_6_Errata-pt|Portuguese]]}}<br />
<br />
<!-- {{maintenance-fr|Symbioxy}} --><br />
<br />
Cette page est une traduction des Errata de Mageia 6 (liste des problèmes connus avec corrections).<br />
<br />
= Mageia 6 =<br />
<br />
Remarque: nous ajoutons toujours des problèmes issus de la liste des [https://bugs.mageia.org/buglist.cgi?keywords=FOR_ERRATA6%2C%20&keywords_type=allwords&order=Importance&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=RESOLVED&bug_status=VERIFIED bogues dans notre Bugzilla qui nécessitent encore une entrée d'errata pour Mageia 6].<br />
<br />
== images Live ==<br />
<br />
=== GNOME === <br />
<br />
1) par défaut GNOME utilise le serveur d'affichage Wayland. Wayland n'est pas encore complètement mature, et peut ne pas fonctionner correctement sur certains matériels. Normalement GNOME devrait automatiquement basculer sur le serveur d'affichage X.org si Wayland ne démarre pas, mais dans certains cas, cela n'arrive pas à se produire. Si le bureau GNOME ne réussit pas à démarrer après avoir terminé la sélection de la première langue et la configuration locale, ou si vous rencontrez des problèmes d'affichage, vous pouvez essayer de forcer GNOME à utiliser le serveur d'affichage X.org en ajoutant ''nowayland'' dans les options de démarrage dans le menu initial d'amorçage (F6 pour l'amorçage classique, 'e' si vous utilisez l'amorçage UEFI).<br />
<br />
2) Par défaut, le service NetworkManager est activé à la place de l'ancien service de gestion de réseau. Du bon côté, cela signifie que l'applet NetworkManager intégrée dans le bureau GNOME fonctionne; en revanche, cela signifie qu'essayer de configurer votre connexion réseau via le MCCe fonctionne pas. Utilisez le menu déroulant accessible depuis le coin supérieur droit du bureau GNOME pour effectuer toute configuration du réseau. Pour les connexions filaires, le réseau est généralement configuré automatiquement et vous n'avez pas besoin de faire quoi que ce soit. Pour les réseaux sans fil, vous aurez besoin de sélectionner un point d'accès et, s'il est protégé par un mot de passe, de saisir le mot de passe.<br />
<br />
=== Cartes graphiques ne fonctionnant pas ===<br />
<br />
Certains materiels graphiques ne fonctionnent pas correctement lorsque vous utilisez le fichier xorg.conf qui est créé par harddrake lors du démarrage du système Live. Si vous n'avez pas d'affichage graphique à la fin de le cycle de démarrage, essayez d'ajouter ''noxorgconf'' dans les options de démarrage dans le menu de d'amorçage initial (F6 pour l'amorçage classique, 'e' si vous utilisez l'amorçage UEFI).<br />
<br />
Certaines cartes graphiques NVIDIA ne fonctionnent pas du tout avec le pilote vidéo libre (nouveau). Dans ce cas, essayez de remplacer ''xdriver =free'' avec ''xdriver =modesetting'' dans les options d'amorçage dans le premier menu, ou alternativement, essayez d'utiliser le pilote non-libre (propriétaire) par sélection directement dans le menu de démarrage.<br />
<br />
=== Cartes wifi ne fonctionnant pas ===<br />
Certains matériels wifi de Broadcom sont connus pour avoir des problèmes, parce qu'ils ne fonctionnent qu'avec leur pilote propriétaire qui, pour des questions de licence, peut ne pas avoir été pré-construit sur les images ISOs et doit être chargé au démarrage. Une fois que Mageia est installé, vous pouvez configurer la connexion Wi-Fi et redémarrer.<br />
<br />
== Images de l'installateur classique ==<br />
<br />
=== Combats contre les problèmes de firmwares UEFI ===<br />
<br />
Il y a des rapports au sujet de la réinitialisation de paramètres par défaut du BIOS qui peut résoudre ces problèmes, alors que d'autres machines comme le Lenovo Yoga 720 ont besoin d'ajustements : étrangement, après avoir démarré une fois en mode Legacy, de retour au BIOS et en changeant du mode Legacy à l'UEFI et avec la sécurité désactivée, les deux ISOs Live et Classique installées ont fonctionné. Très similaire à [https://forums.lenovo.com/t5/Linux-Discussion/Install-linux-in-Lenovo-Yoga-720/td-p/3633251 cette expérience.]<br />
<br />
=== Menu d'amorçage : Démarrer sur le disque dur échoue à partir de l'USB ===<br />
<br />
Si vous amorcez l'iso à partir d'une clé USB au lieu d'un DVD, l'entrée "Démarrer sur le Disque Dur" ne fonctionne pas, voir [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=18392 #18392]<br />
<br />
=== Menu d'amorçage : Outil de détection de matériel ===<br />
<br />
Dans de rares cas, la sélection de 'modules noyaux' peut impacter l'interface graphique et causer l'arrêt de l'outil de détection, voir [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=13829 #13829]<br />
<br />
=== Conserver un chargeur d'amorçage d'une tierce partie ===<br />
<br />
Si, au cours de l'installation de Mageia 6 vous souhaitez éviter d'écraser le MBR (PC-BIOS) ou de modifier l'option par défaut dans la nvram UEFI, alors, à l'écran 'résumé' vous devez entrer dans la section Chargeur d'amorçage, puis passer à l'écran suivant intitulé "CONFIGURATION DU CHARGEUR', où il y a un bouton "Avancé".<br />
<br />
Dans cette section avancé il y a une case "Ne pas toucher au ESP ou MBR". En cochant cette case votre chargeur actuel ne sera pas modifié. Vous aurez alors besoin d'ajouter Mageia au chargeur vous-même. <!--[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi ?id=19949#c21 bug 19949 commentaire 21] --><br />
Voir aussi [http://docteam.mageia.nl/fr/draklive/content/setupBootloader.html#d4e606 notre page du manuel d'installation Live Mageia6]. <BR ><br />
'''Note''' : si vous choisissez cette option, cela ne fonctionne pas d'ajouter l'entrée Mageia dans le chargeur de Windows par Easybcd parce que Grub2 n'est pas installé dans l'une de votre partition Linux.<br />
<br />
== Problèmes de mise à niveau ==<br />
=== Points généraux ===<br />
* Assurez-vous que votre système Mageia 5 est entièrement à jour.<br />
* Si vous le pouvez, sauvegardez-le par exemple en utilisant Partclone, MondoRescue ou Clonezilla afin que vous puissiez le restaurer si nécessaire.<br />
* Utilisez l'ISO classique appropriée à votre architecture.<br />
* N'effectuez pas la mise à niveau depuis KDE4 mais depuis un bureau léger ou en ligne de commande.<br />
<br />
=== client ownCloud - > client Nextcloud ===<br />
Si vous avez mis à jour votre client owncloud Mageia 5 en version 2 depuis le media backport (rétroportage), vous pouvez copier cette configuration manuellement pour le client Nextcloud dans Mageia 6 , voir [[OwnCloud#Client_upgrading]] (en).<br />
<br />
=== serveur ownCloud - > serveur Nextcloud ===<br />
Nextcloud 11 remplace ownCloud. C'est à la fois une migration et plusieurs étapes de mise à jour. '''Ce logiciel a une capacité limitée pour sauter des versions intermédiaires''', certaines mises à jour itératives depuis MGA5 backports doivent être faites '''*AVANT* la mise à niveau de Mageia'''. Voir [[OwnCloud#Server_upgrading]] (en) pour les détails.<br />
<br />
=== Conseil pour les mises à niveau complexes ===<br />
<br />
Des améliorations importantes ou importantes peuvent échouer "les transactions ont échoué" avant de finir, en particulier en citant les conflits de paquetages ou les dépendances manquantes. Ceci est dû en partie à la procédure de mise à niveau en tant que transactions groupées qui dépendent de celles ultérieures; Et aussi au fait que la plupart des paquets de mise à niveau existent sur les supports de mise à niveau, d'autres dans les médias en ligne. Les notes suivantes devraient vous faire passer. Ils sont basés sur une mise à niveau de Mageia 5 avec plus de 4600 paquets. Observez les «points généraux» ci-dessus.<br />
<br />
* Exécutez la mise à niveau en utilisant le Mageia-6-[arch]-DVD.iso<br />
* Ajouter un média supplémentaire (ftp, http, autre)<br />
* Si | lorsque le Conflit est présenté, lorsqu'il est ramené à "média supplémentaire" <BR><br />
N'AJOUTEZ AUCUN média, laissez-le configuré comme '' Aucun ''.<br />
* Tant que les rpms en conflit NE SONT PAS inclus dans l'iso, la mise à niveau va maintenant se terminer avec succès.<br />
<br />
Après avoir redémarré à l'utilisateur Mga6, il faudra encore installer tous les rpms sautés<br />
Lors de la mise à niveau.<br />
* Ajoutez Mga6 Mirror (n'oubliez pas d'ajouter des miroirs 32 bits si vous les avez également actifs dans une installation Mageia 5 64 bits)<br />
* Exécutez 'urpmi --auto-select' et à y / n sélectionnez n<br />
* Notez le nombre de rpms qui doivent être installés<br />
* Exécuter urpmi --auto-select --split-length (note n ° de rpms)<br />
* Tous les rpms devraient être installés et le système est entièrement mis à jour<br />
<br />
=== Mise à niveau d'un système qui a reçu des mises à jour depuis que l'ISO a été publiée ===<br />
<br />
Si vous mettez à niveau une version de Mageia à la suivante, et que:<br />
* l'ancienne version de Mageia a reçu des mises à jour<br />
* pour la version suivante, seulement l'ISO est utilisée, sans les médias en ligne,<br />
alors il peut y avoir des paquets avec une version ''plus récente'' dans votre ancienne "Mageia" que dans l'ISO de la nouvelle Mageia". <br ><br />
Cela peut provoquer un crash, avec un message à propos de "détection de boucle sans fin en essayant de résoudre les dépendances." <!--https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi ?id =19613#c4 --> <br ><br />
<br />
La solution la plus facile quand vous rencontrez ce problème est de '''pas''' utiliser le DVD pour la mise à niveau, mais de s'assurer que "Vérifier s'il existe une version "par défaut" plus récente' est coché dans cet écran du MCC dans votre installation Mageia 5 : http://doc.mageia.org/mcc/5/fr/content/mgaapplet-config.html . Patientez jusqu'à ce que mgaapplet vous informe dans votre session Mageia5 qu'une nouvelle version de Mageia est disponible, puis utilisez l'outil de mgaapplet pour lancer la mise à niveau.<br />
<br />
=== Bureau Cinnamon ===<br />
Après une mise à niveau du système, Cinnamon DE n'a pas de fond d'écran affiché (fond d'écran noir). ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20914 mga#20914])<br />
<br />
=== Bureau Mate ===<br />
* Si un utilisateur a comme fond d'écran celui par défaut de Mageia 5, la mise à niveau à Mageia 6 ne le changera pas à celui de la nouvelle Mageia 6. Cela est dû à la mise en cache par Mate du fond d'écran dans le repertoire ''~/.cache/mate/expériences''. En supprimant ce dossier et en se deconnectant/reconnectant, le nouveau fond d'écran par defaut sera rétabli (Voir : [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19286 mga#19286]).<br />
<br />
== Problèmes de sécurité ==<br />
<br />
=== Amorçage du système avec des partitions chiffrées - CVE-2016-4484 ===<br />
<br />
Les essais échoués pour saisir le mot de passe d'une partition LUKS se termine avec un Shell. http://hmarco.org/bugs/CVE-2016-4484/CVE-2016-4484_cryptsetup_initrd_shell.html<br />
<br />
<br />
Les personnes qui veulent sécuriser leur système doivent:<br />
<br />
* Ajouter un mot de passe BIOS<br />
<br />
* Ajouter un mot de passe grub<br />
<br />
* Ajouter "rd.shell = 0" à la ligne de commande du noyau<br />
<br />
== Problèmes logiciels ==<br />
<br />
=== Plasma 5 / Applications KDE===<br />
<br />
==== Pas de son pour les notifications Plasma ====<br />
<br />
S'il n'y a pas de son ou uniquement des sons coupés pour les sons des notifications de Plasma, mais qu'en général le son fonctionne, ce problème peut être résolu en installant phonon4qt5-gstreamer. La cause de cela est en cours d'enquête via ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21284 mga#21284]).<br />
<br />
==== Le volume du son change soudainement à 100% pendant une session Plasma ====<br />
<br />
C'est parce que PulseAudio utilise des volumes forts par défaut, plutôt que des volumes relatifs par rapport à un volume principal absolu ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19377 mga # 19377]).<br />
Si cela se révèle être gênant, les volumes relatifs peuvent être activés en désactivant les volumes forts dans le fichier de configuration du démon de PulseAudio:<br />
* Éditer etc / pulse / daemon.conf<br />
* changer la valeur:<br />
flat-volumes = no<br />
<br />
* Puis redémarrer PulseAudio en exécutant<br />
pulseaudio -k<br />
pulseaudio --start<br />
<br />
==== Le thème breeze n'est pas utilisé par défaut pour certaines applications KDE 4 et GTK ====<br />
<br />
* Pour les applications KDE4 qui ne s'appuient pas encore sur la base Plasma/KF5, par exemple Clementine, le paquetage ''kde4-style-breeze'' doit être installé afin qu'ils puissent avoir le même thème proposé par défaut.<br />
<br />
* Les applications basées sur GTK (Firefox, Thunderbid, Gimp, etc.) peuvent ne pas correspondre parfaitement au thème breeze. Accédez à l'outil "Configuration du système" sur le bureau Plasma, puis sous "Apparence des applications" puis "Style des applications GNOME (GTK)", sélectionnez "Breeze" pour chaque thème GTK2 et GTK3. Pour forcer l'application du thème Breeze, la solution suivante peut être nécessaire: sélectionnez et appliquez un autre thème temporairement, puis sélectionnez et appliquez le thème Breeze à nouveau. Cela permettra la régénération et la mise en œuvre du thème GTK souhaité.<br />
<br />
==== Skrooge / astuce du jour ====<br />
La fenêtre «conseil du jour» ne s'affiche que sur la fenêtre principale sous Plasma. Sous tous les autres environnements de bureau, il apparaît '' sous '' la fenêtre principale, et donc est susceptible d'être invisible - bien que présent. C'est un problème en amont. ([Https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20426 mga#20426])<br />
<br />
==== Kjots / raccourci clavier ambigu ====<br />
Cela se plaint au démarrage à propos d'un raccourci clavier ambigu. Le rejet de l'alerte permet de continuer normalement. ([Https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20428 mga#20428])<br />
<br />
===GNOME calculator ne démarre pas sur i586===<br />
Voir [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20678 mga#20678].<br />
<br />
=== Les captures d'écran GNOME de la fenêtre unique ont des valeurs bleues et rouges échangées ===<br />
<br />
Bogue en amont, voir [https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=780744 bgo#780744] / [https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=779234 bgo#779234].<br />
<br />
=== Changements de Fontconfig dans l'optimisation de rendu ===<br />
<br />
Fontconfig 2.11.95 a introduit les modifications volontaires dans l'optimisation de rendu, [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=18488 #18488].<br />
<br />
Si vous ne vous sentez pas à l'aise avec les nouvelles polices et souhaitez restaurer les anciennes optimisations de Mageia 5, vous devez forcer manuellement fontconfig pour le faire. En résumé :<br />
<br />
1) modifier votre fichier ~/.basrhc et ajoutez cette ligne (pour forcer l'ancien interprète).<br />
<br />
export FREETYPE_PROPERTIES="truetype:interpreter-version=35"<br />
<br />
2) Créer un nouveau fichier /etc/fonts/local.conf avec le contenu suivant :<br />
<br />
<match target="font"><br />
<edit mode="assign" name="hintstyle"><br />
<const>hintfull</const><br />
</edit><br />
</match><br />
<br />
Déconnectez et reconnectez vous, les nouveaux paramètres de police devrait être en place.<br />
<br />
Voir [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=18488#c23 #18488, commentaire 23] pour plus de détails (notez que le répertoire doit être '''/etc/fonts''' au lieu de /etc/fontconfig/.)<br />
<br />
NB : Veuillez noter que les nouveaux paramètres de police sont un choix en amont. Voir par exemple la discussion : http://lists.nongnu.org/archive/html/freetype-devel/2016-07/msg00091.html<br />
<br />
=== Bureau Cinnamon ===<br />
Si ce bureau est installé avec d'autres bureaux, son fond d'écran est noir au lieu d'avoir celui du thème de Mageia. Il ne peut pas non plus être modifié par l'outil de configuration habituel. Cependant, le bureau reste entièrement fonctionnel. Le problème n'est évident qu'avec les gestionnaires d'affichage SDDM, GDM ou LXDM; sous LightDM, l'arrière-plan du bureau est correct.<br />
([Https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21216 mga#21216])<br />
<br />
=== Fuse-exfat n'est plus installé par défaut ===<br />
Fuse-exfat a dû être déplacé vers nos dépôts "tainted" en raison de possibles problèmes de licence. <br ><br />
Il n'est plus installé par défaut pour la même raison [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=16859 mga#16859]<br />
<br />
=== bureau Gnome Classic ===<br />
Installé à partir de l'ISO classique, cela a pour certains gestionnaires d'affichage des icônes Dossier Personnel et Corbeille surdimensionnées, toutes deux inefficaces. Le menu «Emplacements» offre un accès instantané à ce qui serait normalement en icone sur le bureau - et plus encore. Sous certains gestionnaires d'affichage, une icône '' Rejoindre Mageia '' surdimensionnée est également présente; cela fonctionne. ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21217 mga#21217])<br />
<br />
=== IceWM et IceWM-session ===<br />
Selon le bogue [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20398 mga#20398] il semble que dans votre gestionnaire d'affichage, il y ait maintenant icewm et icewm-session, et que icewm-session fait ce que icewm avait l'habitude de faire (mais ne fait plus). Cependant, c'est une nouvelle fonctionnalité venant d'amont, voir [[Mageia_6_Notes_de_version-fr#IceWM|Mageia_6_Notes_de_version-fr]].<br />
<br />
=== Kalarm & Ktorrent sous XFCE ===<br />
Le démarrage de ces deux applications sous XFCE (uniquement) a la fenêtre repliée "sous" la barre de tâches de bureau supérieure, ce qui rend l'accès à leurs barres de fenêtre impossible à les déplacer vers le bas. Le menu de l'application et les barres d'outils sont également partiellement occultés. Alt + souris, si elle n'est pas autrement attribuée, permet de faire glisser la fenêtre vers le bas. ([Https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20413 mga#20413])<br />
<br />
=== erreur LXDE canberra ===<br />
* Si l'écran de veille affiche le message GTK : échec de chargement du module "canberra-gtk-module", vous pouvez supprimer ce message en installant le paquet lib64canberra-gtk0, pour arch x86_64 ou libcanberra-gtk0, pour arch i586 , voir [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=15176 #15176].<br />
<br />
=== Mariadb ===<br />
Dans Mageia 6, mariadb-10.1.16 a le paramètre 'strict_password_validation' tout le temps actif (ON)([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19223 #19223]).<br ><br />
Pour que les mots de passe soient acceptés, ils doivent passer le test de vérification cracklib-check-test. <br ><br />
L'extrait de code suivant le fera pour tout un mot de passe à ajouter. <br ><br />
$ echo 'yourpassword' | /usr/sbin/cracklib-check<br />
yourpassword: OK<br />
<br />
=== Bureau Mate ===<br />
<br />
* Pluma ne peut pas utiliser de plugins basé sur python parce qu'un portage de pygtk à libpeas n'est pas terminé dans cette version. Ainsi le paquet {{pkg|pluma-plugins}} qui fournit la base de plugins python pour pluma est obsolète et retirée des dépôts. (Voir ce [https://github.com/mate-desktop/pluma/issues/147 rapport Mate]).<br />
<br />
* {{pkg|gnome-main-menu}} est abandonné parce qu'il n'est pas compatible avec Mate Desktop 1.16.0 et version suivantes et son développement est arrêté. Les utilisateurs qui souhaitent utiliser une mise en œuvre de menu autre que celle par défaut devraient utiliser {{pkg|mate-menu}}<br />
<br />
{{* pkg|mintmenu}} est abandonné parce qu'il n'est pas compatible avec Mate Desktop 1.16.0 (GTK 3 activé) et difficile à maintenir. Ce paquet est donc obsolète et remplacé par {{pkg|mate-menu}} qui fournit des mêmes fonctionnalités et est plus facile à maintenir.<br />
<br />
=== Mythtv : problèmes d'installation ===<br />
voir [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19127 #19127] pour un contournement.<br />
<br />
=== Pilotes graphiques propriétaires qui ne sont plus disponible ===<br />
Comme avec Mageia 5.1, les pilotes propriétaires sont maintenant construits en utilisant les systèmes dkms lors du premier démarrage (et reconstruits à chaque fois qu'un nouveau noyau est installé). Voir [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20142#c8 20142, commentaire 8] pour une bonne explication de la raison pour laquelle les pilotes pré-construits ont été abandonnés et [[Mageia_5.1_Notes_de_version-fr#Pilotes_graphiques_propri.C3.A9taires|les Notes de Version Mageia 5.1]] pour la façon d'utiliser un pilote propriétaire sur une ISO Live.<br />
<br />
=== Redémarrages sans fin après avoir basculé entre les pilotes graphiques NVIDIA libres et propriétaires ===<br />
Après avoir utilisé MCC (ou drakx11) pour changer entre l'utilisation du pilote graphique libre et l'utilisation du pilote graphique propriétaire, lors du prochain redémarrage, vous recevrez le message "Le système doit être redémarré en raison d'une modification du pilote d'affichage". Permettre au système de redémarrer vous ramènera à ce même message ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21263 mga#21263]). Cela se produit car les outils de drakx n'ont pas réussi à ajouter / supprimer l'option ''nokmsboot'' à / de la ligne de commande de démarrage du noyau (l'option ''nokmsboot'' est requise lors de l'utilisation du pilote propriétaire et n'est pas nécessaire lors de l'utilisation du pilote libre). Cela peut être corrigé en ajoutant / supprimant manuellement l'option ''nokmsboot''. Cela peut être effectué temporairement en éditant la ligne de commande de démarrage dans le menu de démarrage initial et en permanence en éditant les options "Ajouter" dans la section "Configurer le système de démarrage" du MCC.<br />
<br />
=== SDDM ===<br />
<!--* SDDM affiche le drapeau américain pour la configuration du clavier, mais en tapant la première lettre il doit passer à la bonne ([ https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=15357 #15357]).--><br />
* Dans certains cas, sddm-greeter plante après une erreur "QOpenGLShader : impossible de créer le shader" [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=16544 #16544]. Ce rapport de bogue contient une solution de contournement.<br />
* Pour les ordinateurs avec EFI et carte graphique Optimus (Intel + Nvidia), aucun noyau installé ne s'amorce en SDDM. La solution est d'éditer la ligne de commande du noyau et de retirer et noiswmd et d'ajouter $vt_handoff. Voir [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20583 #20583].<br />
<br />
=== Installation de logiciels supplémentaires à partir d'une clé USB ===<br />
<br />
Si vous avez copié un des installateurs ISOs classique sur une clé mémoire USB (soit en utilisant l'utilitaire isodumper ou en utilisant la commande 'dd') et l'avez utilisé pour effectuer votre installation initiale, le programme d'installation reconnaît la clé mémoire comme un lecteur de CD/DVD et ajoute automatiquement 'CD-ROM' dans la liste des supports utilisés par les outils d'installation du logiciel Mageia (l'interface utilisateur graphique, ou de la commande rpmdrake, urpmi).<br />
<br />
<br />
Si vous utilisez ensuite la commande urpmi pour installer des logiciels supplémentaires alors de la clé USB n'est pas branché, il vous invite à insérer le support, puis sort un message d'erreur :<br />
<br />
Utilisation de valeur non initialisée dans sous-routine entrée dans /usr/lib/perl5/Vendor_perl/5.20.1/x86_64-linux-thread-multi/net/DBus/contraignant/Connection.ligne pm 257<br />
<br />
Ce message d'erreur semble être fallacieux et peut être ignoré. Toutefois, urpmi attend que vous insériez un CD/DVD, et ne reconnaît pas votre clé USB comme un substitut acceptable.<br />
<br />
Les 3 solutions de contournement sont :<br />
<br />
* Insérer la clé USB avant d'exécuter la commande urpmi<br />
<br />
* Désinstaller le paquetage 'perl-Hal-Cdroms' (ce qui entraîne urpmi à vous demander d'appuyez sur Entrée lorsque vous avez inséré les supports, plutôt que d'essayer de le détecter automatiquement)<br />
<br />
* Désactiver ou supprimer les entrées 'cdrom' dans la liste des supports utilisés par urpmi (Seulement applicable si vous avez ajouté des référentiels en ligne à la liste des médias, et que vous ne voulez pas installer les paquetages à partir de la clé USB)<br />
<br />
Notez que l'interface graphique du programme d'installation, rpmdrake, n'est pas affecté par ce bug.<br />
<br />
<br />
Notez également que si vous installez via un démarrage UEFI, la clé USB est uniquement reconnue comme un CD/DVD si vous sélectionnez l'option par défaut "Installer à partir d'un DVD'.<br />
<br />
<br />
Infos additionnelles sur [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=16142 mga#16142].<br />
<br />
== Problèmes matériels ==<br />
=== installation/amorçage sur HP Envy 15-AH150SA ===<br />
Les SSDT sont compatibles uniquement avec Windows, et cela peut causer une panique du noyau sur la plupart des types de média d'installation (autre qu'une clé USB Live) et sur toutes les installations achevées. Ajouter '''acpi_no_static_ssdt''' en tant que paramètre du noyau à l'amorçage pour résoudre ce problème. Pour l'ajout d'options de noyau voir les instructions ici ([https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options comment configurer les options du noyau]).<br />
Voir aussi [https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=7&t=11220 cette page de forum]<br />
<br />
=== Avertissements pour les portables avec technologie Optimus (carte graphiques hybride Intel/NVIDIA) ===<br />
<br />
Le support de la technologie Optimus (ordinateurs portables avec un processeur graphique Intel et un GPU NVIDIA discret) est incomplet dans l'outil de configuration de Mageia pour les pilotes graphiques. Il peut vous proposer de configurer l'IGP Intel, le GPU NVIDIA ou les deux: seule la première option (Intel IGP '' seul '') est appropriée, car le GPU NVIDIA n'est généralement pas connecté au moniteur.<br />
<br />
Si vous configurez uniquement l'IGP Intel, ou utilisez la configuration par défaut proposée par le programme d'installation, il devrait s'installer correctement.<br />
<br />
Consultez la section [[Mageia_6_Notes_de_version-fr#Ordinateurs_portables_avec_Optimus|Optimus dans les notes de version]] pour en savoir plus sur les options de configuration pour utiliser les cartes NVIDIA après installation.<br />
<br />
=== Le micrologiciel UEFI est codé en dur pour utiliser Windows sur certains HP, Lenovo et ordinateurs portables Medion ===<br />
<br />
Certains firmware ne respectent pas les normes de l'UEFI, et ne permettrons pas de démarrer Mageia par défaut, voir <br />
[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19112 #19112] <br > Le<br />
[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19112#c9 commentaire 9] et le <br />
[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19112#c10 commentaire 10] contiennent des contournements possibles.<br />
<br />
[[Category:French]]<br />
[[Category:Mageia_development]]<br />
[[Category:Mageia 6]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Archive:_Mageia_6_Errata-pt&diff=38719Archive: Mageia 6 Errata-pt2018-02-08T14:44:26Z<p>Alfalb: New translation</p>
<hr />
<div>{{multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Mageia_6_Errata Deutsch] ; [[Mageia_6_Errata|English]] ; [[Erratas_de_Mageia_6|Español]] ; [[Mageia_6_Errata-fr|Français]] ; [[Mageia_6_Errata-pt|Portuguese]]}}<br />
<!--'''This information is available in other languages''':<br /><br />
<br />
* [https://wiki.mageia.org/de/Mageia_6_Errata Deutsch]<br />
* [[Mageia_6_Errata|English]]<br />
* [[Erratas_de_Mageia_6|Español]]<br />
* [[Mageia_6_Errata-fr|Français]]--><br />
* [[Mageia_6_Errata-pt|Portuguese]]<br />
<br />
= Mageia 6 =<br />
<br />
Note que nós ainda estamos a adicionar problemas da lista de [https://bugs.mageia.org/buglist.cgi?<br />
keywords=FOR_ERRATA6%2C%20&keywords_type=allwords&order=Importance&query_format=advanced&bug_status=NEW&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=RESOLVED&bug_status=VERIFIED bugs in our Bugzilla that still need an errata entry for Mageia 6]<br />
<br />
== Imagens Live ==<br />
<br />
=== GNOME ===<br />
<br />
1) By default GNOME uses the Wayland display server. Wayland is still not fully mature, and may not work well on some hardware. Normally GNOME will automatically fall back to using the X.org display server if Wayland fails to start, but in some cases this fails to happen. If the GNOME desktop fails to launch after completing the initial language and locale selection, or if you experience display problems, you can try forcing GNOME to use the X.org display server by adding ''nowayland'' to the boot options in the initial boot menu (F6 if using legacy boot, 'e' if using UEFI boot).<br />
<br />
2) By default the NetworkManager service is enabled in place of the old network management services. On the plus side, this means that the NetworkManager applet integrated into the GNOME desktop works; on the minus side it means that attempting to configure your network connection via the MCC does not work. Use the drop-down menu accessible from the top right corner of the GNOME desktop to perform any necessary network configuration. For wired connections, the network is usually configured automatically and you don't need to do anything. For wireless networks, you will usually need to select an access point and, if it is password-protected, enter the password.<br />
<br />
=== Non-working graphics ===<br />
<br />
Some graphics hardware does not work correctly when using the xorg.conf file that gets created by harddrake when booting the Live system. If you have no graphical display at the end of the boot cycle, try adding ''noxorgconf'' to the boot options in the initial boot menu (F6 if using legacy boot, 'e' if using UEFI boot).<br />
<br />
Some NVIDIA graphics cards don't work at all with the free video driver (nouveau). In this case, try replacing ''xdriver=free'' with ''xdriver=modesetting'' in the boot options in the initial boot menu, or alternatively, try using the non-free (proprietary) drivers by selection directly in the boot menu.<br />
<br />
=== Non-working wifi cards ===<br />
Some wifi hardware from Broadcom are known not to work, because they only work with their proprietrary driver which we because of licensing issues not can have pre-built on the isos, and it need be loaded at boot time. Once Mageia is installed you can configure the wifi and reboot.<br />
<br />
=== Retaining a third party bootloader ===<br />
If, during live install, you want to retain your existing third party bootloader, then, when you get the bootloader screen, proceed to the NEXT screen titled 'Mageia Live' where there is an 'Advanced' button below the 'Probe Foreign OS' option.<br />
<br />
In this advanced section there is a check box labelled "Do not touch ESP or MBR". Checking this box will stop your current bootloader from being modified. You will then need to add Mageia to a bootloader yourself.<!--[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19949#c21 bug 19949 comment 21]--><br />
See also [http://docteam.mageia.nl/en/draklive/content/setupBootloader.html#d4e606 our draft Mageia6 version of the Live install manual] (Link to be updated when the final Mga6 version is available).<br />
<br />
== Imagens do instalador clássicas ==<br />
<br />
=== Fighting buggy UEFI firmwares ===<br />
<br />
There are some reports about that resetting to default BIOS settings may solve problems, while other such as Lenovo Yoga 720 needed some fiddling: Strangely after booting once in Legacy mode, back to bios and change back from legacy mode to UEFI and with security disabled, both Live and Classic installed iso worked. Very similar to [https://forums.lenovo.com/t5/Linux-Discussion/Install-linux-in-Lenovo-Yoga-720/td-p/3633251 this experience.]<br />
<br />
=== Boot menu: Boot from Harddisk fails from USB ===<br />
<br />
If you're booting the iso from a USB-key instead of from a DVD, the "Boot from HD" menu entry will not work, see [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=18392 bug 18392]<br />
<br />
=== Boot menu: Hardware Detection Tool ===<br />
<br />
In rare cases, selecting 'kernel modules' can make a mess of the GUI and cause HDT to stop working, see [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=13829 bug 13829]<br />
<br />
=== Retaining an existing third party bootloader ===<br />
<br />
If during installation of Mageia 6 you wish to avoid overwriting the MBR (PC-BIOS) or changing the default option in the UEFI nvram then at the 'Summary' screen you MUST enter the Bootloader section and then proceed to the NEXT screen titled 'BOOTLOADER CONFIGURATION' where there is an 'Advanced' button.<br />
<br />
In this advanced section there is a check box labelled "Do not touch ESP or MBR". Checking this box will stop your current bootloader from being modified. You will then need to add Mageia to a bootloader yourself.<!--[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19949#c21 bug 19949 comment 21]--><br />
See also [http://docteam.mageia.nl/en/installer/content/setupBootloader.html#d4e912 our draft Mageia6 version of the installer manual] (Link to be updated when the final Mga6 version is available).<BR><br />
'''Note''' that if you choose this option, add Mageia entry in Windows bootloader by Easybcd doe not works because Grub2 is not installed in one of your Linux partition.<br />
<br />
== Problemas de Atualização ==<br />
<br />
=== Pontos Gerais ===<br />
* Ensure that your Mageia 5 system is fully up-to-date.<br />
* If you can, back it up e.g. using Partclone or Clonezilla so that you can restore it if necessary.<br />
* Use the Classic ISO appropriate to your architecture.<br />
* Do not upgrade from KDE4 but from a lightweight desktop or from a command line.<br />
<br />
{{note|Por favor, leia também a página "[https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6-pt Do Mageia 5 para 6]" para evitar problemas de atualização.}}<br />
<br />
=== ownCloud -> Nextcloud client ===<br />
If you have upgraded your Mageia 5 owncloud client to version 2 from backports, you can copy that configuration manually to nextcloud client in Mageia 6, see [[OwnCloud#Client_upgrading]]<br />
<br />
===ownCloud -> Nextcloud server===<br />
Nextcloud 11 replaces ownCloud. This is both migration and several steps of upgrade. '''This software have limited ability to skip intermediate versions''', so some iterative version upgrades from MGA5 backports must be done '''*BEFORE* upgrading Mageia'''. See [[OwnCloud#Server_upgrading]] for details.<br />
<br />
===Advice for complex upgrades===<br />
<br />
Large or complex upgrades may fail "transactions failed" before finishing, notably citing package conflicts or missing dependencies. This is partly due to the upgrade proceeding as grouped transactions which depend on later ones; and also to the fact that most upgrade packages exist on the upgrade media, others in on-line media. The following notes should get you through. They are based on an upgrade from Mageia 5 with over 4600 packages. Heed 'general points' above.<br />
<br />
* Run the upgrade using the Mageia-6-[arch]-DVD.iso<br />
* Add supplemental media (ftp, http, other) <br />
* If|when Conflict is presented, when taken back to 'supplemental media' <BR><br />
DO NOT ADD any media, leave it set as ''None''. <br />
* As long as the conflicting rpms ARE NOT included in the iso then the upgrade will now complete successfully.<br />
<br />
After rebooting to Mga6 user will still need to install any rpms skipped<br />
during the upgrade.<br />
* add Mga6 Mirror (dont forget to add 32-bit mirrors if you also had them active in an Mageia 5 64-bit installation)<br />
* run 'urpmi --auto-select' and at y/n select n<br />
* Make note of the number of rpms which needed to be installed<br />
* run urpmi --auto-select --split-length (noted # of rpms)<br />
* all rpms should install and system is fully updated<br />
<br />
===Upgrading a system that has received updates since the ISO was released===<br />
<br />
If you are upgrading from one Mageia version to the next, and:<br />
* the old Mageia version has received updates and <br />
* for the next version only the iso is used, without online media,<br />
then there can be packages with a ''newer'' version in "your old Mageia" than in "the new Mageia from the iso".<br><br />
This can lead to a crash, with a message about "detecting looping forever while trying to resolve dependencies."<!--https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19613#c4--><br><br />
<br />
The easiest solution when you hit that problem is to '''not''' use the DVD for the upgrade, but to make sure the 'Check for newer "default" releases' box is ticked in this MCC screen in your Mageia 5 install: http://doc.mageia.org/mcc/5/en/content/mgaapplet-config.html . Wait till mgaapplet informs you in your Mageia 5 session that a newer Mageia version is available, and then use the mgaapplet tool to start the upgrade.<br />
<br />
===Cinnamon desktop===<br />
After a system upgrade, Cinnamon DE has no wallpaper displayed. ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20914 mga#20914])<br />
<br />
=== MATE Desktop ===<br />
If a user has Mageia default wallpaper as background on Mageia 5, upgrading to Mageia 6 won't change background to new Mageia 6 default wallpaper. This is due to MATE's caching background in ''~/.cache/mate/backgrounds'' folder. Removing this folder and log out-log in should set new Mageia 6 wallpaper as default background. (See: [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19286 Mageia bug 19286] for further info)<br />
<br />
==Security issues==<br />
<br />
===Boot of system with cyphered partitions - CVE-2016-4484===<br />
Failed tries to enter the password of a cyphered partition with LUKS end with a shell. http://hmarco.org/bugs/CVE-2016-4484/CVE-2016-4484_cryptsetup_initrd_shell.html<br />
<br />
People who want to secure their system have to:<br />
* add a BIOS password<br />
* add a grub password<br />
* add “rd.shell=0” to the kernel command line<br />
<br />
==Software issues==<br />
<br />
===Plasma 5 / KDE Applications===<br />
<br />
====No sound from Plasma notifications====<br />
<br />
If there is no sound or only chopped sound only for plasma notification sounds, but in general sound is working, then this problem may be worked around by installing phonon4qt5-gstreamer. The cause for this is being investigated via ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21284 mga#21284]).<br />
<br />
====The volume of the sound changes suddenly to 100% during a Plasma session====<br />
<br />
This is because PulseAudio uses flat volumes by default, instead of relative volumes, relative to an absolute master volume ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19377 mga#19377]).<br />
If this is found to be inconvenient, relative volumes can be enabled by disabling flat volumes in the PulseAudio daemon's configuration file:<br />
* edit /etc/pulse/daemon.conf <br />
* change <br />
;flat-volumes = yes<br />
<br />
To<br />
flat-volumes = no<br />
<br />
* then restart PulseAudio by executing<br />
pulseaudio -k<br />
pulseaudio --start<br />
<br />
====The breeze theme is not used by default for some KDE 4 and GTK applications====<br />
<br />
* For KDE4 applications that do not yet rely on the Plasma framework, for example Clementine, the ''kde4-style-breeze'' package must be installed so that they can have the same theme proposed by default.<br />
<br />
* GTK-based applications (Firefox, Thunderbid, Gimp, etc.) may not by default fit perfectly with the breeze theme. Go to the "System Configuration" tool on the Plasma desktop, then under "Application Appearance" then "GNOME Application Style (GTK)", selected "Breeze" for each GTK2 and GTK3 themes. To force the application of the Breeze theme, the following workaround may be needed: select and apply another theme temporarily, then select and apply the Breeze theme. This will allow the regeneration and implementation of the desired GTK theme.<br />
<br />
====Skrooge / tip of the day ====<br />
The 'tip of the day' window only shows on top of the main window under Plasma. Under all other desktops, it appears ''under'' the main window, and hence is likely to be invisible - though present. This is an upstream problem. ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20426 mga#20426])<br />
<br />
====Kjots / ambiguous keyboard shortcut====<br />
This complains on starting about an ambiguous keyboard shortcut. Dismissing the alert continues normally. ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20428 mga#20428])<br />
<br />
====The Plasma tools can't install new elements====<br />
The Plasma tools that offer to install new desktop themes, widgets and similar don't work right in Mageia 6, see [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20645 mga#20645] and [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21105 mga#21105] for more information.<br />
<br />
For desktop themes is recommended to download the theme from https://store.kde.org/ and unzip to the folder {{file|.local/share/plasma/desktoptheme}} in your user folder.<br />
<br />
Also for the tools that have the option, after download choose 'install from local file'.<br />
<br />
=== Applications that could need manual package installation ===<br />
Due to missing require this applications not work as most in installations that not include Plasma as desktop alternative.<br />
<br />
==== soundKonverter ====<br />
See [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20514 mga#20514] for more information.<br />
<br />
To get soundKonverter work install this packages<br />
<br />
*{{pkg|phonon4qt5-vlc}} (maybe you can use {{pkg|phonon4qt5-gstreamer}} instead)<br />
*{{pkg|kinit}}<br />
*{{pkg|kio}}<br />
*{{pkg|kio-extras}}<br />
<br />
==== subtitlecomposer ====<br />
See [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20830 mga#20830] for more information.<br />
<br />
To get subtitlecomposer work install this packages<br />
<br />
*{{pkg|kio}}<br />
*{{pkg|kio-extras}}<br />
<br />
==== Tipos de letra ttf-unifont ====<br />
When you have only fonts-ttf-liberation installed by default by mageia installer, you can show only square character for character in cyrilic or japanese or chinese characters in a error message on a web site.(and the same problem for mathematical characters)<br />
<br />
To fix that install the package<br />
<br />
*{{pkg|fonts-ttf-unifont}}<br />
<br />
See [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20837 mga#20837] for more information.<br />
<br />
===Firefox from mozilla.org fails to start===<br />
If you want to have the lastest version of Mozilla Firefox downloaded from mozilla.org, you may experience an error.<br />
<br />
<code>Location: chrome://browser/content/browser.xul Line Number 344, Column 5:<br />
<br />
<key id="key_quitApplication" key="&quitApplicationCmd.key;"</code><br />
<br />
This error comes from the installed language packs for Mozilla Firefox that comes with Mageia 6.<br />
Uninstalling these language packs will remove the error.<br />
<br />
<pre>$ rpm -qa | grep firefox<br />
firefox-en_US-52.6.0-1.mga6<br />
firefox-52.6.0-1.mga6<br />
firefox-en_GB-52.6.0-1.mga6<br />
firefox-en_ZA-52.6.0-1.mga6<br />
firefox-nb_NO-52.6.0-1.mga6</pre><br />
<br />
If you don't plan on using the provided Mozilla Firefox at all, you can uninstall everything:<br />
<br />
<code>rpm -qa | grep firefox | sudo xargs urpme</code><br />
<br />
Or if for some reason you want to keep the Firefox shipped by Mageia:<br />
<br />
{{note|for this example i suppose the tarball you get from Mozilla's site is extracted in your user home.<br />
So you have a {{file|firefox}} folder in your user folder.<br />
Please use the full path before {{file|firefox/}} if you extract the tarball in other folder.}}<br />
* Open a terminal emulator<br />
* Run Firefox with --ProfileManager --new-instance<br />
firefox --ProfileManager --new-instance<br />
* Create a new profile, by example '''zilla'''<br />
* Don't check the option for use as default profile<br />
* Close firefox but not the terminal<br />
<br />
* In other terminal as root uninstall the firefox's language packages, following the above example:<br />
<pre>$ urpme firefox-en_US firefox-en_GB firefox-en_ZA firefox-nb_NO</pre><br />
<br />
* Then in the first terminal run the Mozilla's firefox<br />
firefox/firefox -p zilla<br />
<br />
* Now again in the root terminal you can reinstall the firefox's language packages<br />
<pre>$ urpmi firefox-en_US firefox-en_GB firefox-en_ZA firefox-nb_NO</pre><br />
*Close the root terminal<br />
<br />
* For launch the Mozilla's firefox you can create a launcher that must have in the command box<br />
firefox/firefox -p zilla<br />
<br />
{{note|remember '''zilla''' is the name in the example if you give other name to profile you must use that instead}}<br />
<br />
=== GNOME calculator fail to start on i586 ===<br />
<br />
<s>See [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20678 mga#20678]</s><br />
<br />
This issue is fixed with a updated gnome-calculator package.<br />
<br />
=== GNOME screenshots of single window have red and blue values swapped ===<br />
<br />
Upstream bug, see [https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=780744 bgo#780744] / [https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=779234 bgo#779234]. Tracking bug for mageia: [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21292 mga#21292]<br />
<br />
=== Changes in font hinting (fontconfig) ===<br />
<br />
Bug 18488 - Fontconfig 2.11.95 introduced voluntary changes in font hinting <br />
<br />
If you feel uncomfortable with the new fonts and wish to restore the former font hinting of mageia 5, you should manually force fontconfig to do so. In summary:<br />
<br />
1) Edit your {{file|~/.basrhc}} file and add this line (force the old interpreter)<br />
<br />
export FREETYPE_PROPERTIES="truetype:interpreter-version=35"<br />
<br />
2) Create a new file {{file|/etc/fonts/local.conf}} with the following content:<br />
<br />
<match target="font"><br />
<edit mode="assign" name="hintstyle"><br />
<const>hintfull</const><br />
</edit><br />
</match><br />
<br />
Log out and log in, the new font settings should be effective.<br />
<br />
Consulte [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=18488#c23 bug18488, comment 23] para mais detalhes (Note que a diretoria deverá ser '''/etc/fonts''' instead of the mentioned /etc/fontconfig/.)<br />
<br />
NB: Please notice that the new font settings are an upstream choice. See for instance the discussion: http://lists.nongnu.org/archive/html/freetype-devel/2016-07/msg00091.html<br />
<br />
=== Cinnamon Desktop ===<br />
If this is installed along with other desktops, its desktop background is black rather than the Mageia theme. Nor can it be changed by the usual configuration tool. The desktop is, however, otherwise fully functional. The problem is only evident using SDDM, GDM or LXDM display managers; under LightDM, the desktop background is correct.<br />
([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21216 mga#21216])<br />
<br />
=== Fuse-exfat no longer installed by default ===<br />
Fuse-exfat had to be moved to our tainted repositories, because of possible license issues.<br><br />
It is no longer installed by default for the same reason [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=16859 bug 16859]<br />
<br />
=== GNOME Classic desktop ===<br />
Installed from the Classic ISO, this has for some display managers just oversized Home & Wastebasket icons, both ineffective. The 'Places' menu provides instant access to what would normally be iconised on the desktop - and more. Under some display managers, an oversize ''JoinMageia'' icon is also present; this works. ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21217 mga#21217])<br />
<br />
=== IceWM e Sessão IceWM ===<br />
It seems a [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20398 bug] that, in your display manager, there's now icewm and icewm-session, and that icewm-session does what icewm used to do (but no longer does). However, it's a new feature from upstream, see [[Mageia_6_Release_Notes#IceWM|the Mageia 6 release notes]]<br />
<br />
===Kalarm & Ktorrent under Xfce===<br />
Starting these two applications under Xfce (only) has the window tucked ''underneath'' the top desktop taskbar, making access to their window bars impossible to move them down. The application menu and toolbars are also partially obscured. Alt+mouse, if not otherwise assigned, enables the window to be dragged lower. ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20413 mga#20413])<br />
<br />
=== LXDE - erro ''canberra'' ===<br />
* If the screensaver displays <br />
GTK message: failed to load module "canberra-gtk-module" <br />
You can get rid of this message by installing the package lib64canberra-gtk0, for X86_64 arch, or libcanberra-gtk0, for i586 arch, see [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=15176 mga#15176].<br />
<br />
=== Mariadb ===<br />
Mariadb - In Mageia 6 mariadb-10.1.16 has strict_password_validation permanently set ON.([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19223 bug 19223])<br><br />
For passwords to be accepted they need to pass the cracklib-check test.<br><br />
The following code snippet will do this for any intended password.<br><br />
$ echo 'yourpassword' | /usr/sbin/cracklib-check<br />
yourpassword: OK<br />
<br />
=== MATE Desktop ===<br />
<br />
* Pluma can not use python based plugins because porting from pygtk to libpeas is not completed in this release. Thus {{pkg|pluma-plugins}} package which provides python based plugins for pluma is obsoleted and removed from repositories. (See [https://github.com/mate-desktop/pluma/issues/147 MATE Issue Report] for further info)<br />
<br />
* {{pkg|gnome-main-menu}} is dropped from repositories because it is not compatible with MATE Desktop 1.16.0 and above and it's development is ceased. Users who want to use another menu implementation other than default one should use {{pkg|mate-menu}}<br />
<br />
* {{pkg|mintmenu}} is dropped from repositories because it is not compatible with (gtk+3 enabled) MATE Desktop 1.16.0 and hard to maintain. Thus this package is obsoleted and replaced by {{pkg|mate-menu}} package which provides same functionality and easier to maintain.<br />
<br />
=== Problemas de instalação de Mythtv ===<br />
See [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19127 bug 19127] for workarounds<br />
<br />
=== Pre-built proprietary graphics drivers no longer available ===<br />
As with Mageia 5.1, proprietary drivers are now built using the dkms system during the first boot (and rebuilt whenever a new kernel is installed). See [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20142#c8 bug 20142, comment 8] for a good explanation about why the pre-built ones were dropped and [[Mageia_5.1_Release_Notes#Live_systems|the Mageia 5.1 Release Notes]] for how to use a proprietary driver on a Live iso.<!--this covers bug 20141, too--><br />
<br />
===Endless reboot loop after switching between free and proprietary NVIDIA graphics drivers===<br />
After using MCC (or drakx11) to change between using the free graphics driver and using the proprietary graphics driver, on the next reboot you will be presented with the message "The system has to be rebooted due to a display driver change." Allowing the system to reboot will bring you back to this same message ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=21263 bug 21263]). This occurs because the drakx tools have failed to add/remove the ''nokmsboot'' option to/from the kernel boot command line (the ''nokmsboot'' option is required when using the proprietary driver and not required when using the free driver). This can be fixed by manually adding/removing the ''nokmsboot'' option. This can be done temporarily by editing the boot command line in the initial boot menu and permanently by editing the "Append" options in the "Set up boot system" section of the MCC.<br />
<br />
=== SDDM ===<br />
<br />
Following the KDE upgrade, SDDM has now become the default Display Manager instead of KDM.<br />
<br />
<!--* SDDM will show the US flag for the keyboard layout, but when typing the first letter it should switch to the correct one ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=15357 mga#15357]).--><br />
* In some cases, sddm-greeter crashes after an "QOpenGLShader: could not create shader" error in the logs [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=16544 mga#16544] This bug report contains a workaround.<br />
* For computers with EFI and Optimus (Intel + Nvidia) graphics card, any installed kernel won't boot into SDDM. The workaround is to edit the kernel command line and remove noiswmd and add $vt_handoff. ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20583 mga#20583]).<br />
* SDDM will not update user counting as it fails to register logins in /run/utmp. If this ends up being of relevant importance for you, please consider switching to other Display Manager ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=18032 mga#18032]).<br />
* If you have all desktops installed, the last items in the desktop menu (notably Xfce) will not be visible. They are, however, there, and accessible by arrowing down and pressing <Enter>, when the chosen entry then displays. ([https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20406 mga#20406])<br />
<br />
=== Instalação de pacotes de software adicionais a partir de uma Pen USB ===<br />
<br />
If you copied one of the classic installer ISOs to a USB memory stick (either by using the 'isodumper' utility or by using the 'dd' command) and used that to perform your initial installation, the installer recognises that memory stick as a CD/DVD and automatically adds 'cdrom' to the list of media used by the Mageia software installation tools (the GUI, rpmdrake, or the command, urpmi).<br />
<br />
If you subsequently use the urpmi command to install additional software packages when the USB stick isn't plugged in, it will prompt you to insert the media, then output an error message:<br />
<br />
Use of uninitialized value in subroutine entry at /usr/lib/perl5/vendor_perl/5.20.1/x86_64-linux-thread-multi/Net/DBus/Binding/Connection.pm line 257<br />
<br />
This error message appears to be spurious and can be ignored. However, urpmi then waits for you to insert a CD/DVD, and does not recognise your USB stick as an acceptable substitute.<br />
<br />
Three alternative workarounds for this are:<br />
<br />
* Insert the USB stick before running the urpmi command<br />
* Use urpme to remove the 'perl-Hal-Cdroms' package. This causes urpmi to ask you to press Enter when you have inserted the media, rather than trying to detect it automatically<br />
* Disable or remove the 'cdrom' entries in the list of media used by urpmi. This is only applicable if you have added online repositories to the list of media, and don't want to install packages from the USB stick<br />
<br />
The GUI software installer, rpmdrake, is not affected by this issue.<br />
<br />
Note that if you install via a UEFI boot, the USB stick is only recognised as a CD/DVD if you select the default 'Install from DVD' option.<br />
<br />
Additional info at [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=16142 mga#16142].<br />
<br />
=== Netflix and other sites that require widevine plugin are not working ===<br />
<br />
Widevine, a browser plugin to allow playback of DRM-protected videos, will not install successfully in the Firefox version distributed by Mageia. <br />
Also you need to make manual installation of widevine for the chromium-browser distributed by Mageia.<br />
See [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20617 mga#20617] and [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=17449 mga#17449] for more details.<br />
<br />
Follow the required procedure to install widevine in the browser of your election.<br />
<br />
Also read the page [[Status of Streaming Sites]] to know if you need to take other actions like faking the user agent to get your favorite streaming site work in Mageia. <br />
<br />
==== Firefox ====<br />
With firefox closed:<br />
* As root edit the file {{file|/usr/lib/firefox/distribution/distribution.ini}} (or {{file|/usr/lib64/firefox/distribution/distribution.ini}} for x86_64 systems)<br />
* Change the lines<br />
id=<br />
version=<br />
to<br />
id=org.mageia<br />
version=6<br />
* Save the changes<br />
* Launch Firefox<br />
* Open Preferences -> Content and enable the DRM checkbox<br />
* Go to about:addons -> Plugins, wait until confirmation that widevine is installed<br />
* You can check at https://demo.castlabs.com/ if widevine-protected videos (the DRM option) are working<br />
<br />
All the sites that need widevine and allowing Firefox for linux (with or without faking user agent) must work.<br />
<br />
{{note|This also install the Cisco's OpenH264 plugin}}<br />
{{warning|Current update to firefox overwrite the file {{file|distribution.ini}} if you add new user to your system and that user also need to use widevine you need to repeat this steps}}<br />
<br />
==== Navegador Chromium ====<br />
<br />
For chromium-browser, download and unpack widevine library and copy to Chromium browser's library directory, see [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=17449#c12 mga#17449 comment 12] for more information.<br />
<br />
Also [http://blogdrake.net Blogdrake], the Spanish community have created a script that makes this for you.<br />
<br />
Pode escolher:<br />
<br />
* Right click in [http://ftp.blogdrake.net/mageia/get-widevine.sh this link] to download the get-widevine.sh script<br />
* Open terminal emulator<br />
* Give execution rights to the script<br />
chmod a+rx get-widevine.sh<br />
* Run the script<br />
./get-widevine.sh<br />
* Provide root password when required<br />
* You can check at https://demo.castlabs.com/ if widevine-protected videos (the DRM option) are working.<br />
<br />
or<br />
<br />
Install the [http://ftp.blogdrake.net/mageia/mageia6/free/noarch/Tuningdrake-2.1.7-13bdk.mga6.noarch.rpm last Tuningdrake package] from Blogdrake's repositories and run {{cmd|get-widevine}} from a terminal emulator<br />
<br />
{{note|Some sites could require fake the useragent}}<br />
<br />
=== Due to packaging issues flash plugin not works in Chromium Browser ===<br />
<br />
Consulte [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20196 mga#20196] para mais informação.<br />
<br />
To get the flash plugin in Chromium browser follow this steps:<br />
<br />
* Install the package {{pkg|flash-player-plugin}}<br />
* Open a terminal emulator and execute the next commands<br />
su -<br />
mkdir -p /opt/google/chrome/PepperFlash<br />
cd /opt/google/chrome/PepperFlash<br />
ln -s $(rpm -E %{_libdir})/chromium-browser/PepperFlash/libpepflashplayer.so libpepflashplayer.so<br />
ln -s $(rpm -E %{_libdir})/chromium-browser/PepperFlash/manifest.json manifest.json<br />
* Close the terminal emulator<br />
<br />
=== Some fonts are not present in libreoffice ===<br />
Due to upstream decision libreoffice drop support for some type of fonts, see [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=20725 mga#20725] for more information.<br />
<br />
=== Changing language leads to a double set of home directories ===<br />
When installing Mageia 6 with several languages, at the first start your /home directories are OK, only one language. Then go in {{menu|MCC > system > localization}} and select another language, you will have a double set of /home directories, one in each language. See<br />
[https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=14358 mga#14358]<br />
<br />
== Problemas de Hardware ==<br />
<br />
=== Instalar/''boot'' no HP Envy 15-AH150SA ===<br />
<br />
The SSDTs are only compatible with Windows, and might cause a kernel panic on most types of install media (other than a live stick) and on all completed installs. Add '''acpi_no_static_ssdt''' as a kernel parameter at boot to solve this issue. For adding kernel options see the instructions here ([https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options How to set up kernel options]).<br />
See also https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=7&t=11220<br />
<br />
=== Caveat for Optimus laptops (hybrid Intel/NVIDIA GPU) ===<br />
<br />
The support for the Optimus technology (laptops with both an Intel graphics processor and a discrete NVIDIA GPU) is incomplete in Mageia's configuration tool for the graphics drivers. It may propose you to configure either the Intel IGP, the NVIDIA GPU or both: only the first option (Intel IGP ''alone'') is suitable, as the NVIDIA GPU is typically not connected to the monitor.<br />
<br />
If you configure only the Intel IGP, or use the default configuration proposed by the installer, it should install properly.<br />
<br />
See the [[Mageia_6_Release_Notes#Optimus_laptops|Optimus section in the release notes]] to learn more about configuration options to use the NVIDIA GPU post-installation.<br />
<br />
===UEFI firmware is hardcoded to use Windows on some HP, Lenovo and Medion laptops===<br />
Some firmware does not comply with the UEFI standards, and will not allow you boot Mageia by default. Bug [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=19112 19112] contains several workarounds..<br />
<br />
===Black and/or flickering display on ACER E5-571 when using KDE/Plasma===<br />
<br />
When using Plasma/KDE on ACER E5-571 and possible other notebooks featuring Intel IGP (8086:0a16 - Haswell-ULT) or AMD GPU, display rapidly flickers or turns black (opening console via Alt+F2 or folder sometimes helps), which didn't happen on MGA5. Solution is to enable Composite X11 extension, eg. remove 'Disable Composite' option in DrakX11.<br />
<br />
[[Category:Mageia 6]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=From_Mageia_5_to_6-pt&diff=38718From Mageia 5 to 6-pt2018-02-08T14:42:53Z<p>Alfalb: New translation</p>
<hr />
<div>{{multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Von_Mageia_5_auf_6 Deutsch] ; [[From_Mageia_5_to_6|English]] ; [[From_Mageia_5_to_6-pt|Portuguese]] ;}}<br />
<br />
Many users reported critical issues when upgrading complex systems to Mageia 6, especially using KDE4, NVIDIA proprietary drivers, and/or third-party packages. Such issues can be package conflicts that prevent the upgrade from finishing properly, leaving the system in a hybrid state that may not properly survive a reboot, or they can be drivers issues that lead to the graphical X.org server failing to initialize itself, landing users on a terminal instead of the desktop environment. Here are our recommendations for upgrading to Mageia 6.<br />
<br />
= Atualizar com uma nova instalação (limpa)=<br />
<br />
When possible, we recommend that Mageia 5 users do a clean install of Mageia 6 on a different partition (thus keeping both systems next to each other), and copy the relevant parts of their Mageia 5 configuration (data and some hidden folders in your /home) onto the new system. It should also work fine to reuse the same /home partition if it's separate from the root partition. You can even use the same username and UID (user identifier), but keep in mind that systems upgraded from older Mageia releases might still have user IDs starting at 500, while Mageia 6 will work better when user IDs starts at 1000.<br />
<br />
If you don't have enough space for a new root partition, you will then reuse the root partition of your actual system and formatting it. It could be interesting to have a backup of it to be able to restore it if something went wrong.<br />
<br />
= Atualizar de um sistema em execução =<br />
(from [[Mageia_6_Errata]])<br />
If you don't follow our previous recommendations, you can try to upgrade from the MCC or from a console.<br />
<br />
Large or complex upgrades may fail "transactions failed" before finishing, notably citing package conflicts or missing dependencies. This is partly due to the upgrade proceeding as grouped transactions which depend on later ones; and also to the fact that most upgrade packages exist on the upgrade media, others in online media. The following notes should get you through. They are based on an upgrade from Mageia 5 with over 4600 packages. <br />
<br />
* Update Mageia 5<br />
* Run the upgrade using the Mageia-6-[arch]-DVD.iso<br />
* Add supplemental media (ftp, http, other) <br />
* If|when Conflict is presented, when taken back to 'supplemental media' <BR><br />
DO NOT ADD any media, leave it set as ''None''. <br />
* As long as the conflicting rpms ARE NOT included in the iso then the upgrade will now complete successfully.<br />
<br />
After rebooting to Mga6 user will still need to install any rpms skipped<br />
during the upgrade.<br />
* add Mga6 Mirror (dont forget to add 32-bit mirrors if you also had them active in a Mageia 5 64-bit installation)<br />
* run 'urpmi --auto-select' and at y/n select n<br />
* Make note of the number of rpms which needed to be installed<br />
* run urpmi --auto-select --split-length (noted # of rpms)<br />
* all rpms should install and system is fully updated</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipa_do_Produto_Final_pt_PT&diff=38716Equipa do Produto Final pt PT2018-02-08T14:22:26Z<p>Alfalb: Update</p>
<hr />
<div>{{multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Packer_Team Deutsch] ; [[Packagers_Team_portal|English]] ; [[Equipe_Packageurs-fr|Français]] ; [[Equipa_do_Produto_Final_pt_PT|Portuguese]]}}<br />
<br />
{| class="contenttable" border="0" align="center" cellspacing="20"<br />
|colspan="2" align="center"| ''' Bem-vindo ao portal da informação da Equipa do Produto Final''' <br />
|- <br />
|style="width:48%;"| ''' Documentação do Pacote '''<br />
Irá encontrar aqui todos os tipos de documentação sobre a finalização do 'Produto Final':<br />
* [[Packaging_for_beginners#Understanding_packaging|O que é a 'Finalização'? (EN)]]<br />
* [[Packaging_for_beginners#Why_packaging.3F|Porque é que a 'Finalização' é importante? (EN)]]<br />
* [[Packaging guidelines|Linhas de Guia da Finalização (EN)]]<br />
* [[:Category:Policies|Políticas do Mageia (EN)]]<br />
* [[Packagers linkpage|Hiperligações Externas (EN)]]<br />
* [[Mandriva_packagers|''Mandriva packagers'' (EN)]]<br />
| '''Comunicação dos ''Packagers'''''<br />
Registos de encontros e listas de discussões para manter-se sintonizado<br />
* [http://meetbot.mageia.org/mageia-dev/ Registos de encontros semanais]<br />
* Todas as discussões sobre o desenvolvimento na lista de discussões de [https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-dev mageia-dev] ([http://www.mageia.org/pipermail/mageia-dev/ arquivos])<br />
* Adira ao canal de IRC irc://irc.freenode.net/#mageia-dev<br />
|-<br />
|style="width:48%;"| ''' Recursos de ''Packagers'' '''<br />
* [[Packagers Mageia Tools|Ferramentas de ''Packaging'']]<br />
* [[Sophie]], o ''bot'' de IRC<br />
* [[:Category:Packaging|Index of Packaging pages]]<br />
| style="width:48%;"| ''' Packagers mentoring '''<br />
* [[Becoming a Mageia Packager|Tornar-se num ''Packager'' do Mageia]]<br />
* [[Becoming a Mageia Mentor|Equipa de mentoria do Mageia: junte-se a nós!]]<br />
* [[Becoming_a_Mageia_Mentor#Packaging_mentoring_in_progress|Mentoria de ''packaging'' em progresso]]<br />
|-<br />
|style="width:48%;"| ''' ''Packagers'' [[SIG]] (Grupos de Interesse Especiais) '''<br />
* [[SIG basesystem]]<br />
* [[SIG desktop]]<br />
* [[SIG productivity]]<br />
* [[SIG multimedia]]<br />
* [[Edu SIG|SIG education]]<br />
* [[Science SIG|SIG sciences]]<br />
* [[SIG games]]<br />
* [[SIG servers]]<br />
* [[SIG development]]<br />
* [[SIG security]]<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Contributors]]<br />
[[Category:Packaging]]<br />
[[Category:Portals]]<br />
[[Category:Teams]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Writing_CD_and_DVD_images&diff=38474Writing CD and DVD images2018-01-07T22:28:47Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>[[Category:Migration]]<br />
[[Category:Burning]]<br />
[[Category:Basic operations]]<br />
[[Category:Documentation]]<br />
[[Category:Howtos]]<br />
{{multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Images_auf_CD_und_DVD_brennen Deutsch] ; [[Writing CD and DVD images|English]] ; [https://wiki.mageia.org/en/Gravacao_de_Imagens_CD_e_DVD-pt Portuguese (Portugal)]}};<br />
<br />
<br />
{{introduction|Mageia installation discs are provided for download as ISO image files - {{file|filename.iso}} This page contains instructions for writing CD and DVD images to blank recordable or rewriteable discs with various operating systems. For using a USB stick instead, [https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive look here.]}}<br />
<br />
== With Linux ==<br />
<br />
There are many different applications that can write a CD or DVD image in Linux. We will cover the simplest way to write an image in the two main desktop environments - KDE and GNOME - and from the console.<br />
<br />
=== Under KDE ===<br />
<br />
To write a CD or DVD image using KDE, use the [[K3B]] application. On most Linux distributions, this will already be installed and available from the system menus. If it is not, use the distribution's package manager to install the [[K3B]] package - for instance, on Mageia, you could go to the Mageia Control Center, click on "Look at installable software and install software packages", search for k3b and install it, or run {{cmd|urpmi k3b}} as root in a console.<br />
<br />
Once you have K3B installed and running, click on the {{menu|Tools}} menu, and then click on "Burn Image...". A dialog box will open. In the 'Image to Burn' area, click on the folder icon, and the file chooser will open. Use this to locate your image file, and select it. Ensure the Burning Device is set correctly, and change Speed to 4x (if available). Ensure you have a blank disc of the correct type in the drive, and click Start.<br />
<br />
=== Under GNOME ===<br />
<br />
To write a CD or DVD image using GNOME, navigate to the folder where it is stored (either using the file manager or the links on the desktop). Right click on the image file and select 'Open with "CD/DVD Creator"'. Ensure the correct device is selected in the "Write disc to:" box, and set the "Write speed" to 4x (if available). Ensure you have a blank disc of the correct type in the drive, and click Write. On most Linux distributions, this feature will be available. If it is not, use the distribution's package manager to install the [[brasero]] or [[nautilus-cd-burner]] package - for instance, on Mageia, you could go to the Mageia Control Center, click on "Look at installable software and install software packages", search for brasero and install it, or run {{cmd|urpmi brasero}} as root in a console.<br />
<br />
=== With the console ===<br />
<br />
To write a CD or DVD image from the console, use the cdrecord or wodim application (some distributions use wodim, some use cdrecord). On most Linux distributions, this will already be installed and available from the system menus. If it is not, use the distribution's package manager to install the cdrecord or cdrkit package - for instance, on Mageia, you could go to the Mageia Control Center, click on "Look at installable software and install software packages", search for cdrecord or cdrkit and install it, or run {{cmd|urpmi cdrecord}} or {{cmd|urpmi cdrkit}} as root at a console.<br />
<br />
To burn the image, use a command like this: {{cmd|<nowiki>wodim -v dev=/dev/hdc speed=4 filename.iso</nowiki>}}<br />
<br />
You may have to change {{file|/dev/hdc}} to the appropriate device for your CD / DVD writer (SATA or SCSI drive are usually named {{file|/dev/sr0}}). In Mageia, you can find out the device node for your writer from the hardware configuration tool. Other distributions may have similar tools that allow you to find out this information. Change {{file|filename.iso}} to the correct filename. If your distribution uses cdrecord rather than wodim, change the command from wodim to cdrecord.<br />
<br />
To record a DVD+RW you need the dvd+rw-tools package ({{cmd|urpmi dvd+rw-tools}} to install it). To record the image run a command like this:<br />
<br />
{{cmd|<nowiki>growisofs -Z /dev/hdc=filename.iso</nowiki>}}<br />
<br />
Replace {{file|/dev/hdc}} by the name of your CD/DVD device.<br />
<br />
This command will format your and/or empty your DVD+RW if need, and write the iso image.<br />
<br />
== With Microsoft Windows ==<br />
<br />
Microsoft Windows does not include any built-in software before Windows Seven, with the ability to write CD / DVD images. You will therefore need to install extra software in order to write these images. There are many such applications available; this page does not include an exhaustive list, merely a small range of options.<br />
<br />
=== Windows 7 and later ===<br />
[http://www.digitalcitizen.life/burning-iso-or-img-disk-images-windows-7 Microsoft Windows 7 and later] are shipped with tools included.<br />
<br />
=== ISO Recorder ===<br />
<br />
[http://alexfeinman.com/ ISO Recorder] is a freeware tool which makes image writing available from the Windows shell. Download and install ISO Recorder according to the instructions on the home page, and you can write images in much the same way as under GNOME in Linux: browse to locate the file, right click on it, and choose 'Copy image to CD'. This is the simplest available method for writing disc images under Windows, but it is only available for Windows XP, Windows Server 2003 and Windows Vista, and it is only able to write DVD images under Windows Vista: under Windows XP and Windows Server 2003, it can only write CD images.<br />
<br />
=== CDBurnerXP Pro ===<br />
<br />
[http://www.cdburnerxp.se CDBurnerXP Pro] is a freeware CD / DVD writing application for Windows. It can write [http://www.cwkft.com CD] and DVD images under Windows 2000, Windows XP, and Windows Server 2003. For instructions on using CDBurnerXP Pro to write a CD / DVD image, see [http://cdburnerxp.se/help/Data/burn-iso this page] on the official site.<br />
<br />
=== BurnCDCC ===<br />
<br />
[http://www.terabyteunlimited.com/utilities.html BurnCDCC] (scroll down a bit) is a freeware CD / DVD image writing tool for Windows. It can write CD and DVD images under Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 and Windows Vista. To write an image using BurnCDCC, [http://www.terabyteunlimited.com/downloads/burncdcc.zip download it], extract the program, run it, choose the image file to burn, enable the Finalize option, set the speed to 4x if available, ensure you have a blank disc of the correct type in the drive, and click Start.<br />
<br />
== With Mac OS X ==<br />
<br />
OS X includes built-in CD / DVD image writing abilities. There are various different ways to access this functionality. For a selection, read [http://www.macosxhints.com/article.php?story=20060619181010389 this article] from macosxhints.com and the comments on it. The simplest method may be to open the Disk utility, hit CMD+B and select the image to write.<br />
More [http://www.mac-how.net mac how]s can be found through advanced search.<br />
<br />
More [http://www.anysoftwaretools.com/ software tools] under Mac can be accessed via this site.</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Documentacao_pt-PT&diff=38473Documentacao pt-PT2018-01-07T22:25:31Z<p>Alfalb: /* 32px Installation */</p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<div style="text-align: center; padding-bottom: .2em; padding-top: .2em; background-color: #1272b1;"><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 3em; color: #ffffff">Portal de Documentação</span><br><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 2em; color: #ffffff">para os utilizadores do Mageia</span><br />
</div><br />
<div><br />
{| style="float: left;"<br />
|[[File:Germany.png|x15px|border|link=http://wiki.mageia.org/de/Dokumentation]]||[[File:France.png|x15px|border|link=Documentation-fr]]||[[File:United_Kingdom.png|x15px|link=Documentation]]<br />
|}<br />
</div><br><br><br />
<br />
<div style="column-count:2;-moz-column-count:2;-webkit-column-count:2;"><br />
__TOC__<br />
[[image:Mageia6.png|thumb|300px|''Mageia 6 [[Mageia 6 Release Notes|notas de lançamento]] e [[Mageia 6 Errata|errata]]'']]<br />
</div><br />
== [[File:Mageia.png|32px]] Descobrir Linux e Mageia ==<br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
*[[Desktop environments|Ambientes da Área de Trabalho]]<br />
*[[First step with Gnome|Primeiro passo com Gnome]]<br />
*[[First step with KDE|Primeiro passo com KDE]]<br />
*[[First step with Linux and Mageia|Primeiro passo com Linux e Mageia]]<br />
*[[First step with LXDE|Primeiro passo com LXDE]]<br />
*[[First step with Mate|Primeiro passo com Mate]]<br />
*[[First step with the command line and useful examples|Primeiro passo com a linha de comando e exemplos úteis]]<br />
*[[First step with Xfce|Primeiro passo com Xfce]]<br />
*[[List of applications|Lista de aplicações]]<br />
*[[LXDE desktop]]<br />
*[[MATE Desktop]]<br />
*[[Newcomers start here|Recém chegados começam aqui]]<br />
*[[Presentation of Mageia for beginners|Apresentação do Mageia para os principiantes]]<br />
*[[Razorqt Desktop]]<br />
*[[XFCE desktop]]<br />
</div><br />
<br />
== A Comunidade ==<br />
<p>'''Help us to improve our documentation''', even for a few hours. Questions welcome on the [irc://irc.freenode.net/#mageia-doc #mageia-doc IRC channel], [https://ml.mageia.org/l/info/doc-discuss doc-discuss mailing list] or [https://forums.mageia.org/en/index.php forum ].<br><br />
'''Meet us in real life for help or information''': [[Mageia_wiki:Current_events | Events of the year]]</p><br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid"<br />
! Contributors documentation: [[:category:doc|doc]]<br><br />
Junte-se à equipa:<br><br />
[[Equipa_da_Documenta%C3%A7%C3%A3o_pt_PT|Equipa da Documentação]]<br><br />
A nossa prioridade atual:<br> [[Missing_MCC_and_installer_screenshots_pt-PT|Ajude-nos a obter as capturas de ecrã em falta no seu idioma]]<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Bugzilla]]: para comunicar erros (bug)<br />
*[[How to report a bug properly]]<br />
*How to use [[Cauldron]]<br />
*[[Finding Mageia rsync servers]]<br />
*[[How to ask help|How to ask for help]]<br />
*[[How to use IRC]]<br />
*[[How to write a wiki page]]<br />
*[[IRC bots]]<br />
*[[Mageia IRC Channels]]<br />
*[[Mageia.org user account]]<br />
*[[Mailing lists]]<br />
*[[Mgasoft]]<br />
*[[Mirror List]]<br />
*[[Sophie]]<br />
*[[Transifex and git syncing]]<br />
*[[What is i18n, what is l10n]]<br />
</div><br />
<br />
== [[File:Applications_section.png |32px]] Instalação ==<br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid; -webkit-column-break-after: column; page-break-after: column; break-after: column"<br />
!Manuais do utilizador em muitos idiomas:<br><br />
[http://www.mageia.org/pt/doc/ On-line, PDF e formato EPUB]<br><br />
<!--[http://docteam.mageia.nl/PDF/installer/ pdf format]<br><br />
[http://docteam.mageia.nl/EPUB/installer/ epub format]<br>--><br />
|-<br />
|Edited and generated by the [http://www.calenco.com calenco] Component Content Management Syst.<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Auto inst]]: Automated installation<br />
*[[Dump Mageia ISO on a USB flash drive - Alternative tools|Dump Mageia ISO on a USB flash drive - alternative tools]]<br />
*[[How_to_choose_the_right_Mageia_upgrade_method|How to choose the right Mageia upgrade method]]<br />
*[[How to set up kernel options]]<br />
*[[Installation Media]]<br />
*[[Installation on a SSD (Solid State Drive)|Installation on an SSD (Solid State Drive)]]<br />
*[[Installation of Mageia in dual boot with Windows]]<br />
*[[Installing on systems with UEFI firmware|<span style="color:purple;">Installing on systems with UEFI firmware</span>]]<br />
*[[Installing Mageia from ISO on disk]]<br />
*[[Installing Mageia on a removable drive]]<br />
*[[Installing Mageia on ChromeOS devices|Installing Mageia on ChromeOS devices]]<br />
*[[IsoDumper Writing ISO images on USB sticks]]<br />
*[[Mageia in dual boot with Windows8 and over|<span style="color:purple;">Mageia in dual boot with Windows8 and onwards</span>]] (UEFI)<br />
*[[Mageia Live USB|Mageia Live USB]]<br />
*[[Mageia Netinstall Iso (Boot.iso)]]<br />
*[[Writing CD and DVD images]]<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
== [[File:Drakconf.png|32px]] MCC tools (also called Draktools) == <br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid"<br />
! User manuals in many languages:<br />
[http://doc.mageia.org Online, PDF and EPUB format]<br><br />
<!--[http://docteam.mageia.nl/PDF/MCC/ pdf format]<br><br />
[http://docteam.mageia.nl/EPUB/MCC/ epub format]--><br />
|-<br />
|Edited and generated by the [http://www.calenco.com calenco] Component Content Management Syst.<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Drakguard]]<br />
*[[Draklive]]<br />
*[[Enabling the Testing media]]<br />
*[[Installing and removing software]]<br />
*[[Install and remove software for beginners|Installing and removing software for beginners]]<br />
*[[Install media in Mageia for beginners|Mageia install media for beginners]]<br />
*[[MCC]] (Mageia Control Center)<br />
*[[Msec]] (Mageia security)<br />
*[[Server Wizards]]<br />
*[[Software management]]<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
== [[File:Configuration_section.png |32px]] Configuração e utilização do Mageia ==<br />
<span style="color:green;">{{Note-pt-PT|As hiperligações destinam-se aos recém chegados}}</span><br />
=== Software ===<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em; ">[[File:Network-workgroup.png|32px]] Network - Internet</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Amazon EC2 Mageia]]<br />
*[[Azure|Azure]]<br />
*[[Citrix Receiver]]<br />
*[[Cookbook web2project]]<br />
*[[Create a mirror inside your corporate network|Create a mirror inside your corporate network]]<br />
*[[Dma_Dragonfly_Mail_Agent|Dma Dragonfly Mail Agent]]<br />
*[[Dmesgs_compared|Dmesgs compared]]<br />
*[[Dropbox|<span style="color:green;">Dropbox</span>]]<br />
*[[Finding_Mageia_rsync_servers|Finding Mageia rsync servers]]<br />
*[[Flash Plugin Installation|<span style="color:green;">Flash Plugin Installation</span>]]<br />
*[[Google Earth|<span style="color:green;">Google Earth</span>]]<br />
*[[Google talk video chat|<span style="color:green;">Google talk video chat</span>]]<br />
*[[How to develop a Website]]<br />
*[[How to use iscsi]]<br />
*[[Install java oracle|<span style="color:green;">Install java oracle</span>]]<br />
*[[Installing OpenAFS Client]] <br />
*[[OwnCloud]]<br />
*[[Systemd-networkd|Systemd-networkd]]<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Packaging_section.png|32px]] Package Management</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Fedora COPR|Building packages with Fedora COPR]]<br />
*[[OpenSUSE Build Service|Building packages with OpenSUSE Build Service]]<br />
*[[Using Mock|Building packages using Mock]]<br />
*[[Using the LiveCD Tools|Building Live images]]<br />
*[[How to do your own backports]]<br />
*[[How to find a source RPM]]<br />
*[[Removing packages]] <span style="color: red">WARNING about '''{{cmd|urpme --auto-orphans}}'''!</span><br />
*[[Upgrading with urpmi|<span style="color:green;">Upgrading with urpmi</span>]]<br />
*[[URPMI|<span style="color:green;">URPMI</span>]]<br />
*[[Urpmi-proxy]]<br />
*[[Using_DNF|Using DNF]]<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Security_section.png|32px]] Security</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Configuring sudo|<span style="color:green;">Configuring sudo</span>]]<br />
*[[Customize Mageia to use in protected environments]]<br />
*[[Fail2ban|<span style="color:green;">Fail2ban</span>]]<br />
*[[Firewall]]<br />
*[[Root|<span style="color:green;">Root</span>]]<br />
*[[Truecrypt]]<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color:#262F45; font-size: 1.6em;">[[File:App-other.png|32px]] Others</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[As_easy_as_a_shell|As easy as a shell]]<br />
*[[Bluefish|<span style="color:green;">Bluefish</span>]]<br />
*[[Cauldron]]<br />
*[[Chroot]]<br />
*[[Code Saturne FR]] (French only)<br />
*[[Debugging software crashes]]<br />
*[[Display Managers|<span style="color:green;">Display Managers</span>]]<br />
*[[Drakcowsay|<span style="color:green;">Drakcowsay</span>]]<br />
*[[Troubleshooting section for the manual|General troubleshooting]]<br />
*[[Grub2-efi_and_Mageia|Grub2-efi and Mageia]]<br />
*[[How to add adb to console in Mageia]]<br />
*[[How to add a new Window Manager or Display Manager]]<br />
*[[How to configure an Android build environment in Mageia]]<br />
*[[How to do some easy commands|<span style="color:green;">How to do some easy commands</span>]]<br />
*[[Input methods]]<br />
*[[Installing VMware workstation 11 in Mageia 5]]<br />
*[[List_of_applications|List of applications]]<br />
*[[MariaDB]] (Database)<br />
*[[Nomachine]]<br />
*[[Openbox]]<br />
*[[Speeding up KDE|<span style="color:green;">Speeding up KDE</span>]]<br />
*[[Useful polkit policies]]<br />
*[[Virt-Manager|Virt-Manager]]<br />
*[[VirtualBox|<span style="color:green;">VirtualBox</span>]]<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
=== Hardware ===<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Computer.png|32px]] Graphic and display</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Bumblebee|<span style="color:green;">Bumblebee</span>]]<br />
*[[How to change a wrong graphic driver|<span style="color:green;">How to change a wrong graphic driver</span>]]<br />
*[[Media center with Mageia]]<br />
*[[Setup the graphical server|<span style="color:green;">Setup the graphical server</span>]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Sound_editors_section.png|32px]] Sound</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Media center with Mageia]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Network-workgroup.png|32px]] Network</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Setup wireless networking|<span style="color:green;">Setup wireless networking</span>]] and troubleshooting<br />
*[[Skype with video|<span style="color:green;">Skype with video</span>]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color:#262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Printer.png|32px]] Scanners and Printers</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Epson scanners|<span style="color:green;">Epson scanners</span>]]<br />
*[[Cloudprinting_to_CUPS|Cloudprinting to CUPS]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:App-other.png|32px]] Others</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Blackberry Playbook access|<span style="color:green;">Blackberry Playbook access</span>]]<br />
*[[EFI: can no longer boot into Mageia]]<br />
*[[Efibootmgr]]<br />
*[[File transfer with Android devices]]<br />
*[[Troubleshooting section for the manual|General troubleshooting]]<br />
*[[How_to_set_up_kernel_options|How to set up kernel options]]<br />
*[[LIRC]] (Infra-red Remote Control)<br />
*[[Logging|Logging]]<br />
*[[MakeBootCD|<span style="color:green;">MakeBootCD</span>]] How to make a bootable CD<br />
*[[Power saving|<span style="color:green;">Power saving</span>]]<br />
*[[RAID and EVMS]]<br />
*[[Remote Control with libCEC]]<br />
*[[Rescue|Rescue]]<br />
<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
<br />
Para uma lista em ordem alfabética das páginas de 'Documentação' veja [[:category:documentation|aqui]].</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Mageia_7_Development&diff=38472Mageia 7 Development2018-01-07T22:19:13Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>{{multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Mageia_7_Entwicklungsplanung Deutsch] ; [[Mageia_7_Development|English]] ; [[Mageia_7_Développement-fr|Français]] ; [[Mageia_7_Desenvolvimento-pt|Portuguese (Portugal)]]}}<br />
<br />
<br />
This is the page for Mageia 7 development.<br />
<br />
== Current status ==<br />
<br />
Work on producing stable ISOs of the current Cauldron status is still ongoing, and progresses as human resources and free time permit.<br />
<br />
The estimated release dates listed hereafter are '''only indicative''', and are bound to change depending on the progress of fixing release blocker bugs.<br />
<br />
== Development Schedule ==<br />
{| style="color:black; cellpadding="5%" cellpadding="5%" cellspacing="0" border="1"<br />
! Stage <br />
! Estimated date <br />
! Public <br />
! Released on<br />
|- <br />
| '''[[Mageia 7 Development snapshot 1|Development snapshot 1]]'''<br />
| <br />
| developers, packagers<br />
| <br />
|- <br />
| First mass rebuild<br />
| <br />
| developers, packagers<br />
| <br />
|- <br />
| '''Development snapshot 2'''<br />
| <br />
| developers, packagers<br />
| <br />
|- <br />
| Versions freeze<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| '''[[Mageia_7_Stabilisation_snapshot_1|Stabilisation snapshot 1]]'''<br />
| <br />
| developers, packagers<br />
| <br />
|- <br />
| '''Stabilisation snapshot 2'''<br />
| <br />
| developers, packagers, reviewers<br />
| <br />
|- <br />
| Release freeze<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|- <br />
| '''[[mageia 7 RC|Release Candidate]]'''<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|- <br />
| '''[[Mageia_6_Release_Notes|Final Release]]'''<br />
|<br />
| developers, anyone<br />
| <br />
|}<br />
<br />
== Technical Specifications ==<br />
<br />
See [[FeatureMageia7_Review| Mageia 7 specifications]]<br />
<br />
<br />
[[Category:Mageia_development]]<br />
[[Category:Mageia 7]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Mageia_7_Desenvolvimento-pt&diff=38471Mageia 7 Desenvolvimento-pt2018-01-07T22:18:59Z<p>Alfalb: Created page with "{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Mageia_7_Entwicklungsplanung Alemão] ; Francês ; Inglês}} Esta..."</p>
<hr />
<div>{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Mageia_7_Entwicklungsplanung Alemão] ; [[Mageia_7_Développement-fr|Francês]] ; [[Mageia_7_Development|Inglês]]}}<br />
<br />
<br />
Esta é a página para o desenvolvimento do Mageia 7.<br />
<br />
== Estado Atual ==<br />
<br />
Work on producing stable ISOs of the current Cauldron status is still ongoing, and progresses as human resources and free time permit.<br />
<br />
The estimated release dates listed hereafter are '''only indicative''', and are bound to change depending on the progress of fixing release blocker bugs.<br />
<br />
== Agendamento do Desenvolvimento ==<br />
<br />
{| style="color:black; cellpadding="5%" cellpadding="5%" cellspacing="0" border="1"<br />
! Fase <br />
! Data estimada <br />
! Público <br />
! Lançado em<br />
|- <br />
| '''[[Mageia 7 Development snapshot 1|Desenvolvimento - Captura de ecrã 1]]'''<br />
| <br />
| programadores, packagers<br />
| <br />
|- <br />
| First mass rebuild<br />
| <br />
| programadores, packagers<br />
| <br />
|- <br />
| '''Desenvolvimento - Captura de ecrã 2'''<br />
| <br />
| programadores, packagers<br />
| <br />
|- <br />
| Versões congeladas<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| '''[[Mageia_7_Stabilisation_snapshot_1|Stabilisation snapshot 1]]'''<br />
| <br />
| programadores, packagers<br />
| <br />
|- <br />
| '''Stabilisation snapshot 2'''<br />
| <br />
| developers, packagers, reviewers<br />
| <br />
|- <br />
| Release freeze<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|- <br />
| '''[[mageia 7 RC|Release Candidate]]'''<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|- <br />
| '''[[Mageia_6_Release_Notes|Lançamento Final]]'''<br />
|<br />
| programadores, qualquer pessoa<br />
| <br />
|}<br />
<br />
== Especificações Técnicas ==<br />
<br />
Consulte as [[FeatureMageia7_Review| especificações do Mageia 7]]<br />
<br />
<br />
[[Category:Mageia_development]]<br />
[[Category:Mageia 7]]<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Mageia_7_Development-pt&diff=38470Mageia 7 Development-pt2018-01-07T22:16:21Z<p>Alfalb: New translation</p>
<hr />
<div>{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Mageia_7_Entwicklungsplanung Alemão] ; [[Mageia_7_Développement-fr|Francês]] ; [[Mageia_7_Development|Inglês]]}}<br />
<br />
<br />
Esta é a página para o desenvolvimento do Mageia 7.<br />
<br />
== Estado Atual ==<br />
<br />
Work on producing stable ISOs of the current Cauldron status is still ongoing, and progresses as human resources and free time permit.<br />
<br />
The estimated release dates listed hereafter are '''only indicative''', and are bound to change depending on the progress of fixing release blocker bugs.<br />
<br />
== Agendamento do Desenvolvimento ==<br />
<br />
{| style="color:black; cellpadding="5%" cellpadding="5%" cellspacing="0" border="1"<br />
! Fase <br />
! Data estimada <br />
! Público <br />
! Lançado em<br />
|- <br />
| '''[[Mageia 7 Development snapshot 1|Desenvolvimento - Captura de ecrã 1]]'''<br />
| <br />
| programadores, packagers<br />
| <br />
|- <br />
| First mass rebuild<br />
| <br />
| programadores, packagers<br />
| <br />
|- <br />
| '''Desenvolvimento - Captura de ecrã 2'''<br />
| <br />
| programadores, packagers<br />
| <br />
|- <br />
| Versões congeladas<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| '''[[Mageia_7_Stabilisation_snapshot_1|Stabilisation snapshot 1]]'''<br />
| <br />
| programadores, packagers<br />
| <br />
|- <br />
| '''Stabilisation snapshot 2'''<br />
| <br />
| developers, packagers, reviewers<br />
| <br />
|- <br />
| Release freeze<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|- <br />
| '''[[mageia 7 RC|Release Candidate]]'''<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|- <br />
| '''[[Mageia_6_Release_Notes|Lançamento Final]]'''<br />
|<br />
| programadores, qualquer pessoa<br />
| <br />
|}<br />
<br />
== Especificações Técnicas ==<br />
<br />
Consulte as [[FeatureMageia7_Review| especificações do Mageia 7]]<br />
<br />
<br />
[[Category:Mageia_development]]<br />
[[Category:Mageia 7]]<br />
[[Category:Portuguese]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipa_de_Internacionaliza%C3%A7%C3%A3o_(i18n)_pt_PT&diff=38469Equipa de Internacionalização (i18n) pt PT2018-01-07T22:03:27Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-PT]]<br />
[[Category:l10n_pt-PT]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Internationalisierungsteam_(i18n) Alemãp] ; [[Equipo_de_internacionalización_(i18n)_es_ES|Espanhol (es-ES)]] ; [[Equipo_de_internalización_(i18n)_es_AR|Espanhol (es-AR)]] ; [[Internationalisation_Team_(i18n)|Inglês]] ; [[Equipe_de_internacionalização_(i18n)_pt_BR|Português (Brasil)]] ; [[Equipa_de_Internacionalização_(i18n)_pt_PT|Português (Portugal)]]}}<br />
<br><br />
* [[Página Principal pt-PT|Página Principal]]<br />
<br><br />
<br />
Esta secção da wiki é dedicada à equipa de tradução do Mageia e às suas subequipas por idioma. Esta destina-se a proporcionar todas a informação necessária para os tradutores candidatos e colaboradores registados: como aderir à equipa, lista das equipas de tradução e os seus membros, informação de contacto e "Como ..." para o ritmo de trabalho da tradução do Mageia.<br><br />
<br />
'''Nota:''' Cada tradutor faz parte da equipa de Internacionalização do Mageia, mas também é um membro de uma ou mais subequipas por idioma, a que corresponde um ou mais idiomas, eles pretendem eles também desejam traduzir. Deverá tomar nota das seguintes abreviações desde que nós as utilizamos amplamente: “i18n” significa “internationalisation” e designa a equipa de Internacionalização do Mageia. “i18n-<language code>” designa a subequipa dedicada ao idioma especifico, e.g. i18n-nl para Holandês ou i18n-zh_tw para de Taiwan.<br />
<br />
= Como aderir à equipa de tradução do Mageia? =<br />
<br />
If you want to become a translator, here are the steps to follow so that we can work together effectively.<br />
# Create a Mageia account on [https://identity.mageia.org/ Mageia Identity Management] (if you already haven't one).<br />
# Add your name to [[I18n teams|this wiki page]] in the section of the team you want to join.<br />
# Sign up for international mailing list [https://ml.mageia.org/l/info/i18n-discuss international i18n mailing-list] which is our primary means of communication.<br />
# Register to the mailing list of your team language team's mailing list [https://ml.mageia.org/l/lists/i18n language team's mailing list] if available (use your Mageia account).<br />
# Write a mail to [mailto:i18n-discuss@ml.mageia.org i18n-discuss@ml.mageia.org] telling us who you are (including your Mageia account username).<br />
# Wait until the coordinator of your team approve you.<br />
# Start translating.<br />
<br />
= Equipas de Tradução =<br />
<br />
The current Mageia internationalisation team representatives are Oliver Burger (leader, obgr_seneca on IRC) and Rémi Verschelde (deputy, Akien on IRC).<br />
Each per-language subteam has its own representatives which should attend the i18n team meetings (if possible) and coordinate the workflow of their subteam. Their names are printed in bold in this wiki page.<br><br />
<br />
Please add your name on the following page if you're willing to join a translation team. Add yourself in the team you want to join with your name, registered username and contact. You may also create a new team in case it does not exist yet.<br><br />
<br />
For now, it is our only means to keep track of who are our contributors and how to contact them, so ''please keep it up-to-date''.<br />
<br />
[[I18n teams|Mageia translation teams and their members]]<br><br />
(Outdated list: [[Archive:Initially registered i18n people|People having registered for translations]])<br><br />
<br />
::'''Nota Importante:'''<br><br />
::It turned out that many people who wrote their names in this page are not subscribed to the mageia-i18n mailing list. This list is the main platform for translators where all related information will be announced. It may be useful to subscribe.<br><br />
<br />
::A general mail has been sent regarding the set up of the translator teams. Please read [[Initial i18n team setup|this page]].<br><br />
<br />
= Comunicação Interna =<br />
<br />
Apart from this wiki, we have several means of communication among the Mageia internationalisation team.<br />
<br />
<br />
== A lista de endereços de discussão do i18n ==<br />
<br />
There is a general mailing list for the i18n team: [mailto:i18n-discuss@ml.mageia.org i18n-discuss@ml.mageia.org] - this list is for general discussions only.<br />
It is mandatory that every translator follows this mailing list, for most of our directives are posted there.<br />
<br />
We ask you to write in English only on this list; therefore internal communication within a per-language subteam should be realised through another means of communication (see the next section for subteams mailing lists). <br />
To subscribe to the i18n mailing list, follow [https://ml.mageia.org/l/info/i18n-discuss this link] and click on subscribe after login in.<br />
<br />
== Lista de endereços das Subequipas ==<br />
<br />
Devido ao nosso amigável 'sysadmins', nós temos agora as listas de endereço para cada subequipa do idioma que a solicitaram para comunicação interna. Disponível (ou solicitada), até agora são as seguintes:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-en]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr i18n-fr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-it]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Communication on those lists is to be done in the language of the subteam.<br />
Use one of the links above to subscribe to the mailing list of your subteam. If your subteam has no mailing list, you can ask for it on the Mageia i18n mailing list. The i18n team leaders will ask the sysadmins to create the requested list.<br />
<br />
Deveria ler [[Mailing lists|esta página]] sobre as definições e utilização das listas de endereço.<br />
<br />
== Encontros das Equipas ==<br />
<br />
Teams meetings of the Mageia internationalisation team are on every second Thursday evenings at 17:30 UTC (19:30 Paris time) on the [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] channel of [http://freenode.net/ Freenode]'s IRC network.<br />
Please note: While everybody can attend those meetings, we'd like to keep the active attendants to the team representatives to be able to keep the meeting duration reasonably short.<br />
The i18n team leader or deputy will inform about meetings (if there is one and what's on the agenda) before the preceding Wednesday evening.<br />
<br />
The meetings are logged thanks to [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], and you can find the logs on [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ this page]. <br />
There may be meetings for your language subteam, but that is up to your team. Please contact your subteam leader for information about potential meetings and IRC channel.<br />
<br />
== O canal IRC #mageia-i18n ==<br />
<br />
The Mageia internationalisation team has a dedicated channel on [http://freenode.net/ Freenode]'s IRC network, [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
It serves two purposes: it is the place where team meetings occur on Thursdays, and it can be used for casual or translation-related chat (in English) between the i18n team members. Just remember that not every i18n member will read what you post there, so if you have something important to discuss, please use also the i18n mailing list.<br />
<br />
<br />
= Como...=<br />
<br />
== Tradução de String ==<br />
<br />
At the moment we are in transition to git, so have a look at the [[Git usage for l10n and doc]] page.<br /><br />
You will find a list of translation resources [[Git_usage_for_l10n_and_doc#Software_resources_for_translation_in_our_git|there]].<br />
<br />
<!--<font style="color:#e00;font-weight:bold;">Has to be rewritten to face Tx not being working anymore...</font><br />
<br />
For the purpose of translating our softwares (i.e. what we call string translation), the Mageia internationalisation team uses a self-hosted [https://transifex.mageia.org/ Transifex] instance. It is a web-based translation tool which enables us to overview the advancement of the work on various projects and to translate online or offline (using your favorite translation tool).<br />
String translation uses the GNU gettext library, i.e. we translate .po file.<br />
Note: We use to abbreviate Transifex as Tx.<br />
<br />
Aqui tem um [[Short guide to transifex|guia curto]] para a utilização do Transifex.<br />
<br />
Once translated in Tx, the .po files must be committed to Mageia's [http://svnweb.mageia.org/ Subversion repository] (SVN). Each team has to choose one or two committers, which have write access to the SVN.<br><br />
Here are some resources for the committers:<br><br />
[[List of Mageia transifex projects|List of projects]]: A correspondence between Tx projects and Subversion URLs.<br>--><br />
[[Guide for i18n commiters|Committer guide (for svn)]]: How to commit files on the SVN for the resources that are still there.<br><br />
<br />
<!-- Nós criamos um documento para descrever o ritmo de trabalho das nossas equipas de tradução. Para mais informação consulte aqui: [[Translation workflow|Translation workflow]]. --><br />
<br />
For the merging of po files, see [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|here]]<br />
<br />
<br />
''' Edição de Ficheiros po '''<br />
<br />
First of all, '''never edit a pot file''', they are automatically generated from the source code and used as a reference only. If you do find an error in a string, please report it on the i18n mailing list.<br />
<br />
For editing po files, you can use any text editor but it is better to use a specialist tool like [http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Lokalize Lokalize] (see our great howto about [[Translating_with_Lokalize|Translating with Lokalize]]), [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaal Virtaal], [http://projects.gnome.org/gtranslator/ GTranslator], [http://www.omegat.org/ OmegaT] or [http://www.poedit.net/ poedit], because then you can be sure you won't create syntax errors.<br />
<br />
Thorough description of the translation file formats and the translation tools can be found in [http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual FOSS localisation manual].<br />
<br />
==<div id="Website_translation">Tradução do Site da Web</div>== <br />
<br />
'''Navegação Global'''<br />
<br />
You need to translate [http://nav.mageia.org global navigation] for the Web site.<br />
You can check out [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ existing translations]. You can use the same procedure as for web pages (see bellow). The only difference is that you need to commit it to http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ and for now also to http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/.<br />
<br><br />
<br />
<br />
'''Páginas da Web'''<br />
<br><br />
Pages prepared for translation are available in [http://www.mageia.org/langs/report.php web page translation report].<br />
<br><br />
<br />
What you should do: grab the web_page.en.lang file, translate the strings, and either send it to the i18n mailing list or commit it directly into a created directory in [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/your_language_code/]. You can see in [http://www.mageia.org/langs/report.php report] that you can ''add translation "by recycling old page"'' if it already exists. Please remember to replace existing web page file with relative symlink in [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/your_language_code/] after svn commit of web_page.your_language_code.lang file in that case. If you're unsure about that just ask on i18n mailing list. After your commit such pages have added sentence ''"old page still exists!"'' in [http://www.mageia.org/langs/report.php report] so you can't miss them even if you forget to do that.<br />
<br />
<br><br />
NOTA:<br />
<br><br />
Code from the repository will go online within 5 minutes past your commit.<br />
<br />
If you're sure that string is the same as in English (for example a very common word like ''"Blog"'') and you like nice statistics (eg. no untranslated strings) you can add ''" {ok}"'' on the end of such string (for given example ''"Blog {ok}"'').<br />
<br />
In the case [http://www.mageia.org/langs/report.php report] tells you that some lines are '''missing''' you should add them to your lang file.<br />
[http://www.mageia.org/langs/report.php Report] also tells you the missing lines if you follow the link allowing you to copy/paste it in your lang file. It's easier to change it in the long run and more transparent if you add missing lines to your lang file at the same place as in the [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/ English version]. It's nice to fix the comments that precede (e.g. ''# /en/about/index.php +69'') to reflect the English ones for easier navigation and reference to the source files. Do not forget to add your translated line after the each line you add.<br />
<br />
<br />
'''<div id="Special_cases_of_web_pages">Casos especiais das páginas da Web</div>'''<br />
<br />
*For better proofreading of your translation use both links for [http://www.mageia.org/pt/downloads/ /pt/downloads/] page listed on [http://www.mageia.org/langs/report.php report]. That page is actually dynamic and gives different content on [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-2-dual-CD.iso&d=1 regular download] and on [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1"file not found" one].<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constitution] is handled in a different way. There are two things to translate. The first one is short constitution.*.lang file that translates the decoration of the Web page while the actual content of the constitution is in the .md file. The only valid version is the French, original one. All translations are there only for informational purpose. To keep order in this, we need to store it in a single, different place (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/ ) in a specific format (Markdown). If you would like to translate it, please submit a new Markdown-formatted doc, translated from the French original (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/mageia.org_statutes_fr.md ). It will be pushed to www from this place.<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/license/ License page] is also handled differently as it reads translated text for license itself directly from [http://gitweb.mageia.org/software/drakx/tree/perl-install/share/po git] if it exists. Please translate also warning about unofficial translation there. Note that special sign (\n) for new line in svn is converted directly to html equivalent on web page so you have some control of lines length. Besides that *.po file there are just a few strings to translate in license.*.lang file.<br />
<br />
<br />
'''Estado informativo das páginas que ainda não estão convertidas para o sistema de tradução -lang-'''<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
! | Page<br />
! Priority<br />
! Comment<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|on hold<br />
|a bit outdated, it will get a significant update about our style guide sooner or latter.<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|none, [http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/ EOL]<br />
|Mageia 1 has reached end of life ([http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/ EOL]) in 2012!<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|none<br />
|It won't change, ever. So it should not be converted, it's an historical document per se - rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|on hold<br />
|may change completely<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|on hold<br />
|significant change expected<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|on hold<br />
|not done yet<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|on hold<br />
|not linked yet, will likely change<br />
|}<br />
<br />
== Tradução do Blogue ==<br />
<br />
Isto depende de cada subequipa por idioma.<br />
<br />
Se não existir nenhuma instância do [http://blog.mageia.org/ Blogue do Mageia] no seu idioma, e se gostasse de manter um, por favor, pergunte aos representantes da equipa de Internacionalização do Mageia e eles irão reencaminhá-lo para a equipa do blogue.<br />
<br />
== Tradução Wiki ==<br />
<br />
TODO</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Cauldron-PT&diff=38468Cauldron-PT2018-01-07T22:02:46Z<p>Alfalb: Created page with "{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Cauldron Alemão] ; Francês ; Inglês ; Turco}} <BR> * Página Principal..."</p>
<hr />
<div>{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Cauldron Alemão] ; [[Cauldron-fr|Francês]] ; [[Cauldron|Inglês]] ; [[Cauldron.tr|Turco]]}}<br />
<BR><br />
<br />
* [[Página Principal pt-PT|Página Principal]]<br />
<br />
<BR><br />
<br />
== O que é Mageia Cauldron? ==<br />
<br />
<br />
Mageia Cauldron é a '''versão de desenvolvimento do Mageia''' - que será '''o próximo lançamento do Mageia'''.<br />
<br />
== Quem deveria utilizar Mageia Cauldron, e quem não deveria? ==<br />
<br />
<br />
All packagers are encouraged to at least have one Cauldron installation, if possible a physical one, to allow for easier contribution to the development version and for extended testing, e.g. hardware support, video acceleration ...<br />
<br />
Anybody else who wants to see the latest development, help in reporting bugs or only wishes to live on the bleeding edge can use Cauldron. Of course, you must be aware that problems can occur, for example, the system won't boot correctly, the network connection is broken, applications crash and similar, sometimes fatal problems. If you know your way around and can troubleshoot/fix problems yourself, then you're welcome to use Cauldron. If you can share your findings and perhaps your workarounds or fixes, then that would also be welcome.<br />
<br><br><br />
<span style="text-decoration: underline;">'''Aviso importante''':</span> <br><br />
'''Cauldron não é para os fracos de coração!''' <br><br />
It may break down your computer, eat your data, burn down your house or kill your kittens.<br />
You have been warned! ;)<br />
<br />
=== Listas de discussão para os utilizadores do cauldron ===<br />
<br />
Se decidir utilizar Cauldron, certifique-se que é um membro das seguintes listas de discussão:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/bugs comunicação de erros (bug) da bugzilla]<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/dev lista de discussão de desenvolvimento]<br />
It is best to at least read the subjects of all those mails when you receive them, so that you won't be surprised with something that'll break your system that was announced or already reported by another cauldron user.<br/><br />
Also, the development mailing list and our bugzilla are the best places to join forces for finding the causes of serious bugs and fixing them.<br />
<br />
=== Como atualizar para Mageia Cauldron ===<br />
<br />
Para atualizar de uma versão estável, digite os seguintes comandos como ''root''<br />
<br />
==== Utilização de urpmi ====<br />
<br />
<pre>urpmi.removemedia -a</pre><br />
para remover todos os seus repositórios urpmi atuais.<br />
<br />
<br />
Depois disso, precisa de adicionar os repositórios do Cauldron.<br />
Se tiver uma máquina a 32 bits<br />
<pre>urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist 'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.cauldron.i586.list'</pre><br />
<br />
Se tiver uma máquina a x86-64:<br />
<br />
<pre>urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist 'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.cauldron.x86_64.list'</pre><br />
<br />
E depois:<br />
<br />
<pre>urpmi --auto-update --auto </pre><br />
<br />
<br />
==== Utilização de DNF (Mageia 6+) ====<br />
<br />
Instalar os repositórios Cauldron:<br />
<br />
<pre>dnf install mageia-repos-cauldron</pre><br />
<br />
If you're using an x86_64 machine and need 32-bit repositories enabled, run:<br />
<br />
<pre>dnf config-manager --set-enabled cauldron-i586</pre><br />
<br />
If you need nonfree or tainted enabled, run:<br />
<br />
<pre>dnf config-manager --set-enabled cauldron-{arch}-{section}</pre><br />
<br />
Substitute "{arch}" and "{section}" for the desired architecture and nonfree/tainted as you need.<br />
<br />
Depois:<br />
<br />
<pre>dnf --refresh distro-sync</pre><br />
<br />
<br />
[[Category:Contributors]]<br />
[[Category:Howtos]]<br />
[[Category:Packaging]]<br />
[[Category:QA]]<br />
[[Category:Mageia_development]]<br />
[[Category:Documentation]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Internationalisation_Team_(i18n)&diff=38467Internationalisation Team (i18n)2018-01-07T22:02:06Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors]]<br />
[[Category:l10n]]<br />
<!---*This page is also currently available in these languages:<br />
*Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:<br />
: '''Português''' (pt-BR): [[Equipe de internacionalização (i18n) pt BR]]<br />
: '''Português''' (pt-PT): [[Equipa de Internacionalização (i18n) pt PT]]<br />
*Esta página también está atualmente disponíble en los seguientes idiomas:<br />
: '''Español''' (es-AR): [[Equipo de internacionalización (i18n) es AR]]<br />
: '''Español''' (es-ES): [[Equipo_de_internacionalización_(i18n)_es_ES]]<br />
---><br />
{{multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Internationalisierungsteam_(i18n) Deutsch] ; [[Internationalisation_Team_(i18n)|English]] ; [[Equipo_de_internacionalización_(i18n)_es_ES|Español (es-ES)]] ; [[Equipo_de_internalización_(i18n)_es_AR|Español (es-AR)]] ; [[Equipe_de_internacionalização_(i18n)_pt_BR|Português do Brasil]] ; [[Equipa_de_Internacionalização_(i18n)_pt_PT|Portuguese (Portugal)]]}}<br />
<br />
<br />
This section of the wiki is dedicated to the Mageia translation team and its per-language subteams. It aims to provide all necessary information for wannabe translators and registered contributors: how to join the team, list of translation teams and their members, contact information and howtos for the Mageia translation workflow.<br><br />
<br />
'''Note:''' Each translator is part of the Mageia internationalisation team, but is also a member of one or more per-language subteams, which correspond to the language(s) they want to translate to. You should take note of the following abbreviations since we widely use them: “i18n” stands for “internationalisation” and designates the Mageia internationalisation team. “i18n-<language code>” designates a subteam dedicated to the specified language, e.g. i18n-nl for Dutch or i18n-zh_tw for Taiwanese.<br />
<br />
=How to join the Mageia translation team?=<br />
If you want to become a translator, here are the steps to follow so that we can work together effectively:<br />
# Create a Mageia account on [https://identity.mageia.org/ Mageia Identity Management] (if you haven't already done so).<br />
# Add your name to [[I18n teams|this wiki page]] in the section of the team you want to join.<br />
# Subscribe to the [https://ml.mageia.org/l/info/i18n-discuss international i18n mailing list] which is our primary means of communication.<br />
# Subscribe to your [https://ml.mageia.org/l/lists/i18n language team's mailing list] if available (use your Mageia account).<br />
# Write a mail to [mailto:i18n-discuss@ml.mageia.org i18n-discuss@ml.mageia.org] telling us who you are (including your Mageia account username).<br />
# Wait until the coordinator of your team approves you.<br />
# Start translating.<br />
<br />
=Translation teams=<br />
The current Mageia internationalisation team representatives are Rémi Verschelde (Akien on IRC) and Yuri Chornoivan (yurchor).<br />
Each per-language subteam has its own representatives who should attend the i18n team meetings (if possible) and coordinate the workflow of their subteam. These representatives are shown in bold on the [[I18n teams]] listing page.<br><br />
<br />
If you wish to join a translation team, please add yourself to the team/s you want to join by entering your name, registered username and contact details. You may also create a new team in the event that it does not yet exist.<br><br />
<br />
For now, it is our only means to keep track of who are our contributors and how to contact them, so ''please keep it up-to-date''.<br><br />
<br />
::'''Important note:'''<br><br />
::It turns out that many people who added their names to this page are not subscribed to the mageia-i18n mailing list. This list is the main platform for translators where all relevant information is announced. It is therefore useful to subscribe.<br><br />
<br />
::A general mail has been sent regarding the set up of the translator teams. Please read [[Initial i18n team setup|this page]].<br><br />
<br />
<br />
(Outdated list: [[Archive:Initially registered i18n people|People having registered for translations]])<br><br />
<br />
=Translation Statistics and reports=<br />
<br />
* [http://www.mageia.org/langs/report.php '''web pages translation statistics'''],<br />
* various reports about differences in translation level between [https://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/languages/ Transifex] and [http://gitweb.mageia.org/ our git repository] (as synchronisation is not yet automatic) of<br />
** [http://www.mageia.org/langs/report_tx_git.php '''our web pages'''],<br />
** [http://www.mageia.org/langs/report_tx_git.php?c=Documentation '''documentation'''],<br />
** or [http://www.mageia.org/langs/report_tx_git.php any selected language or single resource] you choose.<br />
<br />
=Internal communication=<br />
<br />
Apart from this wiki, we have several means of communication within the Mageia internationalisation team, such as:<br />
<br />
==The i18n discuss mailing list==<br />
<br />
There is a general mailing list for the i18n team: [mailto:i18n-discuss@ml.mageia.org i18n-discuss@ml.mageia.org] - this list is for general discussions only.<br />
It is mandatory that every translator follows this mailing list, as most of our directives are posted there.<br />
<br />
We ask you to write in English only on this list; therefore internal communication within a per-language subteam should be realised through another means of communication (see the next section for subteams mailing lists). <br />
To subscribe to the i18n mailing list, follow [https://ml.mageia.org/l/info/i18n-discuss this link] and click on subscribe after loging in.<br />
<br />
==Subteams mailing list==<br />
<br />
Thanks to our friendly sysadmins, we now have mailing lists for each language subteam that has requested it for internal communication. Available (requested) so far are the following lists:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-en]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr i18n-fr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-it]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Communication on those lists is to be done in the language of the subteam.<br />
Use one of the links above to subscribe to the mailing list of your subteam. If your subteam has no mailing list, you can ask for it on the Mageia i18n mailing list. The i18n team leaders will ask the sysadmins to create the requested list.<br />
<br />
You may want to read [[Mailing lists|this page]] about mailing lists settings and usage.<br />
<br />
==Team meetings==<br />
<br />
Team meetings within the Mageia internationalisation team are announced on the i18n-discuss mailing list and take place on the [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] channel of [http://freenode.net/ Freenode]'s IRC network.<br />
Please note: While everybody can attend those meetings, we'd like to keep the active attendants to the team representatives to be able to keep the meeting duration reasonably short.<br />
The i18n team leader or deputy will inform their respective teams about meetings (if there is one and what's on the agenda) before the preceding Wednesday evening.<br />
<br />
The meetings are logged thanks to [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], and you can find the logs on [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ this page]. <br />
There may be meetings for your language subteam, but that is up to your team. Please contact your subteam leader for information about potential meetings and IRC channel.<br />
<br />
==The #mageia-i18n IRC channel==<br />
<br />
The Mageia internationalisation team has a dedicated channel on [http://freenode.net/ Freenode]'s IRC network, [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
It serves two purposes: it is the place where team meetings occur on Thursdays, and it can be used for casual or translation-related chat (in English) between the i18n team members. Just remember that not every i18n member will read what you post there, so if you have something important to discuss, please use also the i18n mailing list.<br />
<br />
= How to translate =<br />
<br />
== Transifex ==<br />
The simplest way to help translating is to use [https://www.transifex.com/ Transifex]. It is a web-based translation tool which enables us to have an overview of the status of the work on various projects and to translate online or offline (in this case, using your favorite translation tool). We abbreviate Transifex as Tx <br><br />
With Transifex, you can easily translate the distribution itself, the help pages and the websites. <br><br />
<br />
Once translated in Tx, the .po files must be committed to Mageia's [http://gitweb.mageia.org/software/ GIT repository] (GIT). Each team has to choose one or two committers, who shall have GIT write access.<br><br />
<br />
Here are some resources for the committers:<br><br />
[[Git_usage_for_l10n_and_doc|Committer guide]]: How to commit files to the GIT.<br><br />
For the merging of po files, see [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|here]]<br />
<br />
If there is no one to commit, or for any further information, ask the i18n-discuss mailing list.<br />
<br />
==Alternative==<br />
Tx isn't the only way, moreover, you have to use this alternative if the resource you want to translate is not in Tx yet.<br />
===String translation===<br />
For the purpose of translating our software (i.e. what we call string translation), the Mageia internationalisation team uses the GNU gettext library, i.e. we translate .po file.<br />
<br />
We moved [http://gitweb.mageia.org/ our version control system] for source code/translation source to git, so please have a look at the [[Git usage for l10n and doc]] page.<br /><br />
You will find a list of translation resources [[Git_usage_for_l10n_and_doc#Software_resources_for_translation_in_our_git|here]].<br />
<br />
<!-- We created a document describing the workflow of our translation teams. Read more about this here: [[Translation workflow|Translation workflow]]. --><br />
<br />
''' Editing po files '''<br />
<br />
First of all, '''never edit a pot file''', they are automatically generated from the source code and used as a reference only. If you do find an error in a string, please report it on the i18n mailing list.<br />
<br />
For editing po files, you can use any text editor but it is better to use a specialist tool like [http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Lokalize Lokalize] (see our great howto about [[Translating_with_Lokalize|Translating with Lokalize]]), [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaal Virtaal], [http://projects.gnome.org/gtranslator/ GTranslator], [http://www.omegat.org/ OmegaT] or [http://www.poedit.net/ poedit], because then you can be sure you won't create syntax errors.<br />
<br />
Thorough description of the translation file formats and the translation tools can be found in [http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual FOSS localisation manual].<br />
<br />
=== Website translation ===<br />
<br />
'''Global Navigation'''<br />
<br />
You need to translate [http://nav.mageia.org global navigation] for the Web site.<br />
You can check out [http://gitweb.mageia.org/web/nav/tree/langs existing translations]. You can use the same procedure as for web pages (see bellow).<br />
<br><br />
<br />
<br />
'''Web pages'''<br />
<br><br />
Pages prepared for translation are available in [http://www.mageia.org/langs/report.php web page translation report].<br />
<br><br />
<br />
What you should do: grab the ./en/web_page.pot file, translate the strings, and either send it to the i18n mailing list or commit it directly into a created directory in [http://gitweb.mageia.org/web/www/tree/langs/ http://gitweb.mageia.org/web/www/tree/langs/your_language_code/]. You can also see in [http://www.mageia.org/langs/report.php report] that you can ''add translation "by recycling old page"'' if it already exists. Please remember to replace existing web page file with relative symlink in [http://gitweb.mageia.org/web/www/tree/ http://gitweb.mageia.org/web/www/tree/your_language_code/] after git commit of ./your_language_code/web_page.po file in that case. If you're unsure about that just ask on i18n mailing list. After your commit such pages have added sentence ''"old page still exists!"'' in [http://www.mageia.org/langs/report.php report] so you can't miss them even if you forget to do that.<br />
<br />
<br><br />
NOTE:<br />
<br><br />
Code from the repository will go online within 5 minutes past your commit.<br />
<br />
In the case [http://www.mageia.org/langs/report.php report] tells you that some lines are '''missing''' you should add them to your po file.<br />
[http://www.mageia.org/langs/report.php Report] also tells you the missing lines if you follow the link allowing you to copy/paste it in your po file.<br />
<br />
<br />
'''<div id="Special_cases_of_web_pages">Special cases of web pages</div>'''<br />
<br />
*For better proofreading of your translation use both links for [http://www.mageia.org/en/downloads/get/ /en/downloads/get/] page listed on [http://www.mageia.org/langs/report.php report]. That page is actually dynamic and gives different content on [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-5-LiveCD-KDE4-en-i586-CD.iso&d=1 regular download] and on [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1"file not found" one].<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constitution] is handled in a different way. There are two things to translate. The first one is short constitution.po file that translates the decoration of the Web page while the actual content of the constitution is in the .md file. The only valid version is the French, original one. All translations are there only for informational purpose. To keep order in this, we need to store it in a single, different place (http://gitweb.mageia.org/org/constitution/tree/ ) in a specific format (Markdown). If you would like to translate it, please submit a new Markdown-formatted doc, translated from the French original (http://gitweb.mageia.org/org/constitution/tree/mageia.org_statutes_fr.md ). It will be pushed to www from this place.<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/license/ License page] is also handled differently as it reads translated text for license itself directly from [http://gitweb.mageia.org/software/drakx/tree/perl-install/share/po git] if it exists. Please translate also warning about unofficial translation there. Note that special sign (\n) for new line in git is converted directly to html equivalent on web page so you have some control of lines length. Besides that drakx *.po file there are just a few strings to translate in license.po file.<br />
<br />
<br />
'''Informative status of pages which are not converted to gettext translation system yet'''<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
! | Page<br />
! Priority<br />
! Comment<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|on hold<br />
|a bit outdated, it will get a significant update about our style guide sooner or latter.<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|none, [http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/ EOL]<br />
|Mageia 1 has reached end of life ([http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/ EOL]) in 2012!<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|none<br />
|It won't change, ever. So it should not be converted, it's an historical document per se - rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|on hold<br />
|may change completely<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|on hold<br />
|significant change expected<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|on hold<br />
|not done yet<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|on hold<br />
|not linked yet, will likely change<br />
|}<br />
<br />
==Blog translation==<br />
<br />
This is up to each per-language subteam.<br />
<br />
If there is no instance of [http://blog.mageia.org/ Mageia Blog] in your language, and you would like to maintain one, please ask the Mageia internationalisation team representatives and they will forward it to the blog team.<br />
<br />
==Wiki translation==<br />
<br />
[[How_to_write_a_wiki_page|How to write a wiki page]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Archive:_Mageia_6:Notas_de_Lan%C3%A7amento&diff=38466Archive: Mageia 6:Notas de Lançamento2018-01-07T21:33:22Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Mageia_6_Veröffentlichungshinweise Alemão] ; [[Notas_sobre_Mageia_6|Espanhol]] ; [[Mageia_6_Notes_de_version-fr|Francês]] ; [[Mageia 6 Release Notes|Inglês]] ; [[Mageia_6:Notas_de_Lançamento|Português (Portugal)]] ; [[Mageia_6_Sürüm_Notları|Turco]] ;}}<br />
<BR><br />
* [[Página Principal pt-PT|Página Principal]]<br />
<BR><br />
<br />
= Introdução =<br />
<br />
<br />
== Disco de instalação disponível ==<br />
<br />
O Mageia tem dois tipos de disco de instalação distintos:<br />
<br />
* Os ISOs Clássicos (DVD 32bit, DVD 64bit), which use the [https://www.mageia.org/doc/ DrakX traditional installer]. The 32bit and 64bit DVD ISOs contain '''all non-free drivers'''.<br />
* Os ISOs Live, which can be used to preview the distribution and (optionally) install Mageia on your hard drive. Live media come with either the KDE or GNOME desktop environments. The Live DVDs contain all supported locales and many packages.<br />
<br />
Todas as imagens ISO podem ser gravadas para um DVD ou [[Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive|enviadas para uma Pen USB]].<br />
<br />
Para mais informação, por favor, consulte a bossa página wiki de [[Installation_Media|installation media]] .<br />
<br />
You will find the different download options on the [http://www.mageia.org/6/ Mageia 6 download page]: direct (FTP and HTTP) and BitTorrent downloads are available.<br />
<br />
== Os repositórios on-line do Mageia ==<br />
<br />
The Mageia software sits in three different repositories/media, depending on the type of license applied to each package. Here's an overview of those repositories:<br />
<br />
* '''Core''': The Core repository includes packages with free-open-source software, i.e. packages licensed under a free-open-source license, the set of the "Core" media along with "Core Release" and "Core Updates" are available by default.<br />
* '''Nonfree''': The Nonfree repository includes packages that are free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this repository includes NVIDIA and AMD/ATI graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc.<br />The Nonfree media set is added by default but '''not''' enabled by default.<br />
* '''Tainted''': The Tainted repository includes packages released under a free license. The main criteria for placing packages in this repository is that they may infringe on patents and copyright laws in some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages needed to play commercial video DVD, etc. <br />The Tainted media set is added by default but '''not''' enabled by default, i.e. it's completely opt-in; so check your local laws before using packages from this repository. <br />This repository is only added for the convenience of the users. This repository is to Mageia what [http://en.wikipedia.org/wiki/Penguin_Liberation_Front PLF] was to Mandriva users or [http://rpmfusion.org/ RPM Fusion] is to Fedora users.<br />
<br />
Please also note, that on a 64 bit system, the 32 bit repositories are also added. If the nonfree or tainted 64 bit repositories are enabled, the corresponding 32 bit repositories should also be enabled, as they are needed by some packages, such as skype or playonlinux.<br />
<br />
= Novas funcionalidades principais =<br />
<br />
== Suporte para ARM ==<br />
<br />
The ARM port has been rebooted. See [[Feature:ARM_Port]]<br />
The core is available for armv5 & armv7.<br />
There's no traditional installer, it's for testers only.<br />
<br />
== Grub2 utilizado como carregador de arranque por predefinição ==<br />
<br />
The default boot loader is now grub2 instead of grub due to grub legacy not supporting:<br />
* ext4 file systems formatted with e2fsprogs 1.43,<br />
* XFS V5 format. <br />
<br />
Grub2 integration with drakx tools has been enhanced.<br />
For example, it's possible to enable/disable os-prober (which can be quite slow when there's a lot of partitions and/or of foreign OSes).<br />
<br />
On non UEFI machines (aka PC-BIOS), if the boot disk needs a GPT partition table, the installer will now create a [https://en.wikipedia.org/wiki/BIOS_boot_partition BIOS boot partition]<br />
<br />
== Instalação ==<br />
<br />
Support for Alpha/IA64/PPC/SPARC was dropped from the installer, but this is invisible to the users since Mageia never offered those architectures to install to.<br />
<br />
=== Etapa 1 ===<br />
<br />
=== Etapa 2 ===<br />
* We now use mutter instead of matchbox<br />
* the help has been ported from WebKit1 to WebKit2<br />
* we now support [https://en.wikipedia.org/wiki/NVM_Express NVMe devices]<br />
<br />
=== UEFI ===<br />
<br />
Para mais detalhes sobre a instalação UEFI, por favor, consulte a página da wiki [[Installing on systems with UEFI firmware]].<br />
<br />
=== Suporte de Hardware ===<br />
<br />
* Novas Arquiteturas <br />
** ARM v5 support is back<br />
** ARM v7 support is here<br />
* Input devices:<br />
** All the input devices like keyboard, mouse, touchpad and others are now handled though libinput version 1.3.3 library by default.<br />
** The X.org vmmouse driver is no more installed & used as it has been obsoleted by a kernel input driver<br />
<br />
== Localização (l10n) / Internacionalização (i18n) ==<br />
<br />
<br />
=== Manuais ===<br />
<br />
* The manuals for traditional installer and for the Mageia Control Center have been (partially) translated in many more languages, see [http://www.mageia.org/doc/ our official documentation]<br />
* For each missing localised screenshot in a HTML manual, the English screenshot is now used instead of no screenshot.<br />
* PDF and EPUB manuals will only be created when more than half of the needed localised screenshots for that manual are available<br />
<br />
=== Traduções do Software ===<br />
<br />
New translations have been added, while others were improved.<br />
Thanks to our dedicated community of translators for their reliable work.<br />
<br />
== Gestão de Pacote ==<br />
<br />
=== Novo RPM ===<br />
<br />
RPM has been upgraded to 4.13.0. See http://rpm.org/wiki/Releases/4.13.0 for details.<br />
<br />
=== Novo gestor de pacote alternativo: DNF ===<br />
<br />
DNF has been introduced as an alternative to urpmi in Mageia 6.<br />
<br />
For information on how to use it, please refer to the wiki page [[Using DNF]].<br />
<br />
=== PackageKit ===<br />
<br />
PackageKit has been upgraded and switched to a new backend that dramatically improves the reliability and usability of PackageKit-based frontends, such as Apper (Plasma Desktop) and GNOME Software (GNOME).<br />
<br />
The new PackageKit backend is completely independent from urpmi and can be managed through PackageKit frontends like Apper or through DNF (which shares repository configuration settings with it).<br />
<br />
=== perl-URPM & urpmi ===<br />
<br />
Urpmi tracks better package errors thanks to new rpm-4.13.<br />
<br />
It now prefers http mirrors when using a mirrorlist, this avoids selecting an rsync mirror which prevents aria2 from being used.<br />
<br />
Various bug fixes have landed.<br />
<br />
== Ferramentas ==<br />
<br />
MCC has been ported from gtk+2 to gtk+3.<br />
MCC's help has been ported from WebKit1 to WebKit2.<br />
<br />
=== Outros ===<br />
<br />
Isodumper, a tool to write ISO images on memory devices, comes with a new graphical interface, using libyui. Thus Isodumper uses either GTK or Qt as graphical library. You have to choose which one you want to use, either isodumper-gtk or isodumper-qt. Isodumper comes also with a ncurses interface which can be used even if no X session is available. In case of upgrading, only the ncurses version will be available, you have to complete the installation.<br />
<br />
== Base system ==<br />
<br />
=== Kernel & hardware support ===<br />
* Mageia 6 ships with kernel 4.7.<br />
All hardware managed by kernel-4.7 is enabled.<br />
<br />
=== Proprietary Nvidia drivers ===<br />
<br />
<br />
== Meios gráficos ==<br />
<br />
=== MageiaWelcome ===<br />
<br />
It has been ported to python3 & gtk+3.<br />
<br />
=== X Window System (X11) ===<br />
<br />
Mageia 6 ships with X.Org 1.18.3.<br />
<br />
=== KDE ===<br />
<br />
KDE 4.14.3 & Plasma 5.6 are provided.<br />
<br />
It has a specific Live-DVD or can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
Note: see our [https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata#KDE_Frameworks_5_.2F_Plasma_5 Errata about plasma 5].<br />
<br />
=== GNOME ===<br />
<br />
GNOME 3.22 is provided.<br />
<br />
It has a specific Live-DVD or can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
For those prefering good old GNOME2, GNOME3 also provides a "Gnome Classic" session.<br />
<br />
=== LXDE ===<br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
=== XFCE ===<br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
=== LXQt (replacing RazorQt) ===<br />
LXQt is the successor of RazorQt. Upgrading from Mageia 5 to Mageia 6 will replace RazorQt with LXQt. For more details also check the [[Mageia_6_Errata#LXQt_.26_RazorQt|Errata entry]] <br /><br />
It cannot be installed from the DVD ISO (Traditional installer) as there is simply not enough space to include all desktop environments and the packages they depend upon.<br /><br />
Online media need to be added to enable selection during initial installation - this is explained in [http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/add_supplemental_media.html installer documentation]<br />
<br />
=== Mate ===<br />
MATE 1.14.0 is provided. Some applications like mozo and mate-system-monitor are now GTK+3 due to upstream decision and moving to GTK+3.<br />
<br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer). Due to DVD space capabilities for a full MATE Desktop experience users are suggested to install task-mate package after initial installation.<br />
<br />
=== Cinnamon === <br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
=== Enlightenment ===<br />
It comes in its E18 latest version based on the Enlightenment Foundation Libraries.<br />
<br />
=== Light window managers ===<br />
Mageia 6 also provides a plethora of small and efficient window managers such as afterstep, awesome, dwm, fluxbox, fvwm2, fvwm-crystal, i3, icewm, jwm, matchbox, openbox, pekwm, sugar, swm, windowmaker.<br />
<br />
== Aplicações de Escritóirio ==<br />
<br />
LibreOffice has been updated to 5.2. See [https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/5.2 official release notes] for details.<br />
<br />
== Jogos ==<br />
<br />
In the Mageia community, our love for free software extends to open source games. A huge effort has been made during the Mageia 6 release cycle to package many new games, making Mageia 6 a very good platform for intensive and casual gamers alike. You can check Mageia App DB to see a list of [http://mageia.madb.org/package/comparison/release/5/withrelease/6/group/78%2C20%2C64%2C10%2C30%2C46%2C109%2C138%2C74%2C1 all the new and updated games in Mageia 6]. The following section will only give some cherry-picked examples for each game category.<br />
<br />
=== Novo no Mageia 6 ===<br />
<br />
The following list is non-exhaustive.<br />
<br />
=== Destaques de atualizações ===<br />
<br />
The following list is non-exhaustive.<br />
* Adventure/Role-playing: Crawl, Tales of Maj'Eyal, Valyria Tear<br />
* Arcade: Neverball, StepMania, SuperTuxKart<br />
* Boards/Cards: Pioneers, TuxMathScrabble, TuxWordSmith<br />
* Puzzles: Berusky 1 & 2, Connectagram, Cuyo<br />
* Shooter: Urban Terror, Warsow, Xonotic<br />
* Simulation: FlightGear, Minetest<br />
* Strategy: 0 A.D., Battle for Wesnoth, Freeciv, MegaGlest, OpenTTD<br />
<br />
=== Plataformas de jogo e ferramentas ===<br />
<br />
Mageia comes with a set of nice gaming platforms and tools, among which:<br />
* Lutris, a free and open source gaming platform for Linux. It lets you install and manage your games in a unified interface, e.g. Linux games from Desura or Steam, Windows games in Wine, open source games statically compiled, etc.<br />
* Vapor, a free and open source distribution platform for games developed with the free LÖVE 2D game engine<br />
* Steam, the well-known (non-free) distribution platform for commercial games<br />
* New emulators: DeSmuME, FCEUX, PCSX-Reloaded, PPSSPP, Zsnes (was dropped in Mageia 3)<br />
<br />
== Educação ==<br />
<br />
Mageia 6 still comes with [http://gcompris.net/ gcompris] which is based on the GTK+ toolkit. We were [https://www.indiegogo.com/projects/new-unified-graphics-for-gcompris] among the donors in February, 2015, to improve the graphical interface. So stay tuned; we may have some really cool stuff coming together with a Qt based version.<br />
<br />
== Desenvolvimento de Software ==<br />
<br />
GCC has been updated to 5.3.2, GDB to 7.11 and Valgrind to 3.11.0.<br />
LLVM has been updated to 3.8.0. LLDB is now packaged as well.<br />
<br />
Most libraries were updated to recent stable versions, such as Qt 5.6.0 and GTK+ 3.20.4.<br />
An important work has been done to simplify the Java stack which was hard to maintain in Mageia 5.<br />
<br />
Python3 has been updated to 3.5.2, Python to 2.7.12, and when possible, all Python modules are provided for Python 2 and Python 3.<br />
<br />
Perl has been updated to 5.22.2.<br />
<br />
libvirt and virt-manager now support UEFI in VMs (one needs to install edk2-ovmf-x64).<br />
<br />
Firebird has been updated to 3.0.0.<br />
<br />
IPython has been updated to 5.0 (LTS version).<br />
<br />
<br />
=== KDE Frameworks 5 ===<br />
<br />
Mageia 6 brings KDE Frameworks 5 version 5.6.<br />
<br />
== Miscellaneous ==<br />
Owncloud software is limited in his ability to upgrade skipping intermediate versions. Please read his wiki page for [[OwnCloud#Upgrading]] instructions before updating.<br />
<br />
= Atualizar do Mageia 5 =<br />
<br />
<br />
<span style="color:red">Please also read the [[Mageia_6_Errata#Upgrade_Issues|known issues page]].<br />
<br />
Upgrading from Mageia 5 is supported, and has been fine-tuned over the past few months, so it should work. But as always, it is very advisable to '''back up any important data before upgrading''' and make sure you have '''made all updates''' of Mageia 5 (such as rpm and urpmi). Upgrading from Mageia 4 or another distribution is not supported.<br />
<br />
If 3rd party repositories, such as Google, have been added during the use of Mageia 5, be sure to make a backup/copy of /etc/urpmi/urpmi.cfg.<br />
<br />
There are several ways to upgrade from Mageia 5:<br />
<br />
<span style="color:red"><br />
Warning: Upgrading an existing install using a LiveCD is '''NOT''' supported due to the LiveCD’s image being copied "as is" to the target system. </span><br />
<br />
<span style="color:red"><br />
If you want to upgrade a previous Mageia installation which was '''NOT''' in UEFI, towards an UEFI-mode Mageia 6, you have to do a complete installation. Direct upgrade is not supported.<br />
</span><br />
<br />
<br />
== Atualizar através da Internet ==<br />
<br />
The Mageia Update notification applet, Mageia Online, '''will notify you''' that a new Mageia release is available, and ask if you wish to upgrade. If you agree, the upgrade will be carried out from within your Mageia installation without any further steps being necessary.<br/><br />
<br />
If you have disabled the applet or it is not automatically running for some reason, you can upgrade manually either using the GUI ({{cmd|mgaonline}}) or the CLI ({{cmd|urpmi}}). Both methods are outlined below.<br />
<br />
Fully update your system and check you have enough free space (at least 2 GB, depending of your configuration) before starting upgrade.<br />
<br />
=== Atualizar on-line, utilizando mgaonline (GUI) ===<br />
<br />
If Mageia Online does not display a blue icon in the system tray offering you the option to upgrade to the new Mageia release:<br />
<br />
1. Make sure that your system is fully up-to-date by applying all available updates.<br />
http://doc.mageia.org/mcc/6/en/content/MageiaUpdate.html<br />
<br />
2. In Mageia Control Centre - Software Management - Configure Updates Frequency, make sure that the option "Check for newer default releases" is selected.<br />
http://doc.mageia.org/mcc/6/en/content/mgaapplet-config.html<br />
<br />
3. Look in your home folder for a hidden directory, /.MgaOnline. If there is a <br />
file mgaonline in that directory, then delete that file.<br />
<br />
After a re-boot, the blue upgrade icon should appear when Mageia Online next checks for updates.<br />
<br />
<br />
Alternatively, you can launch the upgrade process by entering in a terminal:<br />
<br />
:{{cmd|su}}<br />
:<span style="font-family: courier; color: #7a4707; background-color: #e8e8e8;">mgaapplet-upgrade-helper --new_distro_version=6</span><br />
<br />
<br />
It will notify you of the availability of the new Mageia 6 distribution, configure Mageia media sources and start migration.<br />
<br />
=== Atualizar on-line, utilizando urpmi (CLI) ===<br />
<br />
This method is useful when the root partition is encrypted as the booted system is already decrypting the partition.<br />
<br />
There are multiple ways of getting a Command Line Interface (CLI).<br />
<br />
The best method for performing an upgrade is to use run-level 3 so that the X server and graphical environment is not running.<br />
<br />
Therefore, the upgrade should be cleaner using run-level 3 than using a terminal application as fewer programs are running which could potentially mess-up the upgrade.<br />
<br />
Run-level 3 can be enabled by appending "3" to the kernel command line in grub's menu.lst file and then rebooting the system to get a login prompt.<br />
<br />
It is wise to run "script upgrade_log.txt" to capture the upgrade messages just in case a failure occurs. Use "exit" to quit out of "script".<br />
<br />
Etapas de atualização gerais:<br />
<br />
* Remove all of the existing media sources on your system by executing this command as root in terminal:<br />
:{{cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi.removemedia -a}}<br />
* Add the Mageia 6 online sources, either:<br />
** Using the MIRRORLIST method (which will select a mirror automatically based on your geographical location):<br />
*:{{cmd|su}}<br />
*:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist 'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.6.$ARCH.list'}}<br />
*:(urpmi knows what to substitute for $ARCH)<br />
** Using a specific media mirror:<br />
*:{{cmd|su}}<br />
*:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib <mirror_url>}}<br />
*:You can get the mirror_url using the [http://mirrors.mageia.org/distrib Mageia mirrors web application].<br />
* Finally start upgrading: <br />
:{{cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto}}<br />
* It's best to run the above command twice because in the first run some packages may be downloaded but not installed.<br />
<br />
{{Note| It is sometimes a good idea to test the upgrade before carrying it on. <br><br />
With this command: {{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto --download-all --test}} all the packages are downloaded and the upgrade simulated only. <br><br />
If the result is good, then upgrade for real with the command {{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto --download-all}} }}<br />
<br />
== Utilizar o tradicional Mageia 6 DVD para Atualizar ==<br />
<br />
You can use the traditional (so non-Live) Mageia 6 DVD to do clean installs but also to upgrade from Mageia 5.<br />
<br />
Para atualizar:<br />
<br />
* Download the ISO from the Mageia [http://mageia.org/6/ download page] and burn it on a DVD, or dump it on a USB stick, for more details have a look at this [https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media Available installation media article]<br />
* Boot the DVD and make sure it booted in the same [[Mageia_6_Errata#UEFI_or_BIOS.2Flegacy_mode|mode (legacy/BIOS or UEFI)]] as Mageia 5 was installed in.<br />
* select "Install Mageia 6" from the GRUB (the bootloader) menu.<br />
* Select the [http://doc.mageia.org/installer/6/en/content/selectInstallClass.html upgrade] option.<br />
<br />
'''It is recommended that the online repositories be set up during the upgrade as the DVD only includes a subset of the complete set of Mageia online repositories.'''<br />
This is especially important if you use important 32bits packages in an otherwise 64bits install, because the 64bits iso will only contain the 64bits packages, so the upgrade is likely to fail if you do not add online repositories.<br />
<br />
Moreover, it is possible that Mageia 5 may have received an update to a later version of software than that available on the ISO. When this happens, the upgrade may fail to complete. Since, at the time the ISOs are tested, it is impossible to anticipate which Mageia 5 packages may be updated in the future, offline upgrades (i.e. upgrades attempted without setting up the online repositories) are not supported. <br />
<br />
On the first reboot use the command '{{cmd|urpmi --auto-update}}' to make [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=5687 sure] all packages were updated.<br />
<br />
= Problemas conhecidos =<br />
<br />
Consulte a página de [[Mageia_6_Errata|Errata]].<br />
<br />
== Comunicação de erros (Bug) ==<br />
<br />
Nós temos um [https://bugs.mageia.org/ monitorizador de erros], mas por favor, leia a [[Mageia_6_Errata| Errata]] antes de comunicar quaisquer erros. Se ainda não tiver uma conta Mageia, pode criar uma em https://identity.mageia.org/. Se não souber, consulte [[Bugzilla#How-to_report_a_bug| como comunicar um erro]].<br />
<br />
== Pacotes Obsoletos ==<br />
<br />
* [[Página Principal pt-PT|Página Inicial]]<br />
<br />
[[Category:Mageia_development]]<br />
[[Category:Mageia 6]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Archive:_Mageia_6:Notas_de_Lan%C3%A7amento&diff=38465Archive: Mageia 6:Notas de Lançamento2018-01-07T21:32:56Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Mageia_6_Veröffentlichungshinweise Alemão] ; [[Notas_sobre_Mageia_6|Espanhol]] ; [[Mageia_6_Notes_de_version-fr|Francês]] ; [[Mageia 6 Release Notes|Inglês]] ; [[Mageia_6:Notas_de_Lançamento|Português (Portugal)]] ; [[Mageia_6_Sürüm_Notları|Turco]] ;}}<br />
<BR><br />
* [[Página Principal pt-PT|Página Principal]]<br />
<br />
= Introdução =<br />
<br />
<br />
== Disco de instalação disponível ==<br />
<br />
O Mageia tem dois tipos de disco de instalação distintos:<br />
<br />
* Os ISOs Clássicos (DVD 32bit, DVD 64bit), which use the [https://www.mageia.org/doc/ DrakX traditional installer]. The 32bit and 64bit DVD ISOs contain '''all non-free drivers'''.<br />
* Os ISOs Live, which can be used to preview the distribution and (optionally) install Mageia on your hard drive. Live media come with either the KDE or GNOME desktop environments. The Live DVDs contain all supported locales and many packages.<br />
<br />
Todas as imagens ISO podem ser gravadas para um DVD ou [[Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive|enviadas para uma Pen USB]].<br />
<br />
Para mais informação, por favor, consulte a bossa página wiki de [[Installation_Media|installation media]] .<br />
<br />
You will find the different download options on the [http://www.mageia.org/6/ Mageia 6 download page]: direct (FTP and HTTP) and BitTorrent downloads are available.<br />
<br />
== Os repositórios on-line do Mageia ==<br />
<br />
The Mageia software sits in three different repositories/media, depending on the type of license applied to each package. Here's an overview of those repositories:<br />
<br />
* '''Core''': The Core repository includes packages with free-open-source software, i.e. packages licensed under a free-open-source license, the set of the "Core" media along with "Core Release" and "Core Updates" are available by default.<br />
* '''Nonfree''': The Nonfree repository includes packages that are free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this repository includes NVIDIA and AMD/ATI graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc.<br />The Nonfree media set is added by default but '''not''' enabled by default.<br />
* '''Tainted''': The Tainted repository includes packages released under a free license. The main criteria for placing packages in this repository is that they may infringe on patents and copyright laws in some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages needed to play commercial video DVD, etc. <br />The Tainted media set is added by default but '''not''' enabled by default, i.e. it's completely opt-in; so check your local laws before using packages from this repository. <br />This repository is only added for the convenience of the users. This repository is to Mageia what [http://en.wikipedia.org/wiki/Penguin_Liberation_Front PLF] was to Mandriva users or [http://rpmfusion.org/ RPM Fusion] is to Fedora users.<br />
<br />
Please also note, that on a 64 bit system, the 32 bit repositories are also added. If the nonfree or tainted 64 bit repositories are enabled, the corresponding 32 bit repositories should also be enabled, as they are needed by some packages, such as skype or playonlinux.<br />
<br />
= Novas funcionalidades principais =<br />
<br />
== Suporte para ARM ==<br />
<br />
The ARM port has been rebooted. See [[Feature:ARM_Port]]<br />
The core is available for armv5 & armv7.<br />
There's no traditional installer, it's for testers only.<br />
<br />
== Grub2 utilizado como carregador de arranque por predefinição ==<br />
<br />
The default boot loader is now grub2 instead of grub due to grub legacy not supporting:<br />
* ext4 file systems formatted with e2fsprogs 1.43,<br />
* XFS V5 format. <br />
<br />
Grub2 integration with drakx tools has been enhanced.<br />
For example, it's possible to enable/disable os-prober (which can be quite slow when there's a lot of partitions and/or of foreign OSes).<br />
<br />
On non UEFI machines (aka PC-BIOS), if the boot disk needs a GPT partition table, the installer will now create a [https://en.wikipedia.org/wiki/BIOS_boot_partition BIOS boot partition]<br />
<br />
== Instalação ==<br />
<br />
Support for Alpha/IA64/PPC/SPARC was dropped from the installer, but this is invisible to the users since Mageia never offered those architectures to install to.<br />
<br />
=== Etapa 1 ===<br />
<br />
=== Etapa 2 ===<br />
* We now use mutter instead of matchbox<br />
* the help has been ported from WebKit1 to WebKit2<br />
* we now support [https://en.wikipedia.org/wiki/NVM_Express NVMe devices]<br />
<br />
=== UEFI ===<br />
<br />
Para mais detalhes sobre a instalação UEFI, por favor, consulte a página da wiki [[Installing on systems with UEFI firmware]].<br />
<br />
=== Suporte de Hardware ===<br />
<br />
* Novas Arquiteturas <br />
** ARM v5 support is back<br />
** ARM v7 support is here<br />
* Input devices:<br />
** All the input devices like keyboard, mouse, touchpad and others are now handled though libinput version 1.3.3 library by default.<br />
** The X.org vmmouse driver is no more installed & used as it has been obsoleted by a kernel input driver<br />
<br />
== Localização (l10n) / Internacionalização (i18n) ==<br />
<br />
<br />
=== Manuais ===<br />
<br />
* The manuals for traditional installer and for the Mageia Control Center have been (partially) translated in many more languages, see [http://www.mageia.org/doc/ our official documentation]<br />
* For each missing localised screenshot in a HTML manual, the English screenshot is now used instead of no screenshot.<br />
* PDF and EPUB manuals will only be created when more than half of the needed localised screenshots for that manual are available<br />
<br />
=== Traduções do Software ===<br />
<br />
New translations have been added, while others were improved.<br />
Thanks to our dedicated community of translators for their reliable work.<br />
<br />
== Gestão de Pacote ==<br />
<br />
=== Novo RPM ===<br />
<br />
RPM has been upgraded to 4.13.0. See http://rpm.org/wiki/Releases/4.13.0 for details.<br />
<br />
=== Novo gestor de pacote alternativo: DNF ===<br />
<br />
DNF has been introduced as an alternative to urpmi in Mageia 6.<br />
<br />
For information on how to use it, please refer to the wiki page [[Using DNF]].<br />
<br />
=== PackageKit ===<br />
<br />
PackageKit has been upgraded and switched to a new backend that dramatically improves the reliability and usability of PackageKit-based frontends, such as Apper (Plasma Desktop) and GNOME Software (GNOME).<br />
<br />
The new PackageKit backend is completely independent from urpmi and can be managed through PackageKit frontends like Apper or through DNF (which shares repository configuration settings with it).<br />
<br />
=== perl-URPM & urpmi ===<br />
<br />
Urpmi tracks better package errors thanks to new rpm-4.13.<br />
<br />
It now prefers http mirrors when using a mirrorlist, this avoids selecting an rsync mirror which prevents aria2 from being used.<br />
<br />
Various bug fixes have landed.<br />
<br />
== Ferramentas ==<br />
<br />
MCC has been ported from gtk+2 to gtk+3.<br />
MCC's help has been ported from WebKit1 to WebKit2.<br />
<br />
=== Outros ===<br />
<br />
Isodumper, a tool to write ISO images on memory devices, comes with a new graphical interface, using libyui. Thus Isodumper uses either GTK or Qt as graphical library. You have to choose which one you want to use, either isodumper-gtk or isodumper-qt. Isodumper comes also with a ncurses interface which can be used even if no X session is available. In case of upgrading, only the ncurses version will be available, you have to complete the installation.<br />
<br />
== Base system ==<br />
<br />
=== Kernel & hardware support ===<br />
* Mageia 6 ships with kernel 4.7.<br />
All hardware managed by kernel-4.7 is enabled.<br />
<br />
=== Proprietary Nvidia drivers ===<br />
<br />
<br />
== Meios gráficos ==<br />
<br />
=== MageiaWelcome ===<br />
<br />
It has been ported to python3 & gtk+3.<br />
<br />
=== X Window System (X11) ===<br />
<br />
Mageia 6 ships with X.Org 1.18.3.<br />
<br />
=== KDE ===<br />
<br />
KDE 4.14.3 & Plasma 5.6 are provided.<br />
<br />
It has a specific Live-DVD or can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
Note: see our [https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata#KDE_Frameworks_5_.2F_Plasma_5 Errata about plasma 5].<br />
<br />
=== GNOME ===<br />
<br />
GNOME 3.22 is provided.<br />
<br />
It has a specific Live-DVD or can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
For those prefering good old GNOME2, GNOME3 also provides a "Gnome Classic" session.<br />
<br />
=== LXDE ===<br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
=== XFCE ===<br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
=== LXQt (replacing RazorQt) ===<br />
LXQt is the successor of RazorQt. Upgrading from Mageia 5 to Mageia 6 will replace RazorQt with LXQt. For more details also check the [[Mageia_6_Errata#LXQt_.26_RazorQt|Errata entry]] <br /><br />
It cannot be installed from the DVD ISO (Traditional installer) as there is simply not enough space to include all desktop environments and the packages they depend upon.<br /><br />
Online media need to be added to enable selection during initial installation - this is explained in [http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/add_supplemental_media.html installer documentation]<br />
<br />
=== Mate ===<br />
MATE 1.14.0 is provided. Some applications like mozo and mate-system-monitor are now GTK+3 due to upstream decision and moving to GTK+3.<br />
<br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer). Due to DVD space capabilities for a full MATE Desktop experience users are suggested to install task-mate package after initial installation.<br />
<br />
=== Cinnamon === <br />
It can be installed from the DVD ISO (Traditional installer).<br />
<br />
=== Enlightenment ===<br />
It comes in its E18 latest version based on the Enlightenment Foundation Libraries.<br />
<br />
=== Light window managers ===<br />
Mageia 6 also provides a plethora of small and efficient window managers such as afterstep, awesome, dwm, fluxbox, fvwm2, fvwm-crystal, i3, icewm, jwm, matchbox, openbox, pekwm, sugar, swm, windowmaker.<br />
<br />
== Aplicações de Escritóirio ==<br />
<br />
LibreOffice has been updated to 5.2. See [https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/5.2 official release notes] for details.<br />
<br />
== Jogos ==<br />
<br />
In the Mageia community, our love for free software extends to open source games. A huge effort has been made during the Mageia 6 release cycle to package many new games, making Mageia 6 a very good platform for intensive and casual gamers alike. You can check Mageia App DB to see a list of [http://mageia.madb.org/package/comparison/release/5/withrelease/6/group/78%2C20%2C64%2C10%2C30%2C46%2C109%2C138%2C74%2C1 all the new and updated games in Mageia 6]. The following section will only give some cherry-picked examples for each game category.<br />
<br />
=== Novo no Mageia 6 ===<br />
<br />
The following list is non-exhaustive.<br />
<br />
=== Destaques de atualizações ===<br />
<br />
The following list is non-exhaustive.<br />
* Adventure/Role-playing: Crawl, Tales of Maj'Eyal, Valyria Tear<br />
* Arcade: Neverball, StepMania, SuperTuxKart<br />
* Boards/Cards: Pioneers, TuxMathScrabble, TuxWordSmith<br />
* Puzzles: Berusky 1 & 2, Connectagram, Cuyo<br />
* Shooter: Urban Terror, Warsow, Xonotic<br />
* Simulation: FlightGear, Minetest<br />
* Strategy: 0 A.D., Battle for Wesnoth, Freeciv, MegaGlest, OpenTTD<br />
<br />
=== Plataformas de jogo e ferramentas ===<br />
<br />
Mageia comes with a set of nice gaming platforms and tools, among which:<br />
* Lutris, a free and open source gaming platform for Linux. It lets you install and manage your games in a unified interface, e.g. Linux games from Desura or Steam, Windows games in Wine, open source games statically compiled, etc.<br />
* Vapor, a free and open source distribution platform for games developed with the free LÖVE 2D game engine<br />
* Steam, the well-known (non-free) distribution platform for commercial games<br />
* New emulators: DeSmuME, FCEUX, PCSX-Reloaded, PPSSPP, Zsnes (was dropped in Mageia 3)<br />
<br />
== Educação ==<br />
<br />
Mageia 6 still comes with [http://gcompris.net/ gcompris] which is based on the GTK+ toolkit. We were [https://www.indiegogo.com/projects/new-unified-graphics-for-gcompris] among the donors in February, 2015, to improve the graphical interface. So stay tuned; we may have some really cool stuff coming together with a Qt based version.<br />
<br />
== Desenvolvimento de Software ==<br />
<br />
GCC has been updated to 5.3.2, GDB to 7.11 and Valgrind to 3.11.0.<br />
LLVM has been updated to 3.8.0. LLDB is now packaged as well.<br />
<br />
Most libraries were updated to recent stable versions, such as Qt 5.6.0 and GTK+ 3.20.4.<br />
An important work has been done to simplify the Java stack which was hard to maintain in Mageia 5.<br />
<br />
Python3 has been updated to 3.5.2, Python to 2.7.12, and when possible, all Python modules are provided for Python 2 and Python 3.<br />
<br />
Perl has been updated to 5.22.2.<br />
<br />
libvirt and virt-manager now support UEFI in VMs (one needs to install edk2-ovmf-x64).<br />
<br />
Firebird has been updated to 3.0.0.<br />
<br />
IPython has been updated to 5.0 (LTS version).<br />
<br />
<br />
=== KDE Frameworks 5 ===<br />
<br />
Mageia 6 brings KDE Frameworks 5 version 5.6.<br />
<br />
== Miscellaneous ==<br />
Owncloud software is limited in his ability to upgrade skipping intermediate versions. Please read his wiki page for [[OwnCloud#Upgrading]] instructions before updating.<br />
<br />
= Atualizar do Mageia 5 =<br />
<br />
<br />
<span style="color:red">Please also read the [[Mageia_6_Errata#Upgrade_Issues|known issues page]].<br />
<br />
Upgrading from Mageia 5 is supported, and has been fine-tuned over the past few months, so it should work. But as always, it is very advisable to '''back up any important data before upgrading''' and make sure you have '''made all updates''' of Mageia 5 (such as rpm and urpmi). Upgrading from Mageia 4 or another distribution is not supported.<br />
<br />
If 3rd party repositories, such as Google, have been added during the use of Mageia 5, be sure to make a backup/copy of /etc/urpmi/urpmi.cfg.<br />
<br />
There are several ways to upgrade from Mageia 5:<br />
<br />
<span style="color:red"><br />
Warning: Upgrading an existing install using a LiveCD is '''NOT''' supported due to the LiveCD’s image being copied "as is" to the target system. </span><br />
<br />
<span style="color:red"><br />
If you want to upgrade a previous Mageia installation which was '''NOT''' in UEFI, towards an UEFI-mode Mageia 6, you have to do a complete installation. Direct upgrade is not supported.<br />
</span><br />
<br />
<br />
== Atualizar através da Internet ==<br />
<br />
The Mageia Update notification applet, Mageia Online, '''will notify you''' that a new Mageia release is available, and ask if you wish to upgrade. If you agree, the upgrade will be carried out from within your Mageia installation without any further steps being necessary.<br/><br />
<br />
If you have disabled the applet or it is not automatically running for some reason, you can upgrade manually either using the GUI ({{cmd|mgaonline}}) or the CLI ({{cmd|urpmi}}). Both methods are outlined below.<br />
<br />
Fully update your system and check you have enough free space (at least 2 GB, depending of your configuration) before starting upgrade.<br />
<br />
=== Atualizar on-line, utilizando mgaonline (GUI) ===<br />
<br />
If Mageia Online does not display a blue icon in the system tray offering you the option to upgrade to the new Mageia release:<br />
<br />
1. Make sure that your system is fully up-to-date by applying all available updates.<br />
http://doc.mageia.org/mcc/6/en/content/MageiaUpdate.html<br />
<br />
2. In Mageia Control Centre - Software Management - Configure Updates Frequency, make sure that the option "Check for newer default releases" is selected.<br />
http://doc.mageia.org/mcc/6/en/content/mgaapplet-config.html<br />
<br />
3. Look in your home folder for a hidden directory, /.MgaOnline. If there is a <br />
file mgaonline in that directory, then delete that file.<br />
<br />
After a re-boot, the blue upgrade icon should appear when Mageia Online next checks for updates.<br />
<br />
<br />
Alternatively, you can launch the upgrade process by entering in a terminal:<br />
<br />
:{{cmd|su}}<br />
:<span style="font-family: courier; color: #7a4707; background-color: #e8e8e8;">mgaapplet-upgrade-helper --new_distro_version=6</span><br />
<br />
<br />
It will notify you of the availability of the new Mageia 6 distribution, configure Mageia media sources and start migration.<br />
<br />
=== Atualizar on-line, utilizando urpmi (CLI) ===<br />
<br />
This method is useful when the root partition is encrypted as the booted system is already decrypting the partition.<br />
<br />
There are multiple ways of getting a Command Line Interface (CLI).<br />
<br />
The best method for performing an upgrade is to use run-level 3 so that the X server and graphical environment is not running.<br />
<br />
Therefore, the upgrade should be cleaner using run-level 3 than using a terminal application as fewer programs are running which could potentially mess-up the upgrade.<br />
<br />
Run-level 3 can be enabled by appending "3" to the kernel command line in grub's menu.lst file and then rebooting the system to get a login prompt.<br />
<br />
It is wise to run "script upgrade_log.txt" to capture the upgrade messages just in case a failure occurs. Use "exit" to quit out of "script".<br />
<br />
Etapas de atualização gerais:<br />
<br />
* Remove all of the existing media sources on your system by executing this command as root in terminal:<br />
:{{cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi.removemedia -a}}<br />
* Add the Mageia 6 online sources, either:<br />
** Using the MIRRORLIST method (which will select a mirror automatically based on your geographical location):<br />
*:{{cmd|su}}<br />
*:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist 'http://mirrors.mageia.org/api/mageia.6.$ARCH.list'}}<br />
*:(urpmi knows what to substitute for $ARCH)<br />
** Using a specific media mirror:<br />
*:{{cmd|su}}<br />
*:{{cmd|urpmi.addmedia --distrib <mirror_url>}}<br />
*:You can get the mirror_url using the [http://mirrors.mageia.org/distrib Mageia mirrors web application].<br />
* Finally start upgrading: <br />
:{{cmd|su}}<br />
:{{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto}}<br />
* It's best to run the above command twice because in the first run some packages may be downloaded but not installed.<br />
<br />
{{Note| It is sometimes a good idea to test the upgrade before carrying it on. <br><br />
With this command: {{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto --download-all --test}} all the packages are downloaded and the upgrade simulated only. <br><br />
If the result is good, then upgrade for real with the command {{cmd|urpmi --replacefiles --auto-update --auto --download-all}} }}<br />
<br />
== Utilizar o tradicional Mageia 6 DVD para Atualizar ==<br />
<br />
You can use the traditional (so non-Live) Mageia 6 DVD to do clean installs but also to upgrade from Mageia 5.<br />
<br />
Para atualizar:<br />
<br />
* Download the ISO from the Mageia [http://mageia.org/6/ download page] and burn it on a DVD, or dump it on a USB stick, for more details have a look at this [https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media Available installation media article]<br />
* Boot the DVD and make sure it booted in the same [[Mageia_6_Errata#UEFI_or_BIOS.2Flegacy_mode|mode (legacy/BIOS or UEFI)]] as Mageia 5 was installed in.<br />
* select "Install Mageia 6" from the GRUB (the bootloader) menu.<br />
* Select the [http://doc.mageia.org/installer/6/en/content/selectInstallClass.html upgrade] option.<br />
<br />
'''It is recommended that the online repositories be set up during the upgrade as the DVD only includes a subset of the complete set of Mageia online repositories.'''<br />
This is especially important if you use important 32bits packages in an otherwise 64bits install, because the 64bits iso will only contain the 64bits packages, so the upgrade is likely to fail if you do not add online repositories.<br />
<br />
Moreover, it is possible that Mageia 5 may have received an update to a later version of software than that available on the ISO. When this happens, the upgrade may fail to complete. Since, at the time the ISOs are tested, it is impossible to anticipate which Mageia 5 packages may be updated in the future, offline upgrades (i.e. upgrades attempted without setting up the online repositories) are not supported. <br />
<br />
On the first reboot use the command '{{cmd|urpmi --auto-update}}' to make [https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=5687 sure] all packages were updated.<br />
<br />
= Problemas conhecidos =<br />
<br />
Consulte a página de [[Mageia_6_Errata|Errata]].<br />
<br />
== Comunicação de erros (Bug) ==<br />
<br />
Nós temos um [https://bugs.mageia.org/ monitorizador de erros], mas por favor, leia a [[Mageia_6_Errata| Errata]] antes de comunicar quaisquer erros. Se ainda não tiver uma conta Mageia, pode criar uma em https://identity.mageia.org/. Se não souber, consulte [[Bugzilla#How-to_report_a_bug| como comunicar um erro]].<br />
<br />
== Pacotes Obsoletos ==<br />
<br />
* [[Página Principal pt-PT|Página Inicial]]<br />
<br />
[[Category:Mageia_development]]<br />
[[Category:Mageia 6]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipa_de_Internacionaliza%C3%A7%C3%A3o_(i18n)_pt_PT&diff=38464Equipa de Internacionalização (i18n) pt PT2018-01-07T21:21:09Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-PT]]<br />
[[Category:l10n_pt-PT]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<br />
{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Internationalisierungsteam_(i18n) Alemãp] ; [[Equipo_de_internacionalización_(i18n)_es_ES|Espanhol (es-ES)]] ; [[Equipo_de_internalización_(i18n)_es_AR|Espanhol (es-AR)]] ; [[Internationalisation_Team_(i18n)|Inglês]] ; [[Equipe_de_internacionalização_(i18n)_pt_BR|Português (Brasil)]] ; [[Equipa_de_Internacionalização_(i18n)_pt_PT|Português (Portugal)]]}}<br />
<br />
<br />
<br />
Esta secção da wiki é dedicada à equipa de tradução do Mageia e às suas subequipas por idioma. Esta destina-se a proporcionar todas a informação necessária para os tradutores candidatos e colaboradores registados: como aderir à equipa, lista das equipas de tradução e os seus membros, informação de contacto e "Como ..." para o ritmo de trabalho da tradução do Mageia.<br><br />
<br />
'''Nota:''' Cada tradutor faz parte da equipa de Internacionalização do Mageia, mas também é um membro de uma ou mais subequipas por idioma, a que corresponde um ou mais idiomas, eles pretendem eles também desejam traduzir. Deverá tomar nota das seguintes abreviações desde que nós as utilizamos amplamente: “i18n” significa “internationalisation” e designa a equipa de Internacionalização do Mageia. “i18n-<language code>” designa a subequipa dedicada ao idioma especifico, e.g. i18n-nl para Holandês ou i18n-zh_tw para de Taiwan.<br />
<br />
= Como aderir à equipa de tradução do Mageia? =<br />
<br />
If you want to become a translator, here are the steps to follow so that we can work together effectively.<br />
# Create a Mageia account on [https://identity.mageia.org/ Mageia Identity Management] (if you already haven't one).<br />
# Add your name to [[I18n teams|this wiki page]] in the section of the team you want to join.<br />
# Sign up for international mailing list [https://ml.mageia.org/l/info/i18n-discuss international i18n mailing-list] which is our primary means of communication.<br />
# Register to the mailing list of your team language team's mailing list [https://ml.mageia.org/l/lists/i18n language team's mailing list] if available (use your Mageia account).<br />
# Write a mail to [mailto:i18n-discuss@ml.mageia.org i18n-discuss@ml.mageia.org] telling us who you are (including your Mageia account username).<br />
# Wait until the coordinator of your team approve you.<br />
# Start translating.<br />
<br />
= Equipas de Tradução =<br />
<br />
The current Mageia internationalisation team representatives are Oliver Burger (leader, obgr_seneca on IRC) and Rémi Verschelde (deputy, Akien on IRC).<br />
Each per-language subteam has its own representatives which should attend the i18n team meetings (if possible) and coordinate the workflow of their subteam. Their names are printed in bold in this wiki page.<br><br />
<br />
Please add your name on the following page if you're willing to join a translation team. Add yourself in the team you want to join with your name, registered username and contact. You may also create a new team in case it does not exist yet.<br><br />
<br />
For now, it is our only means to keep track of who are our contributors and how to contact them, so ''please keep it up-to-date''.<br />
<br />
[[I18n teams|Mageia translation teams and their members]]<br><br />
(Outdated list: [[Archive:Initially registered i18n people|People having registered for translations]])<br><br />
<br />
::'''Nota Importante:'''<br><br />
::It turned out that many people who wrote their names in this page are not subscribed to the mageia-i18n mailing list. This list is the main platform for translators where all related information will be announced. It may be useful to subscribe.<br><br />
<br />
::A general mail has been sent regarding the set up of the translator teams. Please read [[Initial i18n team setup|this page]].<br><br />
<br />
= Comunicação Interna =<br />
<br />
Apart from this wiki, we have several means of communication among the Mageia internationalisation team.<br />
<br />
<br />
== A lista de endereços de discussão do i18n ==<br />
<br />
There is a general mailing list for the i18n team: [mailto:i18n-discuss@ml.mageia.org i18n-discuss@ml.mageia.org] - this list is for general discussions only.<br />
It is mandatory that every translator follows this mailing list, for most of our directives are posted there.<br />
<br />
We ask you to write in English only on this list; therefore internal communication within a per-language subteam should be realised through another means of communication (see the next section for subteams mailing lists). <br />
To subscribe to the i18n mailing list, follow [https://ml.mageia.org/l/info/i18n-discuss this link] and click on subscribe after login in.<br />
<br />
== Lista de endereços das Subequipas ==<br />
<br />
Devido ao nosso amigável 'sysadmins', nós temos agora as listas de endereço para cada subequipa do idioma que a solicitaram para comunicação interna. Disponível (ou solicitada), até agora são as seguintes:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-en]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr i18n-fr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-it]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Communication on those lists is to be done in the language of the subteam.<br />
Use one of the links above to subscribe to the mailing list of your subteam. If your subteam has no mailing list, you can ask for it on the Mageia i18n mailing list. The i18n team leaders will ask the sysadmins to create the requested list.<br />
<br />
Deveria ler [[Mailing lists|esta página]] sobre as definições e utilização das listas de endereço.<br />
<br />
== Encontros das Equipas ==<br />
<br />
Teams meetings of the Mageia internationalisation team are on every second Thursday evenings at 17:30 UTC (19:30 Paris time) on the [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] channel of [http://freenode.net/ Freenode]'s IRC network.<br />
Please note: While everybody can attend those meetings, we'd like to keep the active attendants to the team representatives to be able to keep the meeting duration reasonably short.<br />
The i18n team leader or deputy will inform about meetings (if there is one and what's on the agenda) before the preceding Wednesday evening.<br />
<br />
The meetings are logged thanks to [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], and you can find the logs on [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ this page]. <br />
There may be meetings for your language subteam, but that is up to your team. Please contact your subteam leader for information about potential meetings and IRC channel.<br />
<br />
== O canal IRC #mageia-i18n ==<br />
<br />
The Mageia internationalisation team has a dedicated channel on [http://freenode.net/ Freenode]'s IRC network, [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
It serves two purposes: it is the place where team meetings occur on Thursdays, and it can be used for casual or translation-related chat (in English) between the i18n team members. Just remember that not every i18n member will read what you post there, so if you have something important to discuss, please use also the i18n mailing list.<br />
<br />
<br />
= Como...=<br />
<br />
== Tradução de String ==<br />
<br />
At the moment we are in transition to git, so have a look at the [[Git usage for l10n and doc]] page.<br /><br />
You will find a list of translation resources [[Git_usage_for_l10n_and_doc#Software_resources_for_translation_in_our_git|there]].<br />
<br />
<!--<font style="color:#e00;font-weight:bold;">Has to be rewritten to face Tx not being working anymore...</font><br />
<br />
For the purpose of translating our softwares (i.e. what we call string translation), the Mageia internationalisation team uses a self-hosted [https://transifex.mageia.org/ Transifex] instance. It is a web-based translation tool which enables us to overview the advancement of the work on various projects and to translate online or offline (using your favorite translation tool).<br />
String translation uses the GNU gettext library, i.e. we translate .po file.<br />
Note: We use to abbreviate Transifex as Tx.<br />
<br />
Aqui tem um [[Short guide to transifex|guia curto]] para a utilização do Transifex.<br />
<br />
Once translated in Tx, the .po files must be committed to Mageia's [http://svnweb.mageia.org/ Subversion repository] (SVN). Each team has to choose one or two committers, which have write access to the SVN.<br><br />
Here are some resources for the committers:<br><br />
[[List of Mageia transifex projects|List of projects]]: A correspondence between Tx projects and Subversion URLs.<br>--><br />
[[Guide for i18n commiters|Committer guide (for svn)]]: How to commit files on the SVN for the resources that are still there.<br><br />
<br />
<!-- Nós criamos um documento para descrever o ritmo de trabalho das nossas equipas de tradução. Para mais informação consulte aqui: [[Translation workflow|Translation workflow]]. --><br />
<br />
For the merging of po files, see [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|here]]<br />
<br />
<br />
''' Edição de Ficheiros po '''<br />
<br />
First of all, '''never edit a pot file''', they are automatically generated from the source code and used as a reference only. If you do find an error in a string, please report it on the i18n mailing list.<br />
<br />
For editing po files, you can use any text editor but it is better to use a specialist tool like [http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Lokalize Lokalize] (see our great howto about [[Translating_with_Lokalize|Translating with Lokalize]]), [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaal Virtaal], [http://projects.gnome.org/gtranslator/ GTranslator], [http://www.omegat.org/ OmegaT] or [http://www.poedit.net/ poedit], because then you can be sure you won't create syntax errors.<br />
<br />
Thorough description of the translation file formats and the translation tools can be found in [http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual FOSS localisation manual].<br />
<br />
==<div id="Website_translation">Tradução do Site da Web</div>== <br />
<br />
'''Navegação Global'''<br />
<br />
You need to translate [http://nav.mageia.org global navigation] for the Web site.<br />
You can check out [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ existing translations]. You can use the same procedure as for web pages (see bellow). The only difference is that you need to commit it to http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/ and for now also to http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/.<br />
<br><br />
<br />
<br />
'''Páginas da Web'''<br />
<br><br />
Pages prepared for translation are available in [http://www.mageia.org/langs/report.php web page translation report].<br />
<br><br />
<br />
What you should do: grab the web_page.en.lang file, translate the strings, and either send it to the i18n mailing list or commit it directly into a created directory in [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/your_language_code/]. You can see in [http://www.mageia.org/langs/report.php report] that you can ''add translation "by recycling old page"'' if it already exists. Please remember to replace existing web page file with relative symlink in [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/ http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/your_language_code/] after svn commit of web_page.your_language_code.lang file in that case. If you're unsure about that just ask on i18n mailing list. After your commit such pages have added sentence ''"old page still exists!"'' in [http://www.mageia.org/langs/report.php report] so you can't miss them even if you forget to do that.<br />
<br />
<br><br />
NOTA:<br />
<br><br />
Code from the repository will go online within 5 minutes past your commit.<br />
<br />
If you're sure that string is the same as in English (for example a very common word like ''"Blog"'') and you like nice statistics (eg. no untranslated strings) you can add ''" {ok}"'' on the end of such string (for given example ''"Blog {ok}"'').<br />
<br />
In the case [http://www.mageia.org/langs/report.php report] tells you that some lines are '''missing''' you should add them to your lang file.<br />
[http://www.mageia.org/langs/report.php Report] also tells you the missing lines if you follow the link allowing you to copy/paste it in your lang file. It's easier to change it in the long run and more transparent if you add missing lines to your lang file at the same place as in the [http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/ English version]. It's nice to fix the comments that precede (e.g. ''# /en/about/index.php +69'') to reflect the English ones for easier navigation and reference to the source files. Do not forget to add your translated line after the each line you add.<br />
<br />
<br />
'''<div id="Special_cases_of_web_pages">Casos especiais das páginas da Web</div>'''<br />
<br />
*For better proofreading of your translation use both links for [http://www.mageia.org/pt/downloads/ /pt/downloads/] page listed on [http://www.mageia.org/langs/report.php report]. That page is actually dynamic and gives different content on [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-2-dual-CD.iso&d=1 regular download] and on [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1"file not found" one].<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constitution] is handled in a different way. There are two things to translate. The first one is short constitution.*.lang file that translates the decoration of the Web page while the actual content of the constitution is in the .md file. The only valid version is the French, original one. All translations are there only for informational purpose. To keep order in this, we need to store it in a single, different place (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/ ) in a specific format (Markdown). If you would like to translate it, please submit a new Markdown-formatted doc, translated from the French original (http://svnweb.mageia.org/org/constitution/mageia.org_statutes_fr.md ). It will be pushed to www from this place.<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/license/ License page] is also handled differently as it reads translated text for license itself directly from [http://gitweb.mageia.org/software/drakx/tree/perl-install/share/po git] if it exists. Please translate also warning about unofficial translation there. Note that special sign (\n) for new line in svn is converted directly to html equivalent on web page so you have some control of lines length. Besides that *.po file there are just a few strings to translate in license.*.lang file.<br />
<br />
<br />
'''Estado informativo das páginas que ainda não estão convertidas para o sistema de tradução -lang-'''<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
! | Page<br />
! Priority<br />
! Comment<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|on hold<br />
|a bit outdated, it will get a significant update about our style guide sooner or latter.<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|none, [http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/ EOL]<br />
|Mageia 1 has reached end of life ([http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/ EOL]) in 2012!<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|none<br />
|It won't change, ever. So it should not be converted, it's an historical document per se - rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|on hold<br />
|may change completely<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|on hold<br />
|significant change expected<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|on hold<br />
|not done yet<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|on hold<br />
|not linked yet, will likely change<br />
|}<br />
<br />
== Tradução do Blogue ==<br />
<br />
Isto depende de cada subequipa por idioma.<br />
<br />
Se não existir nenhuma instância do [http://blog.mageia.org/ Blogue do Mageia] no seu idioma, e se gostasse de manter um, por favor, pergunte aos representantes da equipa de Internacionalização do Mageia e eles irão reencaminhá-lo para a equipa do blogue.<br />
<br />
== Tradução Wiki ==<br />
<br />
TODO</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Internationalisation_Team_(i18n)&diff=38463Internationalisation Team (i18n)2018-01-07T21:17:59Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors]]<br />
[[Category:l10n]]<br />
<!---*This page is also currently available in these languages:<br />
*Esta página também está atualmente disponível nos seguintes idiomas:<br />
: '''Português''' (pt-BR): [[Equipe de internacionalização (i18n) pt BR]]<br />
: '''Português''' (pt-PT): [[Equipa de Internacionalização (i18n) pt PT]]<br />
*Esta página también está atualmente disponíble en los seguientes idiomas:<br />
: '''Español''' (es-AR): [[Equipo de internacionalización (i18n) es AR]]<br />
: '''Español''' (es-ES): [[Equipo_de_internacionalización_(i18n)_es_ES]]<br />
---><br />
{{multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Internationalisierungsteam_(i18n) Deutsch] ; [[Internationalisation_Team_(i18n)|English]] ; [[Equipa_de_Internacionalização_(i18n)_pt_PT|Português (Portugal)]] ; [[Equipe_de_internacionalização_(i18n)_pt_BR|Português do Brasil]] ; [[Equipo_de_internalización_(i18n)_es_AR|Español (es-AR)]] ; [[Equipo_de_internacionalización_(i18n)_es_ES|Español (es-ES)]]}}<br />
<br />
<br />
This section of the wiki is dedicated to the Mageia translation team and its per-language subteams. It aims to provide all necessary information for wannabe translators and registered contributors: how to join the team, list of translation teams and their members, contact information and howtos for the Mageia translation workflow.<br><br />
<br />
'''Note:''' Each translator is part of the Mageia internationalisation team, but is also a member of one or more per-language subteams, which correspond to the language(s) they want to translate to. You should take note of the following abbreviations since we widely use them: “i18n” stands for “internationalisation” and designates the Mageia internationalisation team. “i18n-<language code>” designates a subteam dedicated to the specified language, e.g. i18n-nl for Dutch or i18n-zh_tw for Taiwanese.<br />
<br />
=How to join the Mageia translation team?=<br />
If you want to become a translator, here are the steps to follow so that we can work together effectively:<br />
# Create a Mageia account on [https://identity.mageia.org/ Mageia Identity Management] (if you haven't already done so).<br />
# Add your name to [[I18n teams|this wiki page]] in the section of the team you want to join.<br />
# Subscribe to the [https://ml.mageia.org/l/info/i18n-discuss international i18n mailing list] which is our primary means of communication.<br />
# Subscribe to your [https://ml.mageia.org/l/lists/i18n language team's mailing list] if available (use your Mageia account).<br />
# Write a mail to [mailto:i18n-discuss@ml.mageia.org i18n-discuss@ml.mageia.org] telling us who you are (including your Mageia account username).<br />
# Wait until the coordinator of your team approves you.<br />
# Start translating.<br />
<br />
=Translation teams=<br />
The current Mageia internationalisation team representatives are Rémi Verschelde (Akien on IRC) and Yuri Chornoivan (yurchor).<br />
Each per-language subteam has its own representatives who should attend the i18n team meetings (if possible) and coordinate the workflow of their subteam. These representatives are shown in bold on the [[I18n teams]] listing page.<br><br />
<br />
If you wish to join a translation team, please add yourself to the team/s you want to join by entering your name, registered username and contact details. You may also create a new team in the event that it does not yet exist.<br><br />
<br />
For now, it is our only means to keep track of who are our contributors and how to contact them, so ''please keep it up-to-date''.<br><br />
<br />
::'''Important note:'''<br><br />
::It turns out that many people who added their names to this page are not subscribed to the mageia-i18n mailing list. This list is the main platform for translators where all relevant information is announced. It is therefore useful to subscribe.<br><br />
<br />
::A general mail has been sent regarding the set up of the translator teams. Please read [[Initial i18n team setup|this page]].<br><br />
<br />
<br />
(Outdated list: [[Archive:Initially registered i18n people|People having registered for translations]])<br><br />
<br />
=Translation Statistics and reports=<br />
<br />
* [http://www.mageia.org/langs/report.php '''web pages translation statistics'''],<br />
* various reports about differences in translation level between [https://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/languages/ Transifex] and [http://gitweb.mageia.org/ our git repository] (as synchronisation is not yet automatic) of<br />
** [http://www.mageia.org/langs/report_tx_git.php '''our web pages'''],<br />
** [http://www.mageia.org/langs/report_tx_git.php?c=Documentation '''documentation'''],<br />
** or [http://www.mageia.org/langs/report_tx_git.php any selected language or single resource] you choose.<br />
<br />
=Internal communication=<br />
<br />
Apart from this wiki, we have several means of communication within the Mageia internationalisation team, such as:<br />
<br />
==The i18n discuss mailing list==<br />
<br />
There is a general mailing list for the i18n team: [mailto:i18n-discuss@ml.mageia.org i18n-discuss@ml.mageia.org] - this list is for general discussions only.<br />
It is mandatory that every translator follows this mailing list, as most of our directives are posted there.<br />
<br />
We ask you to write in English only on this list; therefore internal communication within a per-language subteam should be realised through another means of communication (see the next section for subteams mailing lists). <br />
To subscribe to the i18n mailing list, follow [https://ml.mageia.org/l/info/i18n-discuss this link] and click on subscribe after loging in.<br />
<br />
==Subteams mailing list==<br />
<br />
Thanks to our friendly sysadmins, we now have mailing lists for each language subteam that has requested it for internal communication. Available (requested) so far are the following lists:<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-af i18n-af]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-de i18n-de]<br />
* [http://masai.blogdrake.net/mailman/listinfo/mdktrans_blogdrake.net i18n-es]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-el i18n-el]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-en i18n-en]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-et i18n-et]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-fr i18n-fr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-it i18n-it]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-nl i18n-nl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pl i18n-pl]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-pt_br i18n-pt_br]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ro i18n-ro]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-ru i18n-ru]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-tr i18n-tr]<br />
* [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/i18n-zh_tw i18n-zh_tw]<br />
<br />
Communication on those lists is to be done in the language of the subteam.<br />
Use one of the links above to subscribe to the mailing list of your subteam. If your subteam has no mailing list, you can ask for it on the Mageia i18n mailing list. The i18n team leaders will ask the sysadmins to create the requested list.<br />
<br />
You may want to read [[Mailing lists|this page]] about mailing lists settings and usage.<br />
<br />
==Team meetings==<br />
<br />
Team meetings within the Mageia internationalisation team are announced on the i18n-discuss mailing list and take place on the [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n] channel of [http://freenode.net/ Freenode]'s IRC network.<br />
Please note: While everybody can attend those meetings, we'd like to keep the active attendants to the team representatives to be able to keep the meeting duration reasonably short.<br />
The i18n team leader or deputy will inform their respective teams about meetings (if there is one and what's on the agenda) before the preceding Wednesday evening.<br />
<br />
The meetings are logged thanks to [http://wiki.debian.org/MeetBot MeetBot], and you can find the logs on [http://meetbot.mageia.org/mageia-i18n/ this page]. <br />
There may be meetings for your language subteam, but that is up to your team. Please contact your subteam leader for information about potential meetings and IRC channel.<br />
<br />
==The #mageia-i18n IRC channel==<br />
<br />
The Mageia internationalisation team has a dedicated channel on [http://freenode.net/ Freenode]'s IRC network, [irc://irc.freenode.net/#mageia-i18n #mageia-i18n].<br />
It serves two purposes: it is the place where team meetings occur on Thursdays, and it can be used for casual or translation-related chat (in English) between the i18n team members. Just remember that not every i18n member will read what you post there, so if you have something important to discuss, please use also the i18n mailing list.<br />
<br />
= How to translate =<br />
<br />
== Transifex ==<br />
The simplest way to help translating is to use [https://www.transifex.com/ Transifex]. It is a web-based translation tool which enables us to have an overview of the status of the work on various projects and to translate online or offline (in this case, using your favorite translation tool). We abbreviate Transifex as Tx <br><br />
With Transifex, you can easily translate the distribution itself, the help pages and the websites. <br><br />
<br />
Once translated in Tx, the .po files must be committed to Mageia's [http://gitweb.mageia.org/software/ GIT repository] (GIT). Each team has to choose one or two committers, who shall have GIT write access.<br><br />
<br />
Here are some resources for the committers:<br><br />
[[Git_usage_for_l10n_and_doc|Committer guide]]: How to commit files to the GIT.<br><br />
For the merging of po files, see [[Merging_po_files_with_newer_pot_files|here]]<br />
<br />
If there is no one to commit, or for any further information, ask the i18n-discuss mailing list.<br />
<br />
==Alternative==<br />
Tx isn't the only way, moreover, you have to use this alternative if the resource you want to translate is not in Tx yet.<br />
===String translation===<br />
For the purpose of translating our software (i.e. what we call string translation), the Mageia internationalisation team uses the GNU gettext library, i.e. we translate .po file.<br />
<br />
We moved [http://gitweb.mageia.org/ our version control system] for source code/translation source to git, so please have a look at the [[Git usage for l10n and doc]] page.<br /><br />
You will find a list of translation resources [[Git_usage_for_l10n_and_doc#Software_resources_for_translation_in_our_git|here]].<br />
<br />
<!-- We created a document describing the workflow of our translation teams. Read more about this here: [[Translation workflow|Translation workflow]]. --><br />
<br />
''' Editing po files '''<br />
<br />
First of all, '''never edit a pot file''', they are automatically generated from the source code and used as a reference only. If you do find an error in a string, please report it on the i18n mailing list.<br />
<br />
For editing po files, you can use any text editor but it is better to use a specialist tool like [http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Lokalize Lokalize] (see our great howto about [[Translating_with_Lokalize|Translating with Lokalize]]), [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaal Virtaal], [http://projects.gnome.org/gtranslator/ GTranslator], [http://www.omegat.org/ OmegaT] or [http://www.poedit.net/ poedit], because then you can be sure you won't create syntax errors.<br />
<br />
Thorough description of the translation file formats and the translation tools can be found in [http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual FOSS localisation manual].<br />
<br />
=== Website translation ===<br />
<br />
'''Global Navigation'''<br />
<br />
You need to translate [http://nav.mageia.org global navigation] for the Web site.<br />
You can check out [http://gitweb.mageia.org/web/nav/tree/langs existing translations]. You can use the same procedure as for web pages (see bellow).<br />
<br><br />
<br />
<br />
'''Web pages'''<br />
<br><br />
Pages prepared for translation are available in [http://www.mageia.org/langs/report.php web page translation report].<br />
<br><br />
<br />
What you should do: grab the ./en/web_page.pot file, translate the strings, and either send it to the i18n mailing list or commit it directly into a created directory in [http://gitweb.mageia.org/web/www/tree/langs/ http://gitweb.mageia.org/web/www/tree/langs/your_language_code/]. You can also see in [http://www.mageia.org/langs/report.php report] that you can ''add translation "by recycling old page"'' if it already exists. Please remember to replace existing web page file with relative symlink in [http://gitweb.mageia.org/web/www/tree/ http://gitweb.mageia.org/web/www/tree/your_language_code/] after git commit of ./your_language_code/web_page.po file in that case. If you're unsure about that just ask on i18n mailing list. After your commit such pages have added sentence ''"old page still exists!"'' in [http://www.mageia.org/langs/report.php report] so you can't miss them even if you forget to do that.<br />
<br />
<br><br />
NOTE:<br />
<br><br />
Code from the repository will go online within 5 minutes past your commit.<br />
<br />
In the case [http://www.mageia.org/langs/report.php report] tells you that some lines are '''missing''' you should add them to your po file.<br />
[http://www.mageia.org/langs/report.php Report] also tells you the missing lines if you follow the link allowing you to copy/paste it in your po file.<br />
<br />
<br />
'''<div id="Special_cases_of_web_pages">Special cases of web pages</div>'''<br />
<br />
*For better proofreading of your translation use both links for [http://www.mageia.org/en/downloads/get/ /en/downloads/get/] page listed on [http://www.mageia.org/langs/report.php report]. That page is actually dynamic and gives different content on [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Mageia-5-LiveCD-KDE4-en-i586-CD.iso&d=1 regular download] and on [http://www.mageia.org/en/downloads/get/?q=Non_existing_file&d=1"file not found" one].<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/constitution/ Constitution] is handled in a different way. There are two things to translate. The first one is short constitution.po file that translates the decoration of the Web page while the actual content of the constitution is in the .md file. The only valid version is the French, original one. All translations are there only for informational purpose. To keep order in this, we need to store it in a single, different place (http://gitweb.mageia.org/org/constitution/tree/ ) in a specific format (Markdown). If you would like to translate it, please submit a new Markdown-formatted doc, translated from the French original (http://gitweb.mageia.org/org/constitution/tree/mageia.org_statutes_fr.md ). It will be pushed to www from this place.<br />
* [http://www.mageia.org/en/about/license/ License page] is also handled differently as it reads translated text for license itself directly from [http://gitweb.mageia.org/software/drakx/tree/perl-install/share/po git] if it exists. Please translate also warning about unofficial translation there. Note that special sign (\n) for new line in git is converted directly to html equivalent on web page so you have some control of lines length. Besides that drakx *.po file there are just a few strings to translate in license.po file.<br />
<br />
<br />
'''Informative status of pages which are not converted to gettext translation system yet'''<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
! | Page<br />
! Priority<br />
! Comment<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/charter.html en/charter.html]<br />
|on hold<br />
|a bit outdated, it will get a significant update about our style guide sooner or latter.<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/1/ en/1/], [http://www.mageia.org/en/1/for-you/ en/1/for-you/], [http://www.mageia.org/en/1/migrate/ en/1/migrate/], [http://www.mageia.org/en/1/next/ en/1/next/], [http://www.mageia.org/en/1/notes/ en/1/notes/], <br/>[http://www.mageia.org/en/downloads/1/ en/downloads/1/], [http://www.mageia.org/en/downloads/dl_twitter.php en/downloads/dl_twitter.php]<br />
|none, [http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/ EOL]<br />
|Mageia 1 has reached end of life ([http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/ EOL]) in 2012!<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/2010-sept-announcement.html en/about/2010-sept-announcement.html]<br />
|none<br />
|It won't change, ever. So it should not be converted, it's an historical document per se - rda<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/founders.html en/about/founders.html]<br />
|on hold<br />
|may change completely<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/about/reports/2010/ en/about/reports/2010/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2011/ en/about/reports/2011/], [http://www.mageia.org/en/about/reports/2012/ en/about/reports/2012/]<br />
|on hold<br />
|significant change expected<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/legal/ en/legal/]<br />
|on hold<br />
|not done yet<br />
|-<br />
|[http://www.mageia.org/en/support/report-a-bug/ en/support/report-a-bug/]<br />
|on hold<br />
|not linked yet, will likely change<br />
|}<br />
<br />
==Blog translation==<br />
<br />
This is up to each per-language subteam.<br />
<br />
If there is no instance of [http://blog.mageia.org/ Mageia Blog] in your language, and you would like to maintain one, please ask the Mageia internationalisation team representatives and they will forward it to the blog team.<br />
<br />
==Wiki translation==<br />
<br />
[[How_to_write_a_wiki_page|How to write a wiki page]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Lista_de_discuss%C3%A3o_pt_PT&diff=38462Lista de discussão pt PT2018-01-07T21:13:16Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]]<br />
{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Mailingliste Alemão] ; [[Mailing_lists|Inglês]] ; [[Lista_de_discussão_pt_PT|Português (Portugal)]]}}<br />
<BR><br />
* [[Página Principal pt-PT|Página Principal]]<br />
<br />
<br />
= Sobre as listas de discussão =<br />
<br />
== Subscrição ==<br />
<br />
In order to subscribe to any of the mailing lists, you need a mageia identity account. If you don't have one yet, create one on https://identity.mageia.org/register (see [[FAQ:Accounts]] for more details). Login using your login and email on https://ml.mageia.org/, then go to the page for the list you want to subscribe and click on the subscribe link.<br />
<br />
== Cancelar Subscrição ==<br />
Unsubscribing is done through the web interface too, on the list page, after login on https://ml.mageia.org/ with your identity login and password. If you lost your password see [[FAQ:Accounts#I_forgot_my_password|this page]].<br />
<br />
== Alteração do endereço de e-mail subscrito ==<br />
Conulte [[Mageia.org_user_account#Warning_and_how-to_for_changing_your_e-mail_address|esta página]].<br />
<br />
== Arquivos ==<br />
Archives for all mailing lists are available from the list page on https://ml.mageia.org/.<br />
<br />
Archives for the mailing lists previously hosted on zarb.org are available on http://archives.mageia.org/zarb-ml/.<br />
<br />
== Criação de uma nova lista ==<br />
<br />
If you think a new mailing list is needed, contact [[Sysadmin Team]].<br />
<br />
== Gmane ==<br />
<br />
Some of the mailing lists are available on gmane. See [http://gmane.org/find.php?list=mageia this page].<br />
<br />
<br />
= Lista das listas de discussão =<br />
<br />
== Listas de Discussão Gerais ==<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/announce announce]: important announces about Mageia (new releases or other important events)<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/dev dev]: Mageia developement discussion list. For technical discussions about Mageia developement<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/updates-announce updates-announce]: Notifications for security or bugfix updates for Mageia stable releases<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/mirrors-announce mirrors-announce]: Announces about mirrors changes for mirror admins<br />
<br />
== Listas de discussão dos Utilizadores do Mageia ==<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/discuss discuss]: Main discussion list about Mageia, for any topic that doesn't have a better mailing list<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/discuss-pt-br discuss-pt-br]: Discussions about Mageia in Brazilian Portuguese<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/discuss-fr discuss-fr]: French discussions about Mageia<br />
<br />
== Conselho, Assembleia e outros grupos de administração ==<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/council council]: Council discussion list. Only council members can post messages to the list, but anybody can subscribe with read-only access.<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/board-public board-public]: Board discussion list. Only board members can post messages to the list, but anybody can subscribe with read-only access.<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/board-private board-private]: Board private discussion list, for rare discussions that cannot be public. Only board members can be subscribed to the list.<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/board-commits board-commits]: Mailing list receiving commits on board documents (association statutes, etc ...)<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/treasurer-commits treasurer-commits]: Mailing list receiving commits on Mageia.Org association treasurer repository<br />
<br />
== Packagers e programadores ==<br />
Discussion are done on the ''dev'' mailing lists.<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/bugs bugs]: Notification for new bugs or comments submitted to bugzilla. This mailing list receives all the notifications for all bugs (triaged or not, packaging, dev, atelier issues, infrastructure...)<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/pkg-bugs pkg-bugs]: Notification for changes on bugs assigned to pkg-bugs. Those are bugs that have been triaged, when the package has no registered maintainer or the maintainer is unresponsive. It also receives notifications from Bugzilla for bugs it has been added in CC too (when the maintainer needs help, for example).<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/changelog changelog]: Notifications for new packages uploaded on the repository, for Cauldron and stable releases<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/packages-commits packages-commits]: Notifications for all commits on the packages repository<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/soft-commits soft-commits]: Notifications for all commits on the soft repository<br />
<br />
== Atelier (ilustrações, Web, comercialização, comunicação) ==<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss atelier-discuss]: Atelier team discussions<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/atelier-bugs atelier-bugs]: Atelier team bugzilla notifications<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/atelier-commits atelier-commits]: Notifications for all commits on the atelier repositories (Web, Artwork, etc)<br />
<br />
== Triagem de erros (Bug) ==<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/bugsquad-discuss bugsquad-discuss]: Discussions for the bugsquad team<br />
<br />
<br />
== Internacionalização e tradução ==<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/i18n-discuss i18n-discuss]: Translation team discussions<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/i18n-bugs i18n-bugs]: Notifications for translation bugs from bugzilla<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/i18n-reports i18n-reports]: Automated reports for new translations (documentation changes, new blog posts, etc ...)<br />
<br />
* Discussion lists for various languages are also available. See the full list on [https://ml.mageia.org/l/lists/i18n this page]<br />
<br />
<br />
== Garantia de Qualidade ==<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/qa-discuss qa-discuss]: QA Team discussion list<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/qa-bugs qa-bugs]: Notifications for bugs assigned to QA team<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/qa-reports qa-reports]: Automated report from QA tools<br />
<br />
== Documentação ==<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/doc-discuss doc-discuss]: Documentation team discussions<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/doc-bugs doc-bugs]: Notifications for bugs assigned to documentation team<br />
<br />
<br />
== Comunidade Local ==<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/local-discuss local-discuss]: Local communities discussions<br />
<br />
<br />
== Administração do Sistema ==<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/sysadmin-discuss sysadmin-discuss]: Sysadmin team discussions<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/sysadmin-commits sysadmin-commits]: Notifications for commits on sysadmin repository<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/sysadmin-bugs sysadmin-bugs]: Notifications for bugs assigned to sysadmin team<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/sysadmin-reports sysadmin-reports]: Automated reports from various pieces of infrastructure<br />
<br />
<br />
== Fóruns ==<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/forums-discuss forums-discuss]: forums team discussions<br />
<br />
* [https://ml.mageia.org/l/info/forums-bugs forums-bugs]: Notifications for bugs assigned to forums team<br />
<br />
<br />
* [[Página Principal pt-PT|Página Inicial]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-PT&diff=38461Página Principal pt-PT2018-01-07T21:09:41Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div><div style="text-align: center; border-radius:8px; background-color: #1272b1;"><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 3em; color: #ffffff">Bem-vindo à wiki do Mageia</span><br />
</div><br><br />
<br />
{| class="contenttable" align="center" cellpadding="20" cellspacing="15" border="0"<br />
|- valign="top" <br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Lançamento atual'''<br><br />
O Mageia 6 tem suporte até ao dia 16 de janeiro de 2019</p><br />
* [[Mageia_6_Release_Notes|Notas de Lançamento do Mageia 6]]<br />
* [[Mageia_6_Errata|Errata do Mageia 6]]<br />
* [https://advisories.mageia.org/ Lista de atualizações]<br />
* [[Mageia_6_Press|Revisões do Mageia 6]]<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Mageia - Utilizadores'''<br><br />
Maneiras para encontrar ajuda e contactar com outros "Mageians"</p><br />
* [[Documentation|Documentação (inglês)]] - instalação, configuração, Como..., Tutoriais, etc...<br />
** Os recém chegados começam [[Recem_chegados_pt-PT|aqui]]<br />
* Os nossos [https://forums.mageia.org/en/ fóruns]<br />
* [[Users_Community_team|Contactos]] para os grupos de utilizadores locais<br />
* Serviços comerciais: [[Commercial_vendors|Área Comercial]]<br />
<br />
|- valign="top"<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Distribution development'''<br><br />
O próximo lançamento do Mageia será o [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_7 Mageia 7]</p><br />
* [[Mageia_7_Development|Planeamento]] <br />
* [[Features_policy|Política de propostas de fucnionalidades]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia7|Propostas de especificações técnicas do Mageia 7]]<br />
* [[FeatureMageia7_Review|Lista de funcionalidades do Mageia 7]]<br />
<br />
|style=" font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Canto dos Colaboradorees'''<br><br />
Ways to help the Mageia project and its users</p><br />
* Development, QA/testing, artwork, documenting, forums ...<br />
* Encontre [[IRC|IRC]], [https://forums.mageia.org/en/ fóruns] ou [[Mailing lists|listas de discussão]]<br />
* Junte-se a uma [[Contribuindo_pt_PT| equipa]] do Mageia<br />
* [http://www.mageia.org/pt/donate/ Donativos]<br />
<br />
|- valign="top"<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Lançamentos Anteriores'''<br><br />
Os seguintes já não são suportados:</p><BR><br />
* [[Mageia 5 Release Notes|Mageia 5]]<br />
* [[Mageia 4]] <br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|'''Wiki em outros idiomas'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão de: Hauptseite] <br />
* [http://www.wiki.mageia.cz/ Checo cs: wiki]<br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [https://wiki.mageia.org/fr/ Francês : Accueil (wiki oficial do Mageia)]<br />
e<br />
* [http://www.mageialinux-online.org/wiki/wiki.php wiki oficial de MLO] (Comunidade Francófona do Mageia)<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês] <br />
* [[Página Principal pt-BR|Português (Brasil)]]<br />
* [[Página Principal pt-PT|Português (Portugal)]]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
<br />
<br />
<br />
|}</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Main_Page&diff=38460Main Page2018-01-07T21:04:53Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div><div style="text-align: center; border-radius:8px; background-color: #1272b1;"><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 3em; color: #ffffff">Welcome to the Mageia wiki</span><br />
</div><br><br />
<br />
{| class="contenttable" align="center" cellpadding="20" cellspacing="15" border="0"<br />
|- valign="top" <br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Current release'''<br><br />
Mageia 6 is supported until January 16th, 2019</p><br />
* [[Mageia_6_Release_Notes|Mageia 6 Release Notes]]<br />
* [[Mageia_6_Errata|Mageia 6 Errata]]<br />
* [https://advisories.mageia.org/ List of updates]<br />
* [[Mageia_6_Press|Mageia 6 Reviews]]<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Mageia Users'''<br><br />
Ways to find help and engage with other 'Mageians'</p><br />
* [[Documentation|Documentation]] - installation, configuration, Howtos, Tutorials ...<br />
** Newcomers start [[Newcomers start here|here]]<br />
* Our [https://forums.mageia.org/en/ forums]<br />
* [[Users_Community_team|Contacts]] for Mageia local user-groups<br />
* Commercial services: [[Commercial_vendors|Policy and Vendors]]<br />
<br />
|- valign="top"<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Distribution development'''<br><br />
The next Mageia release will be [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_7 Mageia 7]</p><br />
* [[Mageia_7_Development|Planning]] <br />
* [[Features_policy|Features proposals policy]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia7|Mageia 7 Technical specifications proposals]]<br />
* [[FeatureMageia7_Review|Mageia 7 features list]]<br />
<br />
|style=" font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Contributor's Corner'''<br><br />
Ways to help the Mageia project and its users</p><br />
* Development, QA/testing, artwork, documenting, forums ...<br />
* Find [[IRC|IRC]], [https://forums.mageia.org/en/ forums] or [[Mailing lists|mailing lists]]<br />
* Join a Mageia [[Contributing| team]]<br />
* [http://www.mageia.org/en/donate/ Donations]<br />
<br />
|- valign="top"<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Previous releases'''<br><br />
The following are no longer supported:</p><br />
* [[Mageia 5 Release Notes|Mageia 5]]<br />
* [[Mageia 4]] <br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|'''Wiki in other languages'''<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/%E9%A6%96%E9%A1%B5 简体中文]<br />
* [http://www.wiki.mageia.cz/ Česky cs: wiki]<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Deutsch de: Hauptseite]<br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Español]<br />
* [[Accueil-fr|Français fr]] (wiki officiel Mageia)<br />
:et [http://www.mageialinux-online.org/wiki/wiki.php mageialinux-online.org] (wiki officiel de MLO) <br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Main_Page_PL Polski]<br />
* [[Página Principal pt-PT|Português (Portugal)]]<br />
* [[Página Principal pt-BR|Português do Brasil]]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Русский]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Türkçe]<br />
|}</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=P%C3%A1gina_Principal_pt-PT&diff=38459Página Principal pt-PT2018-01-07T21:04:34Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div><div style="text-align: center; border-radius:8px; background-color: #1272b1;"><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 3em; color: #ffffff">Bem-vindo à wiki do Mageia</span><br />
</div><br><br />
<br />
{| class="contenttable" align="center" cellpadding="20" cellspacing="15" border="0"<br />
|- valign="top" <br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Lançamento atual'''<br><br />
O Mageia 6 tem suporte até ao dia 16 de janeiro de 2019</p><br />
* [[Mageia_6_Release_Notes|Notas de Lançamento do Mageia 6]]<br />
* [[Mageia_6_Errata|Errata do Mageia 6]]<br />
* [https://advisories.mageia.org/ Lista de atualizações]<br />
* [[Mageia_6_Press|Revisões do Mageia 6]]<br />
<br />
| style="width:48%; font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Mageia - Utilizadores'''<br><br />
Maneiras para encontrar ajuda e contactar com outros "Mageians"</p><br />
* [[Documentation|Documentação (inglês)]] - instalação, configuração, Como..., Tutoriais, etc...<br />
** Os recém chegados começam [[Recem_chegados_pt-PT|aqui]]<br />
* Os nossos [https://forums.mageia.org/en/ fóruns]<br />
* [[Users_Community_team|Contactos]] para os grupos de utilizadores locais<br />
* Serviços comerciais: [[Commercial_vendors|Área Comercial]]<br />
<br />
|- valign="top"<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Distribution development'''<br><br />
O próximo lançamento do Mageia será o [https://wiki.mageia.org/en/Category:Mageia_7 Mageia 7]</p><br />
* [[Mageia_7_Development|Planeamento]] <br />
* [[Features_policy|Política de propostas de fucnionalidades]] <br />
* [[:Category:ProposedFeatureMageia7|Propostas de especificações técnicas do Mageia 7]]<br />
* [[FeatureMageia7_Review|Lista de funcionalidades do Mageia 7]]<br />
<br />
|style=" font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Canto dos Colaboradorees'''<br><br />
Ways to help the Mageia project and its users</p><br />
* Development, QA/testing, artwork, documenting, forums ...<br />
* Find [[IRC|IRC]], [https://forums.mageia.org/en/ forums] or [[Mailing lists|mailing lists]]<br />
* Join a Mageia [[Contributing| team]]<br />
* [http://www.mageia.org/en/donate/ Donations]<br />
<br />
|- valign="top"<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|<p>'''Lançamentos Anteriores'''<br><br />
Os seguintes já não são suportados:</p><BR><br />
* [[Mageia 5 Release Notes|Mageia 5]]<br />
* [[Mageia 4]] <br />
* [[Mageia 3]]<br />
* [[Mageia 2]]<br />
* [[Mageia 1]]<br />
<br />
| style="font-size:102%; background-color: #fdfdfd; border-radius:8px; border: 2px solid steelblue; box-shadow: 2px 4px 2px rgba(0,0,0,0.3);"|'''Wiki em outros idiomas'''<br />
* [http://wiki.mageia.org/de/ Alemão de: Hauptseite] <br />
* [http://www.wiki.mageia.cz/ Checo cs: wiki]<br />
* [http://wiki.mageia.org/zh_CN/ Chinês] <br />
* [https://wiki.mageia.org/en/Bienvenido Espanhol]<br />
* [https://wiki.mageia.org/fr/ Francês : Accueil (wiki oficial do Mageia)]<br />
e<br />
* [http://www.mageialinux-online.org/wiki/wiki.php wiki oficial de MLO] (Comunidade Francófona do Mageia)<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Main_Page Inglês] <br />
* [[Página Principal pt-BR|Português (Brasil)]]<br />
* [[Página Principal pt-PT|Português (Portugal)]]<br />
* [http://wiki.mageialinux.ru/index.php?title=Заглавная_страница Russo]<br />
* [http://wiki.mageia.org/en/Ana_sayfa Turco]<br />
<br />
<br />
<br />
|}</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Contribuindo_pt_PT&diff=38458Contribuindo pt PT2018-01-07T20:50:31Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors_pt-PT]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
[[Category:Contributors]]<br />
{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Mitarbeiter Alemão] ; [[Contributing|Inglês]] ; [[Contribuindo_pt_PT|Português (Portugal)]] ; [[Contribuindo pt BR|Português (Brasil)]] ;}}<br />
<BR><br />
*[[Página_Principal_pt-PT|Página Principal]]<br />
<br />
= Contribuir para a equipa do Mageia =<br />
<br />
'''Por favor, veja em baixo se pretender saber mais sobre como contribuir para o Mageia.'''<br/><br />
As contribuições podem ser efetuadas, em diversas áreas e em várias equipas de acordo com as seus <u>interesses e conhecimentos</u>.<br/><br/><br />
Em baixo, irá encontrar uma lista por ordem alfabética das equipas no Mageia. E a informação geral sobre como contribuir, pode ser encontrada [http://www.mageia.org/en/contribute/ aqui].<br><br />
<br />
{| class="contenttable" border="0" align="center" cellspacing="20"<br />
|-<br />
|style="width:48%;"|'''Equipa do Atelier'''<br><br />
[[Atelier_team|Atelier]] ou ''Área de Trabalho'', é onde nós estabelecemos os princípios do Mageia.<br> <br />
Comercialização e comunicações, Ilustrações, Aparência, Apresentação do Site da Web, Fóruns e Wiki - venha e ajude-nos a comunicar "Mageia".<br />
<br />
|style="width:48%;"|'''Equipa de Erros (Bugs)'''<br><br />
A [[Bug Squad|Equipa de Erros]] é tudo sobre determinar as prioridades, manutenção e monitorização de erros.<br><br />
Junte-se a nós, se desejar saber mais sobre o Mageia ou se for um técnico avançado que goste de enfrentar novos desafios.<br />
|-<br />
|style="width:48%;"|'''Equipa da Documentação'''<br><br />
A [[Equipa_da_Documentação_pt_PT|Equipa da Documentação]] escreve e edita a documentação oficial do Mageia, e mantém este wiki sobre controlo!<br/><br />
O nosso [[Portal_da_Equipa_da_Documentação_pt_PT|Portal]] tem imensas hiperligações úteis.<br/><br />
Por favor, consulte também a nossa página de [[Lista_Todo_EqDoc|Lista de Todo da Equipa da Documentação]].<br />
<br />
|style="width:48%;"|'''Equipa dos Fóruns'''<br><br />
Muitos utilizadores consultam os [https://forums.mageia.org/en/ fóruns] para obter ajuda, para se encontrarem com outros utilizadores ou para saberem mais sobre o Mageia. O trabalho da [[Forums team|Equipa dos Fóruns]] incluiu, fazer com que os utilizadores sintam que são bem-vindos e tornar fácil a procura da ajuda, quando necessária. <br />
<br />
|-<br />
|style="width:48%;"|'''Equipa da Internacionalização e Localização (i18n e l10n)'''<br><br />
É da responsabilidade dos tradutores, fazer com que o Mageia esteja disponível em muitos idiomas.<br />
O espetro de trablho das [[Internationalisation Team (i18n)|Equipas i18n/l10n]] inclui, o <br />
programa Mageia, bem como, o blogue, o site da web e o wiki.<br />
<br />
|style="width:48%;"|'''Equipa do Produto Final'''<br><br />
Esta [[Packagers_Team|Equipa]] está encarregue de manter a coerência do produto final para o Mageia e providenciar suporte para os lançamentos oficiais. <br />
<br />
|-<br />
|style="width:48%;"|'''Equipa QA'''<br><br />
With thorough quality assurance it is the aspiration of Mageia to be completely bug free. The [[QA Team|QA team]] is responsible for testing new software, updates and releases and finding the bugs before they reach our users.<br />
<br />
|style="width:48%;"|'''Equipa da Administração do Sistema'''<br><br />
Configurar, manter a infraestrutura do Mageia, e manter o 'coração' e 'esqueleto' do Mageia em funcionamento, tratando da segurança. A [[:Category:Sysadmin|Equipa da Administração do Sistema]] é responável por muitas outras coisas e sempre cheia de trabalho.<br />
<br />
|-<br />
|style="width:48%;"|'''Desenvolvimento do Programa'''<br />
Este é o portal para todos os desenvolvimentos do Mageia:<br />
* [[Devel_Admin_Tools|Ferramentas de Instalação e Instalador]]<br />
* [[Devel_Custom_Env|Personalização do Ambiente]]<br />
* [[Devel_System|Ferramentas do Sistema]]<br />
|}<br />
<br />
*[[Página_Principal_pt-PT|Página Principal]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Contributing&diff=38457Contributing2018-01-07T20:47:38Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>[[Category:Contributors]]<br />
{{multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Mitarbeiter Deutsch] ; [[Contributing|English]] ; [[Contribuindo_pt_PT|Portuguese (Portugal)]] ; [[Contribuindo pt BR|Português do Brasil]] ;}}<br />
<br />
{| class="contenttable" border="0" align="center" cellpadding="20" cellspacing="20"<br />
|colspan="2" align="center" style="-moz-border-radius:10px; background: #F6F6F6;"|<br />
Contributions can be made in a variety of areas and on a variety of teams according to your <u>interests and skills.</u><br>'''Please see below if you want to learn more about contributing to Mageia.''' <br><br />
General information about contributing can be found [http://www.mageia.org/en/contribute/ here].<br><br />
<br />
|- valign="top"<br />
|style="-moz-border-radius:10px; width:48%; background: #F6F6F6;"|'''Atelier Team'''<br />
----<br />
[[Atelier_team|Atelier]], or ''Workshop'', is where we make the face of Mageia. Artwork, Marketing and communications, the look and feel of the Website, Forums and Wiki - come and help us communicate Mageia.<br />
<br />
|style="-moz-border-radius:10px; width:48%; background: #F6F6F6;"| '''Bug Squad'''<br />
----<br />
The [[Bug Squad]] is about triage, maintenance and monitoring bugs. Join us if you want to learn a lot about Mageia or if you're an expert who likes a variety of challenges. Our [[Bug Squad Portal]] has lots of useful links.<br />
<br />
|- valign="top"<br />
|style="-moz-border-radius:10px; width:48%; background: #F6F6F6;"|'''Documentation Team'''<br />
----<br />
The [[Documentation team]] writes and edits Mageia's official documentation, and we keep this wiki under control! Our [[Documentation Team Portal|Portal]] has lots of useful links. Please look at our [[Docteam_Todo_list|Docteam Todo list]], too<br />
<br />
|style="-moz-border-radius:10px; width:48%; background: #F6F6F6;"| '''Forums Team'''<br />
----<br />
Many users will go to the [https://forums.mageia.org/en/ forums] for help, to meet other users or to learn more about Mageia. [[Forums team|Forums team]]'s work includes making users feel welcome and making it easy for them to find help, when needed. <br />
<br />
|- valign="top"<br />
|style="-moz-border-radius:10px; width:48%; background: #F6F6F6;"|'''Internationalisation and Localisation Team (i18n and l10n)'''<br />
----<br />
The goal of the translators is to make Mageia available in as many languages as possible. The spectrum of the [[Internationalisation Team (i18n)|i18n/l10n team]]'s work includes Mageia's software as well as the blog, the website and the wiki.<br />
<br />
|style="-moz-border-radius:10px; width:48%; background: #F6F6F6;"| '''Local Communities Team '''<br />
----<br />
Help communication between the different communities and act as a link between the local communities and the main Mageia project.<br />
[[Users Community team|Local Communities Team]]<br />
<br />
|- valign="top"<br />
|style="-moz-border-radius:10px; width:48%; background: #F6F6F6;"|'''Packages Security Team '''<br />
----<br />
The [[Packages Security Team]] monitors the software we package for security issues, and working closely with the Packaging and QA teams, sees to it that those issues get fixed.<br />
|style="-moz-border-radius:10px; width:48%; background: #F6F6F6;"| '''Packaging Team '''<br />
----<br />
The [[Packagers_Team|Packaging team]] is in charge of keeping coherency in software packaging for Mageia and to provide support for official releases. <br />
|- valign="top"<br />
|style="-moz-border-radius:10px; width:48%; background: #F6F6F6;"|'''QA Team'''<br />
----<br />
With thorough quality assurance it is the aspiration of Mageia to be completely bug free. The [[QA Team|QA team]] is responsible for testing new software, updates and releases, and finding bugs before they reach our users. Our [[QA Team portal]] has lots of useful links.<br />
<br />
|style="-moz-border-radius:10px; width:48%; background: #F6F6F6;"| '''Sysadmin Team'''<br />
----<br />
Setting up, maintaining the Mageia infrastructure and caring for security. Keeping the heart and the skeleton of Mageia running, the [[:Category:Sysadmin|Sysadmin team]] is responsible for many things and always overworked.<br />
<br />
|- valign="top"<br />
|style="-moz-border-radius:10px; width:48%; background: #F6F6F6;"|'''Software Development'''<br />
----<br />
This is the portal for specific development of Mageia:<br />
* [[Devel_Admin_Tools|Administration tools and installer]]<br />
<!--* [[Devel_Custom_Env|Environment customization]]<br />
* [[Devel_System|System tools]]--><br />
|}</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Recem_chegados_pt-PT&diff=38456Recem chegados pt-PT2018-01-07T20:44:36Z<p>Alfalb: New translation</p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]]<br />
{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Einf%C3%BChrung_f%C3%BCr_Neulinge Alemão] ; [[Recien Llegados|Espanhol]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Francês]] ; [[Newcomers_start_here | Inglês]] ; [[Newcomers_start_here_pt_br|Português (Brasil)]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]]}}<br />
<br />
<br />
Se for novo para o Mageia, e especialmente se é novo no Linux, o seguinte irá ajudá-lo a começar:<br/><br/><br />
<br />
= Apoio =<br />
<br />
Se não conseguir encontrar i que precisa na documentação abaixo, existem várias maneiras para obter ajuda.<br />
Leia mais [http://www.mageia.org/pt/support/ aqui.]<br />
<br />
= Wiki - Documentação =<br />
<br />
[[Documentacao_pt-PT#Descobrir_Linux_e_Mageia|Descobrir Linux e Mageia]]<br />
<br />
<!--<br />
== Mageia - Desinstalação ==<br />
[[Installation of Mageia in dual boot with Windows#I changed my mind.2C to go back in the previous state]]<br />
--><br />
= Documentação oficial em vários idiomas =<br />
<br />
'''[https://www.mageia.org/pt/doc/ Documentação do Mageia]'''<br />
<br />
Clique [https://www.mageia.org/pt/doc/ nesta hiperligação] para encontrar documentação em ''vários idiomas'' sobre:<br />
<br />
: Instalação do Mageia com o instalador traditional (escolha '''Instalador''')<br />
: MCC, o 'Centro de Controlo do Mageia' (escolha '''Centro de Controlo''')<br />
<br />
{{Note-pt-PT|Os CDs Live e os DVDs Live utilizam o seu instalador próprio, ''não'' o tradicional, todos os outros discos de instalação utilizam o instalador tradicional}}<br />
<br />
= Contribuição =<br />
<br />
Qualquer pessoa pode contribuir para o Mageia - mesmo que sejam novas para a Mageia, ou talvez novas para o próprio Linux. Aqui estão apenas algumas maneiras:<br/><br />
<br />
*You can help us have better documentation by letting the [[Documentation team]] know if something is missing from our documentation, or if something is unclear.<br/><br />
*You can help the [[QA Team|QA team]] test updates. There are easy updates to begin with!<br/><br />
*If you're creative or good at marketing, you can help [[Atelier team]]. <br/><br />
Here is a full list of [[Contributing|Mageia teams]], along with their roles.<br><br><br />
We're a community distro - the more volunteers, the better Mageia's future will be :-D</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Documentation&diff=38455Documentation2018-01-07T19:31:19Z<p>Alfalb: Undo regarding my mistke and add Portugal flag (link)</p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]]<br />
<div style="text-align: center; padding-bottom: .2em; padding-top: .2em; background-color: #1272b1;"><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 3em; color: #ffffff">Documentation Portal</span><br><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 2em; color: #ffffff">for Mageia users</span><br />
</div><br />
<div><br />
{| style="float: left;"<br />
|[[File:France.png|x15px|border|link=Documentation-fr]]||[[File:Germany.png|x15px|border|link=http://wiki.mageia.org/de/Dokumentation]]||[[File:Portugal.png|x15px|border|link=Documentacao_pt-PT]]<br />
|}<br />
</div><br><br><br />
<br />
<div style="column-count:2;-moz-column-count:2;-webkit-column-count:2;"><br />
__TOC__<br />
[[image:Mageia6.png|thumb|300px|''Mageia 6 [[Mageia 6 Release Notes|release notes]] and [[Mageia 6 Errata|errata]]'']]<br />
</div><br />
== [[File:Mageia.png|32px]] Discovery of Linux and Mageia ==<br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
*[[Desktop environments]]<br />
*[[First step with Gnome]]<br />
*[[First step with KDE]]<br />
*[[First step with Linux and Mageia]]<br />
*[[First step with LXDE]]<br />
*[[First step with Mate]]<br />
*[[First step with the command line and useful examples]]<br />
*[[First step with Xfce]]<br />
*[[List of applications]]<br />
*[[LXDE desktop]]<br />
*[[MATE Desktop]]<br />
*[[Newcomers start here]]<br />
*[[Presentation of Mageia for beginners]]<br />
*[[Razorqt Desktop]]<br />
*[[XFCE desktop]]<br />
</div><br />
<br />
== The Community ==<br />
<p>'''Help us to improve our documentation''', even for a few hours. Questions welcome on the [irc://irc.freenode.net/#mageia-doc #mageia-doc IRC channel], [https://ml.mageia.org/l/info/doc-discuss doc-discuss mailing list] or [https://forums.mageia.org/en/index.php forum ].<br><br />
'''Meet us in real life for help or information''': [[Mageia_wiki:Current_events | Events of the year]]</p><br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid"<br />
! Contributors documentation: [[:category:doc|doc]]<br><br />
Join the team:<br><br />
[[Documentation team]]<br><br />
Our current priority:<br> [[Missing MCC and installer screenshots|Help us to get the missing screenshots in your language]]<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Bugzilla]]: to file a bug<br />
*[[How to report a bug properly]]<br />
*How to use [[Cauldron]]<br />
*[[Finding Mageia rsync servers]]<br />
*[[How to ask help|How to ask for help]]<br />
*[[How to use IRC]]<br />
*[[How to write a wiki page]]<br />
*[[IRC bots]]<br />
*[[Mageia IRC Channels]]<br />
*[[Mageia.org user account]]<br />
*[[Mailing lists]]<br />
*[[Mgasoft]]<br />
*[[Mirror List]]<br />
*[[Sophie]]<br />
*[[Transifex and git syncing]]<br />
*[[What is i18n, what is l10n]]<br />
</div><br />
<br />
== [[File:Applications_section.png |32px]] Installation ==<br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid; -webkit-column-break-after: column; page-break-after: column; break-after: column"<br />
!User manuals in many languages:<br><br />
[http://doc.mageia.org Online, PDF and EPUB format]<br><br />
<!--[http://docteam.mageia.nl/PDF/installer/ pdf format]<br><br />
[http://docteam.mageia.nl/EPUB/installer/ epub format]<br>--><br />
|-<br />
|Edited and generated by the [http://www.calenco.com calenco] Component Content Management Syst.<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Auto inst]]: Automated installation<br />
*[[Dump Mageia ISO on a USB flash drive - Alternative tools|Dump Mageia ISO on a USB flash drive - alternative tools]]<br />
*[[How_to_choose_the_right_Mageia_upgrade_method|How to choose the right Mageia upgrade method]]<br />
*[[How to set up kernel options]]<br />
*[[Installation Media]]<br />
*[[Installation on a SSD (Solid State Drive)|Installation on an SSD (Solid State Drive)]]<br />
*[[Installation of Mageia in dual boot with Windows]]<br />
*[[Installing on systems with UEFI firmware|<span style="color:purple;">Installing on systems with UEFI firmware</span>]]<br />
*[[Installing Mageia from ISO on disk]]<br />
*[[Installing Mageia on a removable drive]]<br />
*[[Installing Mageia on ChromeOS devices|Installing Mageia on ChromeOS devices]]<br />
*[[IsoDumper Writing ISO images on USB sticks]]<br />
*[[Mageia in dual boot with Windows8 and over|<span style="color:purple;">Mageia in dual boot with Windows8 and onwards</span>]] (UEFI)<br />
*[[Mageia Live USB|Mageia Live USB]]<br />
*[[Mageia Netinstall Iso (Boot.iso)]]<br />
*[[Writing CD and DVD images]]<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
== [[File:Drakconf.png|32px]] MCC tools (also called Draktools) == <br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid"<br />
! User manuals in many languages:<br />
[http://doc.mageia.org Online, PDF and EPUB format]<br><br />
<!--[http://docteam.mageia.nl/PDF/MCC/ pdf format]<br><br />
[http://docteam.mageia.nl/EPUB/MCC/ epub format]--><br />
|-<br />
|Edited and generated by the [http://www.calenco.com calenco] Component Content Management Syst.<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Drakguard]]<br />
*[[Draklive]]<br />
*[[Enabling the Testing media]]<br />
*[[Installing and removing software]]<br />
*[[Install and remove software for beginners|Installing and removing software for beginners]]<br />
*[[Install media in Mageia for beginners|Mageia install media for beginners]]<br />
*[[MCC]] (Mageia Control Center)<br />
*[[Msec]] (Mageia security)<br />
*[[Server Wizards]]<br />
*[[Software management]]<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
== [[File:Configuration_section.png |32px]] Configuring and using Mageia ==<br />
<span style="color:green;">{{note|Links in green are intended for newcomers}}</span><br />
=== Software ===<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em; ">[[File:Network-workgroup.png|32px]] Network - Internet</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Amazon EC2 Mageia]]<br />
*[[Azure|Azure]]<br />
*[[Citrix Receiver]]<br />
*[[Cookbook web2project]]<br />
*[[Create a mirror inside your corporate network|Create a mirror inside your corporate network]]<br />
*[[Dma_Dragonfly_Mail_Agent|Dma Dragonfly Mail Agent]]<br />
*[[Dmesgs_compared|Dmesgs compared]]<br />
*[[Dropbox|<span style="color:green;">Dropbox</span>]]<br />
*[[Finding_Mageia_rsync_servers|Finding Mageia rsync servers]]<br />
*[[Flash Plugin Installation|<span style="color:green;">Flash Plugin Installation</span>]]<br />
*[[Google Earth|<span style="color:green;">Google Earth</span>]]<br />
*[[Google talk video chat|<span style="color:green;">Google talk video chat</span>]]<br />
*[[How to develop a Website]]<br />
*[[How to use iscsi]]<br />
*[[Install java oracle|<span style="color:green;">Install java oracle</span>]]<br />
*[[Installing OpenAFS Client]] <br />
*[[OwnCloud]]<br />
*[[Systemd-networkd|Systemd-networkd]]<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Packaging_section.png|32px]] Package Management</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Fedora COPR|Building packages with Fedora COPR]]<br />
*[[OpenSUSE Build Service|Building packages with OpenSUSE Build Service]]<br />
*[[Using Mock|Building packages using Mock]]<br />
*[[Using the LiveCD Tools|Building Live images]]<br />
*[[How to do your own backports]]<br />
*[[How to find a source RPM]]<br />
*[[Removing packages]] <span style="color: red">WARNING about '''{{cmd|urpme --auto-orphans}}'''!</span><br />
*[[Upgrading with urpmi|<span style="color:green;">Upgrading with urpmi</span>]]<br />
*[[URPMI|<span style="color:green;">URPMI</span>]]<br />
*[[Urpmi-proxy]]<br />
*[[Using_DNF|Using DNF]]<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Security_section.png|32px]] Security</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Configuring sudo|<span style="color:green;">Configuring sudo</span>]]<br />
*[[Customize Mageia to use in protected environments]]<br />
*[[Fail2ban|<span style="color:green;">Fail2ban</span>]]<br />
*[[Firewall]]<br />
*[[Root|<span style="color:green;">Root</span>]]<br />
*[[Truecrypt]]<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color:#262F45; font-size: 1.6em;">[[File:App-other.png|32px]] Others</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[As_easy_as_a_shell|As easy as a shell]]<br />
*[[Bluefish|<span style="color:green;">Bluefish</span>]]<br />
*[[Cauldron]]<br />
*[[Chroot]]<br />
*[[Code Saturne FR]] (French only)<br />
*[[Debugging software crashes]]<br />
*[[Display Managers|<span style="color:green;">Display Managers</span>]]<br />
*[[Drakcowsay|<span style="color:green;">Drakcowsay</span>]]<br />
*[[Troubleshooting section for the manual|General troubleshooting]]<br />
*[[Grub2-efi_and_Mageia|Grub2-efi and Mageia]]<br />
*[[How to add adb to console in Mageia]]<br />
*[[How to add a new Window Manager or Display Manager]]<br />
*[[How to configure an Android build environment in Mageia]]<br />
*[[How to do some easy commands|<span style="color:green;">How to do some easy commands</span>]]<br />
*[[Input methods]]<br />
*[[Installing VMware workstation 11 in Mageia 5]]<br />
*[[List_of_applications|List of applications]]<br />
*[[MariaDB]] (Database)<br />
*[[Nomachine]]<br />
*[[Openbox]]<br />
*[[Speeding up KDE|<span style="color:green;">Speeding up KDE</span>]]<br />
*[[Useful polkit policies]]<br />
*[[Virt-Manager|Virt-Manager]]<br />
*[[VirtualBox|<span style="color:green;">VirtualBox</span>]]<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
=== Hardware ===<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Computer.png|32px]] Graphic and display</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Bumblebee|<span style="color:green;">Bumblebee</span>]]<br />
*[[How to change a wrong graphic driver|<span style="color:green;">How to change a wrong graphic driver</span>]]<br />
*[[Media center with Mageia]]<br />
*[[Setup the graphical server|<span style="color:green;">Setup the graphical server</span>]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Sound_editors_section.png|32px]] Sound</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Media center with Mageia]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Network-workgroup.png|32px]] Network</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Setup wireless networking|<span style="color:green;">Setup wireless networking</span>]] and troubleshooting<br />
*[[Skype with video|<span style="color:green;">Skype with video</span>]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color:#262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Printer.png|32px]] Scanners and Printers</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Epson scanners|<span style="color:green;">Epson scanners</span>]]<br />
*[[Cloudprinting_to_CUPS|Cloudprinting to CUPS]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:App-other.png|32px]] Others</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Blackberry Playbook access|<span style="color:green;">Blackberry Playbook access</span>]]<br />
*[[EFI: can no longer boot into Mageia]]<br />
*[[Efibootmgr]]<br />
*[[File transfer with Android devices]]<br />
*[[Troubleshooting section for the manual|General troubleshooting]]<br />
*[[How_to_set_up_kernel_options|How to set up kernel options]]<br />
*[[LIRC]] (Infra-red Remote Control)<br />
*[[Logging|Logging]]<br />
*[[MakeBootCD|<span style="color:green;">MakeBootCD</span>]] How to make a bootable CD<br />
*[[Power saving|<span style="color:green;">Power saving</span>]]<br />
*[[RAID and EVMS]]<br />
*[[Remote Control with libCEC]]<br />
*[[Rescue|Rescue]]<br />
<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
<br />
For an alphabetical list of the Documentation pages look [[:category:documentation|here]].</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Documentacao_pt-PT&diff=38454Documentacao pt-PT2018-01-07T19:28:07Z<p>Alfalb: New translation</p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<div style="text-align: center; padding-bottom: .2em; padding-top: .2em; background-color: #1272b1;"><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 3em; color: #ffffff">Portal de Documentação</span><br><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 2em; color: #ffffff">para os utilizadores do Mageia</span><br />
</div><br />
<div><br />
{| style="float: left;"<br />
|[[File:Germany.png|x15px|border|link=http://wiki.mageia.org/de/Dokumentation]]||[[File:France.png|x15px|border|link=Documentation-fr]]||[[File:United_Kingdom.png|x15px|link=Documentation]]<br />
|}<br />
</div><br><br><br />
<br />
<div style="column-count:2;-moz-column-count:2;-webkit-column-count:2;"><br />
__TOC__<br />
[[image:Mageia6.png|thumb|300px|''Mageia 6 [[Mageia 6 Release Notes|notas de lançamento]] e [[Mageia 6 Errata|errata]]'']]<br />
</div><br />
== [[File:Mageia.png|32px]] Descobrir Linux e Mageia ==<br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
*[[Desktop environments|Ambientes da Área de Trabalho]]<br />
*[[First step with Gnome|Primeiro passo com Gnome]]<br />
*[[First step with KDE|Primeiro passo com KDE]]<br />
*[[First step with Linux and Mageia|Primeiro passo com Linux e Mageia]]<br />
*[[First step with LXDE|Primeiro passo com LXDE]]<br />
*[[First step with Mate|Primeiro passo com Mate]]<br />
*[[First step with the command line and useful examples|Primeiro passo com a linha de comando e exemplos úteis]]<br />
*[[First step with Xfce|Primeiro passo com Xfce]]<br />
*[[List of applications|Lista de aplicações]]<br />
*[[LXDE desktop]]<br />
*[[MATE Desktop]]<br />
*[[Newcomers start here|Recém chegados começam aqui]]<br />
*[[Presentation of Mageia for beginners|Apresentação do Mageia para os principiantes]]<br />
*[[Razorqt Desktop]]<br />
*[[XFCE desktop]]<br />
</div><br />
<br />
== A Comunidade ==<br />
<p>'''Help us to improve our documentation''', even for a few hours. Questions welcome on the [irc://irc.freenode.net/#mageia-doc #mageia-doc IRC channel], [https://ml.mageia.org/l/info/doc-discuss doc-discuss mailing list] or [https://forums.mageia.org/en/index.php forum ].<br><br />
'''Meet us in real life for help or information''': [[Mageia_wiki:Current_events | Events of the year]]</p><br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid"<br />
! Contributors documentation: [[:category:doc|doc]]<br><br />
Junte-se à equipa:<br><br />
[[Equipa_da_Documenta%C3%A7%C3%A3o_pt_PT|Equipa da Documentação]]<br><br />
A nossa prioridade atual:<br> [[Missing_MCC_and_installer_screenshots_pt-PT|Ajude-nos a obter as capturas de ecrã em falta no seu idioma]]<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Bugzilla]]: para comunicar erros (bug)<br />
*[[How to report a bug properly]]<br />
*How to use [[Cauldron]]<br />
*[[Finding Mageia rsync servers]]<br />
*[[How to ask help|How to ask for help]]<br />
*[[How to use IRC]]<br />
*[[How to write a wiki page]]<br />
*[[IRC bots]]<br />
*[[Mageia IRC Channels]]<br />
*[[Mageia.org user account]]<br />
*[[Mailing lists]]<br />
*[[Mgasoft]]<br />
*[[Mirror List]]<br />
*[[Sophie]]<br />
*[[Transifex and git syncing]]<br />
*[[What is i18n, what is l10n]]<br />
</div><br />
<br />
== [[File:Applications_section.png |32px]] Installation ==<br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid; -webkit-column-break-after: column; page-break-after: column; break-after: column"<br />
!User manuals in many languages:<br><br />
[http://doc.mageia.org Online, PDF and EPUB format]<br><br />
<!--[http://docteam.mageia.nl/PDF/installer/ pdf format]<br><br />
[http://docteam.mageia.nl/EPUB/installer/ epub format]<br>--><br />
|-<br />
|Edited and generated by the [http://www.calenco.com calenco] Component Content Management Syst.<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Auto inst]]: Automated installation<br />
*[[Dump Mageia ISO on a USB flash drive - Alternative tools|Dump Mageia ISO on a USB flash drive - alternative tools]]<br />
*[[How_to_choose_the_right_Mageia_upgrade_method|How to choose the right Mageia upgrade method]]<br />
*[[How to set up kernel options]]<br />
*[[Installation Media]]<br />
*[[Installation on a SSD (Solid State Drive)|Installation on an SSD (Solid State Drive)]]<br />
*[[Installation of Mageia in dual boot with Windows]]<br />
*[[Installing on systems with UEFI firmware|<span style="color:purple;">Installing on systems with UEFI firmware</span>]]<br />
*[[Installing Mageia from ISO on disk]]<br />
*[[Installing Mageia on a removable drive]]<br />
*[[Installing Mageia on ChromeOS devices|Installing Mageia on ChromeOS devices]]<br />
*[[IsoDumper Writing ISO images on USB sticks]]<br />
*[[Mageia in dual boot with Windows8 and over|<span style="color:purple;">Mageia in dual boot with Windows8 and onwards</span>]] (UEFI)<br />
*[[Mageia Live USB|Mageia Live USB]]<br />
*[[Mageia Netinstall Iso (Boot.iso)]]<br />
*[[Writing CD and DVD images]]<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
== [[File:Drakconf.png|32px]] MCC tools (also called Draktools) == <br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid"<br />
! User manuals in many languages:<br />
[http://doc.mageia.org Online, PDF and EPUB format]<br><br />
<!--[http://docteam.mageia.nl/PDF/MCC/ pdf format]<br><br />
[http://docteam.mageia.nl/EPUB/MCC/ epub format]--><br />
|-<br />
|Edited and generated by the [http://www.calenco.com calenco] Component Content Management Syst.<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Drakguard]]<br />
*[[Draklive]]<br />
*[[Enabling the Testing media]]<br />
*[[Installing and removing software]]<br />
*[[Install and remove software for beginners|Installing and removing software for beginners]]<br />
*[[Install media in Mageia for beginners|Mageia install media for beginners]]<br />
*[[MCC]] (Mageia Control Center)<br />
*[[Msec]] (Mageia security)<br />
*[[Server Wizards]]<br />
*[[Software management]]<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
== [[File:Configuration_section.png |32px]] Configuração e utilização do Mageia ==<br />
<span style="color:green;">{{Note-pt-PT|As hiperligações destinam-se aos recém chegados}}</span><br />
=== Software ===<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em; ">[[File:Network-workgroup.png|32px]] Network - Internet</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Amazon EC2 Mageia]]<br />
*[[Azure|Azure]]<br />
*[[Citrix Receiver]]<br />
*[[Cookbook web2project]]<br />
*[[Create a mirror inside your corporate network|Create a mirror inside your corporate network]]<br />
*[[Dma_Dragonfly_Mail_Agent|Dma Dragonfly Mail Agent]]<br />
*[[Dmesgs_compared|Dmesgs compared]]<br />
*[[Dropbox|<span style="color:green;">Dropbox</span>]]<br />
*[[Finding_Mageia_rsync_servers|Finding Mageia rsync servers]]<br />
*[[Flash Plugin Installation|<span style="color:green;">Flash Plugin Installation</span>]]<br />
*[[Google Earth|<span style="color:green;">Google Earth</span>]]<br />
*[[Google talk video chat|<span style="color:green;">Google talk video chat</span>]]<br />
*[[How to develop a Website]]<br />
*[[How to use iscsi]]<br />
*[[Install java oracle|<span style="color:green;">Install java oracle</span>]]<br />
*[[Installing OpenAFS Client]] <br />
*[[OwnCloud]]<br />
*[[Systemd-networkd|Systemd-networkd]]<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Packaging_section.png|32px]] Package Management</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Fedora COPR|Building packages with Fedora COPR]]<br />
*[[OpenSUSE Build Service|Building packages with OpenSUSE Build Service]]<br />
*[[Using Mock|Building packages using Mock]]<br />
*[[Using the LiveCD Tools|Building Live images]]<br />
*[[How to do your own backports]]<br />
*[[How to find a source RPM]]<br />
*[[Removing packages]] <span style="color: red">WARNING about '''{{cmd|urpme --auto-orphans}}'''!</span><br />
*[[Upgrading with urpmi|<span style="color:green;">Upgrading with urpmi</span>]]<br />
*[[URPMI|<span style="color:green;">URPMI</span>]]<br />
*[[Urpmi-proxy]]<br />
*[[Using_DNF|Using DNF]]<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Security_section.png|32px]] Security</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Configuring sudo|<span style="color:green;">Configuring sudo</span>]]<br />
*[[Customize Mageia to use in protected environments]]<br />
*[[Fail2ban|<span style="color:green;">Fail2ban</span>]]<br />
*[[Firewall]]<br />
*[[Root|<span style="color:green;">Root</span>]]<br />
*[[Truecrypt]]<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color:#262F45; font-size: 1.6em;">[[File:App-other.png|32px]] Others</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[As_easy_as_a_shell|As easy as a shell]]<br />
*[[Bluefish|<span style="color:green;">Bluefish</span>]]<br />
*[[Cauldron]]<br />
*[[Chroot]]<br />
*[[Code Saturne FR]] (French only)<br />
*[[Debugging software crashes]]<br />
*[[Display Managers|<span style="color:green;">Display Managers</span>]]<br />
*[[Drakcowsay|<span style="color:green;">Drakcowsay</span>]]<br />
*[[Troubleshooting section for the manual|General troubleshooting]]<br />
*[[Grub2-efi_and_Mageia|Grub2-efi and Mageia]]<br />
*[[How to add adb to console in Mageia]]<br />
*[[How to add a new Window Manager or Display Manager]]<br />
*[[How to configure an Android build environment in Mageia]]<br />
*[[How to do some easy commands|<span style="color:green;">How to do some easy commands</span>]]<br />
*[[Input methods]]<br />
*[[Installing VMware workstation 11 in Mageia 5]]<br />
*[[List_of_applications|List of applications]]<br />
*[[MariaDB]] (Database)<br />
*[[Nomachine]]<br />
*[[Openbox]]<br />
*[[Speeding up KDE|<span style="color:green;">Speeding up KDE</span>]]<br />
*[[Useful polkit policies]]<br />
*[[Virt-Manager|Virt-Manager]]<br />
*[[VirtualBox|<span style="color:green;">VirtualBox</span>]]<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
=== Hardware ===<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Computer.png|32px]] Graphic and display</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Bumblebee|<span style="color:green;">Bumblebee</span>]]<br />
*[[How to change a wrong graphic driver|<span style="color:green;">How to change a wrong graphic driver</span>]]<br />
*[[Media center with Mageia]]<br />
*[[Setup the graphical server|<span style="color:green;">Setup the graphical server</span>]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Sound_editors_section.png|32px]] Sound</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Media center with Mageia]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Network-workgroup.png|32px]] Network</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Setup wireless networking|<span style="color:green;">Setup wireless networking</span>]] and troubleshooting<br />
*[[Skype with video|<span style="color:green;">Skype with video</span>]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color:#262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Printer.png|32px]] Scanners and Printers</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Epson scanners|<span style="color:green;">Epson scanners</span>]]<br />
*[[Cloudprinting_to_CUPS|Cloudprinting to CUPS]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:App-other.png|32px]] Others</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Blackberry Playbook access|<span style="color:green;">Blackberry Playbook access</span>]]<br />
*[[EFI: can no longer boot into Mageia]]<br />
*[[Efibootmgr]]<br />
*[[File transfer with Android devices]]<br />
*[[Troubleshooting section for the manual|General troubleshooting]]<br />
*[[How_to_set_up_kernel_options|How to set up kernel options]]<br />
*[[LIRC]] (Infra-red Remote Control)<br />
*[[Logging|Logging]]<br />
*[[MakeBootCD|<span style="color:green;">MakeBootCD</span>]] How to make a bootable CD<br />
*[[Power saving|<span style="color:green;">Power saving</span>]]<br />
*[[RAID and EVMS]]<br />
*[[Remote Control with libCEC]]<br />
*[[Rescue|Rescue]]<br />
<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
<br />
Para uma lista em ordem alfabética das páginas de 'Documentação' veja [[:category:documentation|aqui]].</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Documentation&diff=38453Documentation2018-01-07T19:25:59Z<p>Alfalb: New translation</p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
<div style="text-align: center; padding-bottom: .2em; padding-top: .2em; background-color: #1272b1;"><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 3em; color: #ffffff">Portal de Documentação</span><br><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 2em; color: #ffffff">para os utilizadores do Mageia</span><br />
</div><br />
<div><br />
{| style="float: left;"<br />
|[[File:Germany.png|x15px|border|link=http://wiki.mageia.org/de/Dokumentation]]||[[File:France.png|x15px|border|link=Documentation-fr]]||[[File:United_Kingdom.png|x15px|link=Documentation]]<br />
|}<br />
</div><br><br><br />
<br />
<div style="column-count:2;-moz-column-count:2;-webkit-column-count:2;"><br />
__TOC__<br />
[[image:Mageia6.png|thumb|300px|''Mageia 6 [[Mageia 6 Release Notes|notas de lançamento]] e [[Mageia 6 Errata|errata]]'']]<br />
</div><br />
== [[File:Mageia.png|32px]] Descobrir Linux e Mageia ==<br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
*[[Desktop environments|Ambientes da Área de Trabalho]]<br />
*[[First step with Gnome|Primeiro passo com Gnome]]<br />
*[[First step with KDE|Primeiro passo com KDE]]<br />
*[[First step with Linux and Mageia|Primeiro passo com Linux e Mageia]]<br />
*[[First step with LXDE|Primeiro passo com LXDE]]<br />
*[[First step with Mate|Primeiro passo com Mate]]<br />
*[[First step with the command line and useful examples|Primeiro passo com a linha de comando e exemplos úteis]]<br />
*[[First step with Xfce|Primeiro passo com Xfce]]<br />
*[[List of applications|Lista de aplicações]]<br />
*[[LXDE desktop]]<br />
*[[MATE Desktop]]<br />
*[[Newcomers start here|Recém chegados começam aqui]]<br />
*[[Presentation of Mageia for beginners|Apresentação do Mageia para os principiantes]]<br />
*[[Razorqt Desktop]]<br />
*[[XFCE desktop]]<br />
</div><br />
<br />
== A Comunidade ==<br />
<p>'''Help us to improve our documentation''', even for a few hours. Questions welcome on the [irc://irc.freenode.net/#mageia-doc #mageia-doc IRC channel], [https://ml.mageia.org/l/info/doc-discuss doc-discuss mailing list] or [https://forums.mageia.org/en/index.php forum ].<br><br />
'''Meet us in real life for help or information''': [[Mageia_wiki:Current_events | Events of the year]]</p><br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid"<br />
! Contributors documentation: [[:category:doc|doc]]<br><br />
Junte-se à equipa:<br><br />
[[Equipa_da_Documenta%C3%A7%C3%A3o_pt_PT|Equipa da Documentação]]<br><br />
A nossa prioridade atual:<br> [[Missing_MCC_and_installer_screenshots_pt-PT|Ajude-nos a obter as capturas de ecrã em falta no seu idioma]]<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Bugzilla]]: para comunicar erros (bug)<br />
*[[How to report a bug properly]]<br />
*How to use [[Cauldron]]<br />
*[[Finding Mageia rsync servers]]<br />
*[[How to ask help|How to ask for help]]<br />
*[[How to use IRC]]<br />
*[[How to write a wiki page]]<br />
*[[IRC bots]]<br />
*[[Mageia IRC Channels]]<br />
*[[Mageia.org user account]]<br />
*[[Mailing lists]]<br />
*[[Mgasoft]]<br />
*[[Mirror List]]<br />
*[[Sophie]]<br />
*[[Transifex and git syncing]]<br />
*[[What is i18n, what is l10n]]<br />
</div><br />
<br />
== [[File:Applications_section.png |32px]] Installation ==<br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid; -webkit-column-break-after: column; page-break-after: column; break-after: column"<br />
!User manuals in many languages:<br><br />
[http://doc.mageia.org Online, PDF and EPUB format]<br><br />
<!--[http://docteam.mageia.nl/PDF/installer/ pdf format]<br><br />
[http://docteam.mageia.nl/EPUB/installer/ epub format]<br>--><br />
|-<br />
|Edited and generated by the [http://www.calenco.com calenco] Component Content Management Syst.<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Auto inst]]: Automated installation<br />
*[[Dump Mageia ISO on a USB flash drive - Alternative tools|Dump Mageia ISO on a USB flash drive - alternative tools]]<br />
*[[How_to_choose_the_right_Mageia_upgrade_method|How to choose the right Mageia upgrade method]]<br />
*[[How to set up kernel options]]<br />
*[[Installation Media]]<br />
*[[Installation on a SSD (Solid State Drive)|Installation on an SSD (Solid State Drive)]]<br />
*[[Installation of Mageia in dual boot with Windows]]<br />
*[[Installing on systems with UEFI firmware|<span style="color:purple;">Installing on systems with UEFI firmware</span>]]<br />
*[[Installing Mageia from ISO on disk]]<br />
*[[Installing Mageia on a removable drive]]<br />
*[[Installing Mageia on ChromeOS devices|Installing Mageia on ChromeOS devices]]<br />
*[[IsoDumper Writing ISO images on USB sticks]]<br />
*[[Mageia in dual boot with Windows8 and over|<span style="color:purple;">Mageia in dual boot with Windows8 and onwards</span>]] (UEFI)<br />
*[[Mageia Live USB|Mageia Live USB]]<br />
*[[Mageia Netinstall Iso (Boot.iso)]]<br />
*[[Writing CD and DVD images]]<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
== [[File:Drakconf.png|32px]] MCC tools (also called Draktools) == <br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid"<br />
! User manuals in many languages:<br />
[http://doc.mageia.org Online, PDF and EPUB format]<br><br />
<!--[http://docteam.mageia.nl/PDF/MCC/ pdf format]<br><br />
[http://docteam.mageia.nl/EPUB/MCC/ epub format]--><br />
|-<br />
|Edited and generated by the [http://www.calenco.com calenco] Component Content Management Syst.<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Drakguard]]<br />
*[[Draklive]]<br />
*[[Enabling the Testing media]]<br />
*[[Installing and removing software]]<br />
*[[Install and remove software for beginners|Installing and removing software for beginners]]<br />
*[[Install media in Mageia for beginners|Mageia install media for beginners]]<br />
*[[MCC]] (Mageia Control Center)<br />
*[[Msec]] (Mageia security)<br />
*[[Server Wizards]]<br />
*[[Software management]]<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
== [[File:Configuration_section.png |32px]] Configuração e utilização do Mageia ==<br />
<span style="color:green;">{{Note-pt-PT|As hiperligações destinam-se aos recém chegados}}</span><br />
=== Software ===<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em; ">[[File:Network-workgroup.png|32px]] Network - Internet</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Amazon EC2 Mageia]]<br />
*[[Azure|Azure]]<br />
*[[Citrix Receiver]]<br />
*[[Cookbook web2project]]<br />
*[[Create a mirror inside your corporate network|Create a mirror inside your corporate network]]<br />
*[[Dma_Dragonfly_Mail_Agent|Dma Dragonfly Mail Agent]]<br />
*[[Dmesgs_compared|Dmesgs compared]]<br />
*[[Dropbox|<span style="color:green;">Dropbox</span>]]<br />
*[[Finding_Mageia_rsync_servers|Finding Mageia rsync servers]]<br />
*[[Flash Plugin Installation|<span style="color:green;">Flash Plugin Installation</span>]]<br />
*[[Google Earth|<span style="color:green;">Google Earth</span>]]<br />
*[[Google talk video chat|<span style="color:green;">Google talk video chat</span>]]<br />
*[[How to develop a Website]]<br />
*[[How to use iscsi]]<br />
*[[Install java oracle|<span style="color:green;">Install java oracle</span>]]<br />
*[[Installing OpenAFS Client]] <br />
*[[OwnCloud]]<br />
*[[Systemd-networkd|Systemd-networkd]]<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Packaging_section.png|32px]] Package Management</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Fedora COPR|Building packages with Fedora COPR]]<br />
*[[OpenSUSE Build Service|Building packages with OpenSUSE Build Service]]<br />
*[[Using Mock|Building packages using Mock]]<br />
*[[Using the LiveCD Tools|Building Live images]]<br />
*[[How to do your own backports]]<br />
*[[How to find a source RPM]]<br />
*[[Removing packages]] <span style="color: red">WARNING about '''{{cmd|urpme --auto-orphans}}'''!</span><br />
*[[Upgrading with urpmi|<span style="color:green;">Upgrading with urpmi</span>]]<br />
*[[URPMI|<span style="color:green;">URPMI</span>]]<br />
*[[Urpmi-proxy]]<br />
*[[Using_DNF|Using DNF]]<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Security_section.png|32px]] Security</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Configuring sudo|<span style="color:green;">Configuring sudo</span>]]<br />
*[[Customize Mageia to use in protected environments]]<br />
*[[Fail2ban|<span style="color:green;">Fail2ban</span>]]<br />
*[[Firewall]]<br />
*[[Root|<span style="color:green;">Root</span>]]<br />
*[[Truecrypt]]<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color:#262F45; font-size: 1.6em;">[[File:App-other.png|32px]] Others</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[As_easy_as_a_shell|As easy as a shell]]<br />
*[[Bluefish|<span style="color:green;">Bluefish</span>]]<br />
*[[Cauldron]]<br />
*[[Chroot]]<br />
*[[Code Saturne FR]] (French only)<br />
*[[Debugging software crashes]]<br />
*[[Display Managers|<span style="color:green;">Display Managers</span>]]<br />
*[[Drakcowsay|<span style="color:green;">Drakcowsay</span>]]<br />
*[[Troubleshooting section for the manual|General troubleshooting]]<br />
*[[Grub2-efi_and_Mageia|Grub2-efi and Mageia]]<br />
*[[How to add adb to console in Mageia]]<br />
*[[How to add a new Window Manager or Display Manager]]<br />
*[[How to configure an Android build environment in Mageia]]<br />
*[[How to do some easy commands|<span style="color:green;">How to do some easy commands</span>]]<br />
*[[Input methods]]<br />
*[[Installing VMware workstation 11 in Mageia 5]]<br />
*[[List_of_applications|List of applications]]<br />
*[[MariaDB]] (Database)<br />
*[[Nomachine]]<br />
*[[Openbox]]<br />
*[[Speeding up KDE|<span style="color:green;">Speeding up KDE</span>]]<br />
*[[Useful polkit policies]]<br />
*[[Virt-Manager|Virt-Manager]]<br />
*[[VirtualBox|<span style="color:green;">VirtualBox</span>]]<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
=== Hardware ===<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Computer.png|32px]] Graphic and display</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Bumblebee|<span style="color:green;">Bumblebee</span>]]<br />
*[[How to change a wrong graphic driver|<span style="color:green;">How to change a wrong graphic driver</span>]]<br />
*[[Media center with Mageia]]<br />
*[[Setup the graphical server|<span style="color:green;">Setup the graphical server</span>]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Sound_editors_section.png|32px]] Sound</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Media center with Mageia]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Network-workgroup.png|32px]] Network</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Setup wireless networking|<span style="color:green;">Setup wireless networking</span>]] and troubleshooting<br />
*[[Skype with video|<span style="color:green;">Skype with video</span>]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color:#262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Printer.png|32px]] Scanners and Printers</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Epson scanners|<span style="color:green;">Epson scanners</span>]]<br />
*[[Cloudprinting_to_CUPS|Cloudprinting to CUPS]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:App-other.png|32px]] Others</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Blackberry Playbook access|<span style="color:green;">Blackberry Playbook access</span>]]<br />
*[[EFI: can no longer boot into Mageia]]<br />
*[[Efibootmgr]]<br />
*[[File transfer with Android devices]]<br />
*[[Troubleshooting section for the manual|General troubleshooting]]<br />
*[[How_to_set_up_kernel_options|How to set up kernel options]]<br />
*[[LIRC]] (Infra-red Remote Control)<br />
*[[Logging|Logging]]<br />
*[[MakeBootCD|<span style="color:green;">MakeBootCD</span>]] How to make a bootable CD<br />
*[[Power saving|<span style="color:green;">Power saving</span>]]<br />
*[[RAID and EVMS]]<br />
*[[Remote Control with libCEC]]<br />
*[[Rescue|Rescue]]<br />
<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
<br />
Para uma lista em ordem alfabética das páginas de 'Documentação' veja [[:category:documentation|aqui]].</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Missing_MCC_and_installer_screenshots&diff=38452Missing MCC and installer screenshots2018-01-07T19:15:08Z<p>Alfalb: Add Portuguese (Portugal) link</p>
<hr />
<div>[[Category:Doc]] [[Category:L10n]]<br />
{{multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Fehlende_MCC_und_Installer_Screenshots Deutsch] ; [https://wiki.mageia.org/en/Missing_MCC_and_installer_screenshots_pt-PT Portuguese (Portugal)] ; [[Missing_MCC_and_installer_screenshots|English]] ; [[Eksik_MDM_ve_Y%C3%BCkleyici_ekran_g%C3%B6r%C3%BCnt%C3%BCleri|Türkçe]] ;}}<br />
<br />
<br />
'''Help''', many screenshots are still missing for localised versions of our user manuals. Please upload some missing screenshots for your language somewhere, and send a link to them to the [https://ml.mageia.org/l/info/doc-discuss doc-discuss mailing list] (after becoming a member of that list).<br/><br />
<br />
=Script to find the missing screenshots=<br />
Please get a file with the missing screenshots for your language, using [https://ml.mageia.org/l/arc/doc-discuss/2018-01/msg00001/missing_screenshots.sh this script] and make it executable with the command {{cmd|chmod +x ./missing_screenshots.sh}} .<br><br />
Execute the script in the folder where it is downloaded:<br />
{{Console|./missing_screenshots.sh xy}}<br />
where xy stands for the language code ([http://docteam.mageia.org.uk/ list here]). e.g.:{{cmd|./missing_screenshots.sh sv}} for Swedish and {{cmd|./missing_screenshots.sh pt_br}} for Brazilian Portuguese.<br />
<br />
The script should result in two files, one for MCC and one for installer help, like those for French, placed in the same folder than the script:<br><br />
{{file|Missing_fr_installer_ss_<date>}}<br><br />
{{file|Missing_fr_MCC_ss_<date>}}<br><br />
<br />
If a localised screenshot has a different name than the same one in English, the screenshot will be listed both as missing (for the English file name) and as not existing in English, like this:<br><br />
<nowiki>MISSING: http://docteam.mageia.org.uk/en/installer/content/images/dx2-selectInstallClass.png</nowiki><br/><br />
<nowiki>NOT_IN_ENGLISH: http://docteam.mageia.org.uk/$1/installer/content/images/dx2-selectinstallClass.png</nowiki> ( -> may be an error in the localised screen-shot filename --> Yes (--[[User:Marja|marja]] 11:04, 24 February 2015 (UTC)), but if the screenshot is there it is no problem, it means the same error exists in the link to the screenshot).<br/><br />
<br />
You have also a report in the console: <br><br />
">" means the screenshot is present in the English images directory on docteam.mageia.org.uk, but not in the chosen language.<br><br />
"<" means the screenshot is *not* present in the English directory, while it is in the chosen language. (useful to detect typos errors in the filenames) <br />
<br />
The script only works correctly if '''no''' English screenshots were uploaded to the directory for your language in '''Calenco''' ([http://www.neodoc.biz/en/calenco/calenco-main-features.html Calenco is where we create our documentation]), but only screenshots in the localised version.<br/><br/><br />
<br />
{{Note|not all those languages exist for MCC help!}}<br />
{{Note|the script does not work for pt, but only for Brazilian, pt-PT is a copy of pt-BR}}<br />
<br />
=Publications with screenshots missing=<br />
Some already translated helps are published, to help to work on:<br />
<br />
[http://docteam.mageia.org.uk/Too_many_screenshots_missing/PDF/MCC/ PDF format]<br />
<br />
[http://docteam.mageia.org.uk/Too_many_screenshots_missing/EPUB/MCC/ epub format]<br />
<br />
=Doing screen-shots=<br />
<br />
If possible, then please take the screenshots in cauldron, without window decoration and take the MCC ones in a MCC that has never been resized. The default size of MCC (without window decoration) is 800 x 600 px. <br/>Most installer screenshots can be taken by pressing F2 during install. They can be found after reboot in /root/DrakX-screenshots/ . It is recommend to use PNG (Portable Network Graphics) as fileformat for the screenshots.<br />
{{Note|At this moment, after 5beta3 release, there are issues with the rendering of screens in installer. At the moment it is better to use Mageia 4.1 on a non-efi system for installer screenshots.}}<br/><br/><br />
<br />
{{Note|If you want to compress the screenshots, some suggestions on how to best do that were done [https://ml.mageia.org/l/arc/dev/2014-01/msg01122.html in this thread on dev ml]<br />
Compression can make the pdf publication fail, so don't throw the uncompressed original images away before the compressed ones have proven to work well in the pdf. Please ''do not'' make the background ''transparent'', because that certainly gave problems with pdf publications.}}<br />
<br />
=Temporarily use the English screenshots for the working copy of the webhelp (help in html format)=<br />
It is possible to temporarily use the English screenshots instead of missing localised ones, for the non-compressed webhelp/html publications in the non-English language code directories [http://docteam.mageia.nl/ that you see in this list].<br/><br/><br />
Someone with ssh access to docteam.mageia.nl can do that by going to the ''public_html'' directory and running: <code>./use_en_screenshots</code><br/><br />
<br />
After doing that, it is still possible to get the list of missing screenshots for any language with the script to find missing screenshots.<br/><br />
<br />
The English screenshots will be removed every time a html/webhelp publication is regenerated. So the command will need to be redone, then.</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Missing_MCC_and_installer_screenshots_pt-PT&diff=38451Missing MCC and installer screenshots pt-PT2018-01-07T19:09:19Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>[[Category:Doc]] [[Category:L10n]]<br />
{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Fehlende_MCC_und_Installer_Screenshots Alemão] ; [[Missing_MCC_and_installer_screenshots|Inglês]] ; [[Eksik_MDM_ve_Y%C3%BCkleyici_ekran_g%C3%B6r%C3%BCnt%C3%BCleri|Turco]] ;}}<br />
<br />
<br />
'''Help''', many screenshots are still missing for localised versions of our user manuals. Please upload some missing screenshots for your language somewhere, and send a link to them to the [https://ml.mageia.org/l/info/doc-discuss doc-discuss mailing list] (after becoming a member of that list).<br/><br />
<br />
= Script para encontrar as capturas de ecrã em falta =<br />
Please get a file with the missing screenshots for your language, using [https://ml.mageia.org/l/arc/doc-discuss/2018-01/msg00001/missing_screenshots.sh this script] and make it executable with the command {{cmd|chmod +x ./missing_screenshots.sh}} .<br><br />
Execute the script in the folder where it is downloaded:<br />
{{Console|./missing_screenshots.sh xy}}<br />
where xy stands for the language code ([http://docteam.mageia.org.uk/ list here]). e.g.:{{cmd|./missing_screenshots.sh sv}} for Swedish and {{cmd|./missing_screenshots.sh pt_br}} for Brazilian Portuguese.<br />
<br />
The script should result in two files, one for MCC and one for installer help, like those for French, placed in the same folder than the script:<br><br />
{{file|Missing_fr_installer_ss_<date>}}<br><br />
{{file|Missing_fr_MCC_ss_<date>}}<br><br />
<br />
If a localised screenshot has a different name than the same one in English, the screenshot will be listed both as missing (for the English file name) and as not existing in English, like this:<br><br />
<nowiki>MISSING: http://docteam.mageia.org.uk/en/installer/content/images/dx2-selectInstallClass.png</nowiki><br/><br />
<nowiki>NOT_IN_ENGLISH: http://docteam.mageia.org.uk/$1/installer/content/images/dx2-selectinstallClass.png</nowiki> ( -> may be an error in the localised screen-shot filename --> Yes (--[[User:Marja|marja]] 11:04, 24 February 2015 (UTC)), but if the screenshot is there it is no problem, it means the same error exists in the link to the screenshot).<br/><br />
<br />
You have also a report in the console: <br><br />
">" means the screenshot is present in the English images directory on docteam.mageia.org.uk, but not in the chosen language.<br><br />
"<" means the screenshot is *not* present in the English directory, while it is in the chosen language. (useful to detect typos errors in the filenames) <br />
<br />
The script only works correctly if '''no''' English screenshots were uploaded to the directory for your language in '''Calenco''' ([http://www.neodoc.biz/en/calenco/calenco-main-features.html Calenco is where we create our documentation]), but only screenshots in the localised version.<br/><br/><br />
<br />
{{Note-pt-PT|not all those languages exist for MCC help!}}<br />
{{Note-pt-PT|the script does not work for pt, but only for Brazilian, pt-PT is a copy of pt-BR}}<br />
<br />
= Publicações com capturas de ecrã em falta =<br />
Some already translated helps are published, to help to work on:<br />
<br />
[http://docteam.mageia.org.uk/Too_many_screenshots_missing/PDF/MCC/ PDF format]<br />
<br />
[http://docteam.mageia.org.uk/Too_many_screenshots_missing/EPUB/MCC/ epub format]<br />
<br />
= Efetuar capturas de ecrã =<br />
<br />
If possible, then please take the screenshots in cauldron, without window decoration and take the MCC ones in a MCC that has never been resized. The default size of MCC (without window decoration) is 800 x 600 px. <br/>Most installer screenshots can be taken by pressing F2 during install. They can be found after reboot in /root/DrakX-screenshots/ . It is recommend to use PNG (Portable Network Graphics) as fileformat for the screenshots.<br />
{{Note-pt-PT|At this moment, after 5beta3 release, there are issues with the rendering of screens in installer. At the moment it is better to use Mageia 4.1 on a non-efi system for installer screenshots.}}<br/><br/><br />
<br />
{{Note-pt-PT|If you want to compress the screenshots, some suggestions on how to best do that were done [https://ml.mageia.org/l/arc/dev/2014-01/msg01122.html in this thread on dev ml]<br />
Compression can make the pdf publication fail, so don't throw the uncompressed original images away before the compressed ones have proven to work well in the pdf. Please ''do not'' make the background ''transparent'', because that certainly gave problems with pdf publications.}}<br />
<br />
=Temporarily use the English screenshots for the working copy of the webhelp (help in html format)=<br />
It is possible to temporarily use the English screenshots instead of missing localised ones, for the non-compressed webhelp/html publications in the non-English language code directories [http://docteam.mageia.nl/ that you see in this list].<br/><br/><br />
Someone with ssh access to docteam.mageia.nl can do that by going to the ''public_html'' directory and running: <code>./use_en_screenshots</code><br/><br />
<br />
After doing that, it is still possible to get the list of missing screenshots for any language with the script to find missing screenshots.<br/><br />
<br />
As capturas de ecrã em inglês serão removidas de cada vez que uma publicação "html/webhelp" é regenerada. Por isso, depois o comando precisará de ser redefinido.</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Missing_MCC_and_installer_screenshots_pt-PT&diff=38450Missing MCC and installer screenshots pt-PT2018-01-07T19:08:47Z<p>Alfalb: New translation</p>
<hr />
<div>[[Category:Doc]] [[Category:L10n]]<br />
{{multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Fehlende_MCC_und_Installer_Screenshots Alemão] ; [[Missing_MCC_and_installer_screenshots|Inglês]] ; [[Eksik_MDM_ve_Y%C3%BCkleyici_ekran_g%C3%B6r%C3%BCnt%C3%BCleri|Turco]] ;}}<br />
<br />
<br />
'''Help''', many screenshots are still missing for localised versions of our user manuals. Please upload some missing screenshots for your language somewhere, and send a link to them to the [https://ml.mageia.org/l/info/doc-discuss doc-discuss mailing list] (after becoming a member of that list).<br/><br />
<br />
= Script para encontrar as capturas de ecrã em falta =<br />
Please get a file with the missing screenshots for your language, using [https://ml.mageia.org/l/arc/doc-discuss/2018-01/msg00001/missing_screenshots.sh this script] and make it executable with the command {{cmd|chmod +x ./missing_screenshots.sh}} .<br><br />
Execute the script in the folder where it is downloaded:<br />
{{Console|./missing_screenshots.sh xy}}<br />
where xy stands for the language code ([http://docteam.mageia.org.uk/ list here]). e.g.:{{cmd|./missing_screenshots.sh sv}} for Swedish and {{cmd|./missing_screenshots.sh pt_br}} for Brazilian Portuguese.<br />
<br />
The script should result in two files, one for MCC and one for installer help, like those for French, placed in the same folder than the script:<br><br />
{{file|Missing_fr_installer_ss_<date>}}<br><br />
{{file|Missing_fr_MCC_ss_<date>}}<br><br />
<br />
If a localised screenshot has a different name than the same one in English, the screenshot will be listed both as missing (for the English file name) and as not existing in English, like this:<br><br />
<nowiki>MISSING: http://docteam.mageia.org.uk/en/installer/content/images/dx2-selectInstallClass.png</nowiki><br/><br />
<nowiki>NOT_IN_ENGLISH: http://docteam.mageia.org.uk/$1/installer/content/images/dx2-selectinstallClass.png</nowiki> ( -> may be an error in the localised screen-shot filename --> Yes (--[[User:Marja|marja]] 11:04, 24 February 2015 (UTC)), but if the screenshot is there it is no problem, it means the same error exists in the link to the screenshot).<br/><br />
<br />
You have also a report in the console: <br><br />
">" means the screenshot is present in the English images directory on docteam.mageia.org.uk, but not in the chosen language.<br><br />
"<" means the screenshot is *not* present in the English directory, while it is in the chosen language. (useful to detect typos errors in the filenames) <br />
<br />
The script only works correctly if '''no''' English screenshots were uploaded to the directory for your language in '''Calenco''' ([http://www.neodoc.biz/en/calenco/calenco-main-features.html Calenco is where we create our documentation]), but only screenshots in the localised version.<br/><br/><br />
<br />
{{Note-pt-PT|not all those languages exist for MCC help!}}<br />
{{Note-pt-PT|the script does not work for pt, but only for Brazilian, pt-PT is a copy of pt-BR}}<br />
<br />
= Publicações com capturas de ecrã em falta =<br />
Some already translated helps are published, to help to work on:<br />
<br />
[http://docteam.mageia.org.uk/Too_many_screenshots_missing/PDF/MCC/ PDF format]<br />
<br />
[http://docteam.mageia.org.uk/Too_many_screenshots_missing/EPUB/MCC/ epub format]<br />
<br />
= Efetuar capturas de ecrã =<br />
<br />
If possible, then please take the screenshots in cauldron, without window decoration and take the MCC ones in a MCC that has never been resized. The default size of MCC (without window decoration) is 800 x 600 px. <br/>Most installer screenshots can be taken by pressing F2 during install. They can be found after reboot in /root/DrakX-screenshots/ . It is recommend to use PNG (Portable Network Graphics) as fileformat for the screenshots.<br />
{{Note-pt-PT|At this moment, after 5beta3 release, there are issues with the rendering of screens in installer. At the moment it is better to use Mageia 4.1 on a non-efi system for installer screenshots.}}<br/><br/><br />
<br />
{{Note-pt-PT|If you want to compress the screenshots, some suggestions on how to best do that were done [https://ml.mageia.org/l/arc/dev/2014-01/msg01122.html in this thread on dev ml]<br />
Compression can make the pdf publication fail, so don't throw the uncompressed original images away before the compressed ones have proven to work well in the pdf. Please ''do not'' make the background ''transparent'', because that certainly gave problems with pdf publications.}}<br />
<br />
=Temporarily use the English screenshots for the working copy of the webhelp (help in html format)=<br />
It is possible to temporarily use the English screenshots instead of missing localised ones, for the non-compressed webhelp/html publications in the non-English language code directories [http://docteam.mageia.nl/ that you see in this list].<br/><br/><br />
Someone with ssh access to docteam.mageia.nl can do that by going to the ''public_html'' directory and running: <code>./use_en_screenshots</code><br/><br />
<br />
After doing that, it is still possible to get the list of missing screenshots for any language with the script to find missing screenshots.<br/><br />
<br />
As capturas de ecrã em inglês serão removidas de cada vez que uma publicação "html/webhelp" é regenerada. Por isso, depois o comando precisará de ser redefinido.</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Equipa_da_Documenta%C3%A7%C3%A3o_pt_PT&diff=38449Equipa da Documentação pt PT2018-01-07T18:59:48Z<p>Alfalb: small update</p>
<hr />
<div>Para um resumo geral, consulte [[Portal_da_Equipa_da_Documentação_pt_PT|Portal da Equipa da Documentação]]<br />
<br />
{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Dokumentationsteam Alemão] ; [[Documentation_team|Inglês]] ; [[Équipe_de_documentation-fr|Francês]] ; [https://wiki.mageia.org/fr/Documentation_team Wiki Francês]}}<br />
<br />
<br />
= Como contactar/aderir à equipa =<br />
Para contactar a equipa da Documentação, pode utilizar os seguintes métodos: <br />
<br />
* Lista de Discussão/Endereços: [https://ml.mageia.org/wwsympa-wrapper.fcgi/info/doc-discuss doc-discuss@ml.mageia.org].<br />
** '''Please make sure you're a member of that mailing list if you're a member of documentation team'''<br />
* Canal IRC: [irc://irc.freenode.net/#mageia-doc #mageia-doc] on Freenode.<br />
* Encontros de equipa: 21.00h CET/CEST every other week (the uneven ones) on [irc://irc.freenode.net/#mageia-doc #mageia-doc]<br />
** Consulte [http://www.mageia.org/nl/calendar/ the Mageia calendar] for next Docteam meeting.<br />
** Consulte também [[Meetings#Documentation_team|meeting logs]].<br />
* Contaco da equipa: Lebarhon - lebarhon AT free DOT fr<br />
* Orientadores<br />
** Yves Brungard (papoteur) - yves DOT brungard UNDERSCORE mageia AT gadz DOT org<br />
** A.M. Desmottes (lebarhon) - lebarhon AT free DOT fr <br />
Para aderir à equipa da Documentação, basta colocar o seu nome na [[#Members|lista abaixo]], registar-se para a lista de discussões/endereços e diga 'Olá!'. Nós ficaríamos contentes se pudesse assistir aos encontros da equipa (consulte o terceiro item na lista acima).<br />
<br />
= Processo da documentação =<br />
<br />
== Responsabilidades da equipa da documentação ==<br />
<br />
The documentation team has two main purposes:<br />
* The team is in charge of the end-user documentation in the wiki (the web team being in charge of the structure). We should also oversight the content from other teams (since most teams will have a dedicated area in the wiki) to make sure the wiki stays coherent and clean.<br />
* We should also produce an official end-user documentation to be included in Mageia releases.<br />
<br />
== Trabalho em curso ==<br />
<br />
The documentation team is still looking for more members. If you think you can contribute in any way, please join us on the mailing list and say hello!<br />
<br />
The most important topics of our work are (click on the title to have more details):<br />
* [[Help_buttons_in_DrakX-installer|the installer help]]: when installing Mageia, an inline help can be accessed. It's our work to build it and to maintain it. The work was done for Mageia 2, and we have yet to adapt them for new versions, in particular with new screen shots. We hope also that more translations will be available. The help is also available on-line [https://www.mageia.org/doc/]. <br />
* the [[Calenco_Draktools|Mageia Control Center help]]: Mageia use specific tools to configure it. We documented most of them, but not all. The documentation will be also available inline with Mageia and further and is already accessible online. We need to complete with the missing help, and to translate in more languages. <br />
<br />
For these two topics, we use a tool called Calenco, in which the documents are written in Docbook format. Each page is a file which can be edited with an text editor or an XML editor like XXE. There is no need to have a deep experience with docbook, but some precautions must be taken to keep a regular format.<br />
* [[Wiki_TODO_page|the wiki]]: the Doc Team is currently working on making sure the Wiki is well structured without redundant pages. The syntax for the wiki is simple. You can contribute by writing pages, checking and updating already written pages or by proposing subjects to develop. Pages can be started by anyone who is registered. [[Wiki_TODO_page|This page]] expose the method to work on wiki and some topics that we hope to be written.<br />
<br />
= Membros =<br />
<br />
Please add yourself to this list if you are willing to contribute to the documentation team. If it is possible, please write your Nick (Mageia username [the one your registered on [http://identity.mageia.org identity.mageia.org] ]), name, e-mail address and what you want to do in the team.<br />
Please do this in alphabetical order by the nick. Thx!<br />
<br><br />
<br />
{|border="1"<br />
|-<br />
| '''Mageia Username'''<br />
| '''Other Name'''<br />
| '''Email Address'''<br />
| '''About'''<br />
| '''Mother tongue'''<br />
|-<br />
| Akien<br />
| Rémi Verschelde <br />
| remi AT verschelde DOT fr<br />
| Link with i18n teams, wiki contact, doc writing and proofreading.<br />
| French<br />
|-<br />
| admel<br />
| Antoine Dumondel <br />
| antoine.dumondel AT gmail DOT com<br />
| Link with i18n teams, wiki contact, doc translating and proofreading.<br />
| French<br />
|-<br />
| alfalb<br />
| Manuela Silva<br />
| manuela DOT silva AT sky DOT com<br />
| Tradução e revisão<br />
| Portuguese (Portugal)<br />
|-<br />
| allannit<br />
| Alexander Lima<br />
| allannit AT gmail DOT com<br />
| doc wiki writing/maintaining Portuguese Brazil translations.<br />
| Brazil<br />
|-<br />
| andre999<br />
| André Blais<br />
| andre999mga ad laposte dot net<br />
| Packaging team contact<br />
| French<br />
|-<br />
| annew<br />
| Anne Wilson<br />
| annew AT kde DOT org<br />
| general help with English pages and use of Translate wiki extension<br />
| English<br />
|-<br />
| Ard1t<br />
| Ardit Dani<br />
| ardit [dot] dani AT gmail [dot] com<br />
| Albanian Translation<br />
| <br />
|-<br />
| crantila<br />
| Christopher Antila<br />
| crantila AT fedoraproject DOT org<br />
| Hmm...<br />
| <br />
|-<br />
| Carluchox<br />
| Carlos Reges<br />
| kerg23 AT gmail DOT com<br />
| Spanish proofreading, writing and correct<br />
| Spanish<br />
|-<br />
| Disa<br />
| Erik Henriquez<br />
| erikh1941 AT gmail DOT com<br />
| English and Spanish proofreading/writing/translating<br />
| <br />
|-<br />
| doktor5000<br />
| Florian Hubold<br />
| doktor5000 AT arcor DOT de<br />
| MAQeia (Most Asked Questions), Packaging Team contact, german proofreading<br />
| German<br />
|-<br />
| Dune<br />
| Eric Barbero<br />
| dune06 AT free DOT fr<br />
| documentation writing and translation (en > fr)<br />
| French<br />
|-<br />
| dvgevers; dvg<br />
| Dick Gevers<br />
| dvgevers AT xs4all DOT nl<br />
| proofread/correct English wiki, manpage, help etc., could assist in translating some stuff: fluent command of Dutch, reasonable in Fr & De, slight: Es<br />
| English<br />
|-<br />
| esperanto<br />
| Pablo Foche<br />
| pablo DOT foche AT gmail DOT com<br />
| Esperanto translator<br />
|<br />
|-<br />
| franktremblay<br />
| François Tremblay<br />
| fmtremblay89 AT gmail DOT com<br />
| English <-> French translation and proofreading<br />
| French<br />
|-<br />
| Hman<br />
| Armando Basile<br />
| armando AT integrazioneweb DOT com<br />
| packaging, maintaining, wiki<br />
| Italian<br />
|-<br />
| iceflower<br />
| Nicolas Peifer<br />
| nicolaspeifer at mailbox dot org<br />
| improving the wiki and its contents<br />
| German<br />
|-<br />
| JohnR<br />
| John Rye<br />
| john At neodoc DOT biz<br />
| English proofreading and writing<br />
| English<br />
|-<br />
| Kernewes<br />
| Carolyn Rowse (isolde)<br />
| cmrisolde AT gmx DOT com<br />
| English proofreading and writing, could possibly help with German and Swedish proofreading<br />
| English<br />
|-<br />
| Kristien<br />
| Christian Bonnissol<br />
| christian DOT bonnissol AT icloud DOT com<br />
| French native. Documentation writing and translating.<br />
| French<br />
|-<br />
| Lebarhon<br />
| AM Desmottes<br />
| lebarhon AT free DOT fr<br />
| '''team leader''' doc writing/translation(en-fr)/proofreading<br />
| French<br />
|-<br />
| Led43<br />
| John Bowden<br />
| led43john AT googlemail DOTcom<br />
| Uk resident long term mandrake, mageia tinkerer, help here and on QA<br />
|<br />
|-<br />
| lucas<br />
| Lucas Borges<br />
| lucaspatis AT gmail DOT com<br />
| Pt-BR translator <br />
| <br />
|-<br />
| marja<br />
| Marja van Waes<br />
| marja11 AT xs4all DOT nl<br />
| Calenco documentation<br />
| Dutch<br />
|-<br />
| markhobley<br />
| Mark Hobley<br />
| markhobley @ yahoo.donottypethisbit.co.uk<br />
| wiki,man pages<br />
| English<br />
|-<br />
| MrsB<br />
| Claire Robinson (claire) <br />
| eeeemail AT gmail DOT com<br />
| QA Team Documentation<br />
| English<br />
|-<br />
| msiyer<br />
| Mohan Sreekant Iyer <br />
| msiyer AT hotmail DOT com<br />
| contributor<br />
| <br />
|-<br />
| neggwada<br />
| Mehdi Hadjard<br />
| hmehdia at 9online dot fr<br />
| doc writing/translation/proofreading (en-fr)<br />
| French<br />
| <br />
|-<br />
| obgr_seneca<br />
| Oliver Burger<br />
| oliver.bgr AT gmail DOT com <br />
| i18n contact<br />
| German<br />
|-<br />
| ocelot-sloth<br />
| Mark Stenglein<br />
| ocelotsloth AT gmail DOT com<br />
| document writing, proofreading (en-us)<br />
| <br />
|-<br />
| osifa<br />
| Firat Kutlu<br />
| firatkutlu AT gmail DOT com<br />
| Turkish Mageia wiki, translator<br />
| Turkish<br />
|-<br />
| phasma<br />
| Martin Tee<br />
| martin DOT tee77 AT gmail DOT com<br />
| Fluent in English, French and Danish. Proofreading and documentation writing also available<br />
| <br />
|-<br />
| papoteur<br />
| Yves<br />
| <br />
| '''team leader''', French native. Documentation writing and translating.<br />
| French<br />
|-<br />
| reidcardwell<br />
| Reid Cardwell<br />
| reidcardwell AT gmail DOT com<br />
| English writing, editing, proofreading<br />
| <br />
|-<br />
| sebsebseb<br />
| Sebastian<br />
|<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| simonnzg<br />
| Simon Parsons <br />
| simonnzg AT gmail DOT com<br />
| EN-GB Technical Editor, mediawiki and XML<br />
| English<br />
|-<br />
| snevog<br />
| George V<br />
| jorgosv AT gmail DOT com<br />
|<br />
| <br />
|-<br />
| stblack<br />
| Stefano Negro<br />
| stblack AT gmail DOT com<br />
| Italian translator, help here and on QA<br />
| Italian<br />
|-<br />
| storedbox<br />
| David Huffman<br />
| storedbox+mageia AT outlook DOT com<br />
| Documentation enthusiast<br />
| English<br />
|-<br />
| swecarp<br />
| Mårten Ström<br />
| mageiasv@gmail.com<br />
| Swedish translator <br />
| Swedish<br />
|-<br />
| Symbioxy<br />
| Stéphane Couturier<br />
| mageia AT symbioxy DOT Com<br />
| translation of wiki pages<br />
| French<br />
|-<br />
| trinux<br />
| Tristan Campbell<br />
| tristan.b.campbell AT gmail DOT com<br />
| English proofreading, editing, writing<br />
| English<br />
|-<br />
| Umeaboy<br />
| Kristoffer Grundström<br />
| kristoffer DOT grundstrom1983 AT gmail DOT com<br />
| Swedish translator of official Mageia docs<br />
| swedish<br />
|-<br />
| Uzerus<br />
| Szymon Scholz<br />
| szymonscholz at gmail dot com<br />
| Polish translator, editing and writing (any bug can be mailed for me)<br />
| Polish<br />
|-<br />
| Workaholic<br />
| Norbert Marchl<br />
| norbert DOT marchl AT aon DOT at<br />
| utility man for translations to german (and if possible to cover up doctor5000 with work :) )<br />
| German<br />
|-<br />
| Xboxboy<br />
| Xboxboy<br />
| xboxboy.mageia AT gmail.com<br />
| English proofreading, editing, writing<br />
| English<br />
<br />
|}<br />
<br><br />
<br />
<br />
[[Archive:Initially registered doc people|Initial list of registered people]] (probably outdated since most entries date from the original fork announcement)<br />
<br />
[[Category:Contributors]]<br />
[[Category:Doc]]<br />
[[Category:Teams]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Documentation&diff=38448Documentation2018-01-07T18:51:26Z<p>Alfalb: Add Portuguese link (flag)</p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]]<br />
<div style="text-align: center; padding-bottom: .2em; padding-top: .2em; background-color: #1272b1;"><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 3em; color: #ffffff">Documentation Portal</span><br><br />
<span style="font-family: sans-serif; font-size: 2em; color: #ffffff">for Mageia users</span><br />
</div><br />
<div><br />
{| style="float: left;"<br />
|[[File:France.png|x15px|border|link=Documentation-fr]]||[[File:Germany.png|x15px|border|link=http://wiki.mageia.org/de/Dokumentation]]|||[[File:Portugal.png|x15px|border|link=Documentacao_pt-PT]]<br />
|}<br />
</div><br><br><br />
<br />
<div style="column-count:2;-moz-column-count:2;-webkit-column-count:2;"><br />
__TOC__<br />
[[image:Mageia6.png|thumb|300px|''Mageia 6 [[Mageia 6 Release Notes|release notes]] and [[Mageia 6 Errata|errata]]'']]<br />
</div><br />
== [[File:Mageia.png|32px]] Discovery of Linux and Mageia ==<br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
*[[Desktop environments]]<br />
*[[First step with Gnome]]<br />
*[[First step with KDE]]<br />
*[[First step with Linux and Mageia]]<br />
*[[First step with LXDE]]<br />
*[[First step with Mate]]<br />
*[[First step with the command line and useful examples]]<br />
*[[First step with Xfce]]<br />
*[[List of applications]]<br />
*[[LXDE desktop]]<br />
*[[MATE Desktop]]<br />
*[[Newcomers start here]]<br />
*[[Presentation of Mageia for beginners]]<br />
*[[Razorqt Desktop]]<br />
*[[XFCE desktop]]<br />
</div><br />
<br />
== The Community ==<br />
<p>'''Help us to improve our documentation''', even for a few hours. Questions welcome on the [irc://irc.freenode.net/#mageia-doc #mageia-doc IRC channel], [https://ml.mageia.org/l/info/doc-discuss doc-discuss mailing list] or [https://forums.mageia.org/en/index.php forum ].<br><br />
'''Meet us in real life for help or information''': [[Mageia_wiki:Current_events | Events of the year]]</p><br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid"<br />
! Contributors documentation: [[:category:doc|doc]]<br><br />
Join the team:<br><br />
[[Documentation team]]<br><br />
Our current priority:<br> [[Missing MCC and installer screenshots|Help us to get the missing screenshots in your language]]<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Bugzilla]]: to file a bug<br />
*[[How to report a bug properly]]<br />
*How to use [[Cauldron]]<br />
*[[Finding Mageia rsync servers]]<br />
*[[How to ask help|How to ask for help]]<br />
*[[How to use IRC]]<br />
*[[How to write a wiki page]]<br />
*[[IRC bots]]<br />
*[[Mageia IRC Channels]]<br />
*[[Mageia.org user account]]<br />
*[[Mailing lists]]<br />
*[[Mgasoft]]<br />
*[[Mirror List]]<br />
*[[Sophie]]<br />
*[[Transifex and git syncing]]<br />
*[[What is i18n, what is l10n]]<br />
</div><br />
<br />
== [[File:Applications_section.png |32px]] Installation ==<br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid; -webkit-column-break-after: column; page-break-after: column; break-after: column"<br />
!User manuals in many languages:<br><br />
[http://doc.mageia.org Online, PDF and EPUB format]<br><br />
<!--[http://docteam.mageia.nl/PDF/installer/ pdf format]<br><br />
[http://docteam.mageia.nl/EPUB/installer/ epub format]<br>--><br />
|-<br />
|Edited and generated by the [http://www.calenco.com calenco] Component Content Management Syst.<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Auto inst]]: Automated installation<br />
*[[Dump Mageia ISO on a USB flash drive - Alternative tools|Dump Mageia ISO on a USB flash drive - alternative tools]]<br />
*[[How_to_choose_the_right_Mageia_upgrade_method|How to choose the right Mageia upgrade method]]<br />
*[[How to set up kernel options]]<br />
*[[Installation Media]]<br />
*[[Installation on a SSD (Solid State Drive)|Installation on an SSD (Solid State Drive)]]<br />
*[[Installation of Mageia in dual boot with Windows]]<br />
*[[Installing on systems with UEFI firmware|<span style="color:purple;">Installing on systems with UEFI firmware</span>]]<br />
*[[Installing Mageia from ISO on disk]]<br />
*[[Installing Mageia on a removable drive]]<br />
*[[Installing Mageia on ChromeOS devices|Installing Mageia on ChromeOS devices]]<br />
*[[IsoDumper Writing ISO images on USB sticks]]<br />
*[[Mageia in dual boot with Windows8 and over|<span style="color:purple;">Mageia in dual boot with Windows8 and onwards</span>]] (UEFI)<br />
*[[Mageia Live USB|Mageia Live USB]]<br />
*[[Mageia Netinstall Iso (Boot.iso)]]<br />
*[[Writing CD and DVD images]]<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
== [[File:Drakconf.png|32px]] MCC tools (also called Draktools) == <br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid"<br />
! User manuals in many languages:<br />
[http://doc.mageia.org Online, PDF and EPUB format]<br><br />
<!--[http://docteam.mageia.nl/PDF/MCC/ pdf format]<br><br />
[http://docteam.mageia.nl/EPUB/MCC/ epub format]--><br />
|-<br />
|Edited and generated by the [http://www.calenco.com calenco] Component Content Management Syst.<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Drakguard]]<br />
*[[Draklive]]<br />
*[[Enabling the Testing media]]<br />
*[[Installing and removing software]]<br />
*[[Install and remove software for beginners|Installing and removing software for beginners]]<br />
*[[Install media in Mageia for beginners|Mageia install media for beginners]]<br />
*[[MCC]] (Mageia Control Center)<br />
*[[Msec]] (Mageia security)<br />
*[[Server Wizards]]<br />
*[[Software management]]<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
== [[File:Configuration_section.png |32px]] Configuring and using Mageia ==<br />
<span style="color:green;">{{note|Links in green are intended for newcomers}}</span><br />
=== Software ===<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em; ">[[File:Network-workgroup.png|32px]] Network - Internet</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Amazon EC2 Mageia]]<br />
*[[Azure|Azure]]<br />
*[[Citrix Receiver]]<br />
*[[Cookbook web2project]]<br />
*[[Create a mirror inside your corporate network|Create a mirror inside your corporate network]]<br />
*[[Dma_Dragonfly_Mail_Agent|Dma Dragonfly Mail Agent]]<br />
*[[Dmesgs_compared|Dmesgs compared]]<br />
*[[Dropbox|<span style="color:green;">Dropbox</span>]]<br />
*[[Finding_Mageia_rsync_servers|Finding Mageia rsync servers]]<br />
*[[Flash Plugin Installation|<span style="color:green;">Flash Plugin Installation</span>]]<br />
*[[Google Earth|<span style="color:green;">Google Earth</span>]]<br />
*[[Google talk video chat|<span style="color:green;">Google talk video chat</span>]]<br />
*[[How to develop a Website]]<br />
*[[How to use iscsi]]<br />
*[[Install java oracle|<span style="color:green;">Install java oracle</span>]]<br />
*[[Installing OpenAFS Client]] <br />
*[[OwnCloud]]<br />
*[[Systemd-networkd|Systemd-networkd]]<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Packaging_section.png|32px]] Package Management</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Fedora COPR|Building packages with Fedora COPR]]<br />
*[[OpenSUSE Build Service|Building packages with OpenSUSE Build Service]]<br />
*[[Using Mock|Building packages using Mock]]<br />
*[[Using the LiveCD Tools|Building Live images]]<br />
*[[How to do your own backports]]<br />
*[[How to find a source RPM]]<br />
*[[Removing packages]] <span style="color: red">WARNING about '''{{cmd|urpme --auto-orphans}}'''!</span><br />
*[[Upgrading with urpmi|<span style="color:green;">Upgrading with urpmi</span>]]<br />
*[[URPMI|<span style="color:green;">URPMI</span>]]<br />
*[[Urpmi-proxy]]<br />
*[[Using_DNF|Using DNF]]<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Security_section.png|32px]] Security</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Configuring sudo|<span style="color:green;">Configuring sudo</span>]]<br />
*[[Customize Mageia to use in protected environments]]<br />
*[[Fail2ban|<span style="color:green;">Fail2ban</span>]]<br />
*[[Firewall]]<br />
*[[Root|<span style="color:green;">Root</span>]]<br />
*[[Truecrypt]]<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color:#262F45; font-size: 1.6em;">[[File:App-other.png|32px]] Others</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[As_easy_as_a_shell|As easy as a shell]]<br />
*[[Bluefish|<span style="color:green;">Bluefish</span>]]<br />
*[[Cauldron]]<br />
*[[Chroot]]<br />
*[[Code Saturne FR]] (French only)<br />
*[[Debugging software crashes]]<br />
*[[Display Managers|<span style="color:green;">Display Managers</span>]]<br />
*[[Drakcowsay|<span style="color:green;">Drakcowsay</span>]]<br />
*[[Troubleshooting section for the manual|General troubleshooting]]<br />
*[[Grub2-efi_and_Mageia|Grub2-efi and Mageia]]<br />
*[[How to add adb to console in Mageia]]<br />
*[[How to add a new Window Manager or Display Manager]]<br />
*[[How to configure an Android build environment in Mageia]]<br />
*[[How to do some easy commands|<span style="color:green;">How to do some easy commands</span>]]<br />
*[[Input methods]]<br />
*[[Installing VMware workstation 11 in Mageia 5]]<br />
*[[List_of_applications|List of applications]]<br />
*[[MariaDB]] (Database)<br />
*[[Nomachine]]<br />
*[[Openbox]]<br />
*[[Speeding up KDE|<span style="color:green;">Speeding up KDE</span>]]<br />
*[[Useful polkit policies]]<br />
*[[Virt-Manager|Virt-Manager]]<br />
*[[VirtualBox|<span style="color:green;">VirtualBox</span>]]<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
=== Hardware ===<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Computer.png|32px]] Graphic and display</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Bumblebee|<span style="color:green;">Bumblebee</span>]]<br />
*[[How to change a wrong graphic driver|<span style="color:green;">How to change a wrong graphic driver</span>]]<br />
*[[Media center with Mageia]]<br />
*[[Setup the graphical server|<span style="color:green;">Setup the graphical server</span>]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Sound_editors_section.png|32px]] Sound</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Media center with Mageia]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Network-workgroup.png|32px]] Network</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Setup wireless networking|<span style="color:green;">Setup wireless networking</span>]] and troubleshooting<br />
*[[Skype with video|<span style="color:green;">Skype with video</span>]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color:#262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Printer.png|32px]] Scanners and Printers</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Epson scanners|<span style="color:green;">Epson scanners</span>]]<br />
*[[Cloudprinting_to_CUPS|Cloudprinting to CUPS]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:App-other.png|32px]] Others</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Blackberry Playbook access|<span style="color:green;">Blackberry Playbook access</span>]]<br />
*[[EFI: can no longer boot into Mageia]]<br />
*[[Efibootmgr]]<br />
*[[File transfer with Android devices]]<br />
*[[Troubleshooting section for the manual|General troubleshooting]]<br />
*[[How_to_set_up_kernel_options|How to set up kernel options]]<br />
*[[LIRC]] (Infra-red Remote Control)<br />
*[[Logging|Logging]]<br />
*[[MakeBootCD|<span style="color:green;">MakeBootCD</span>]] How to make a bootable CD<br />
*[[Power saving|<span style="color:green;">Power saving</span>]]<br />
*[[RAID and EVMS]]<br />
*[[Remote Control with libCEC]]<br />
*[[Rescue|Rescue]]<br />
<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
<br />
For an alphabetical list of the Documentation pages look [[:category:documentation|here]].</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Documentation-fr&diff=38447Documentation-fr2018-01-07T18:45:04Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]]<br />
[[Category:French]]<br />
{{information-fr|Cette page est en travaux. Vous constaterez que de nombreux liens redirigent encore vers leurs homologues anglais. N'oubliez pas que le wiki est librement modifiable et la participation de tous est encouragée pour l'améliorer.}}<br />
<br><br />
<div><br />
{| class="wikitable" style="float:left;"<br />
|-<br />
|[[File:United_Kingdom.png|link=Documentation]]|[[File:Germany.png|link=http://wiki.mageia.org/de/Dokumentation]]|[[File:Portugal.png|border|link=Documentacao_pt-PT]]<br />
|}<br />
</div><br />
<div style="text-align: center; padding-bottom: 1em; margin-bottom: 1em; background-color: #262F45; color: #2397D4;"><br />
<br><br />
<span style="font-family: serif; font-size: 3.5em; font-weight: bold; ">Documentation </span><br />
<span style="font-family: serif; font-size: 3.5em; font-weight: bold; color: #2397D4">Mageia</span><br><br><br />
<span style="font-variant: small-caps; font-size: 1.4em;">L'ensemble de la Documentation pour les utilisateurs de Mageia </span><br />
</div><br />
__NOTOC__<br />
{|border="0" style="text-align:left;"<br />
!style="width:400px; "| __TOC__<br />
!style="width:220px; "|<br />
!style="text-align:center; width:700px;"|<br> La version courante est Mageia 6 <br> [[image:Mageia6.png|300px]]<br> <br />
[[Mageia_6_Notes_de_version-fr|Mageia 6 Notes de version]]<br><br />
[[Mageia_6_Errata-fr|Mageia 6 Errata]]<br />
|}<br />
<br />
=[[File:Mageia.png|32px]] Découverte de Linux et de Mageia (pour les nouveaux venus) =<br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
*[[Environnements_de_bureau-fr | Environnements de bureau]]<br />
*[[Premiers_pas_avec_Gnome-fr | Premiers pas avec Gnome]]<br />
*[[Premiers_pas_avec_KDE-fr | Premiers pas avec KDE]]<br />
*[[Premiers_pas_avec_Linux_et_Mageia-fr | Premier pas avec Linux et Mageia]]<br />
*[[Premiers_pas_avec_LXDE-fr | Premiers pas avec LXDE]]<br />
*[[Premiers_pas_avec_Mate-fr | Premiers pas avec avec Mate]]<br />
*[[Premiers_pas_avec_la_ligne_de_commande_et_exemples_utiles-fr | Premiers pas avec les lignes de commandes et quelques exemples concrets]]<br />
*[[Premiers_pas_avec_Xfce-fr | Premiers pas avec Xfce]]<br />
*[[List of applications | Liste des applications]](en)<br />
*[[LXDE desktop | Bureau LXDE]](en)<br />
*[[MATE_Desktop | Bureau MATE]](en)<br />
*[[Guide_du_débutant-fr | Guide du débutant]]<br />
*[[Presentation of Mageia for beginners | Présentation de Mageia pour les nouveaux arrivants]](en)<br />
*[[Razorqt Desktop | Bureau Razorqt]](en)<br />
*[[XFCE desktop | Bureau Xfce]](en)<br />
<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
=[[File:Applications_section.png |32px]] Installation =<br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid; -webkit-column-break-after: column; page-break-after: column; break-after: column"<br />
!Manuel de l'utilisateur en plusieurs langues.<br/><br/><br />
[http://doc.mageia.org En ligne, PDF et au format EPUB]<br><br />
<!--[http://docteam.mageia.nl/PDF/installer/ pdf format]<br><br />
[http://docteam.mageia.nl/EPUB/installer/ epub format]<br>--><br />
|-<br />
|Édité et généré par [http://www.calenco.com Calenco] Component Content Management Syst.<br />
|-<br />
|}<br/><br />
*[[Auto inst]](en) : Automated installation<br />
*[[Copier_un_ISO_de_Mageia_sur_une_cl%C3%A9_USB_-_outils_alternatifs-fr|Copier une image ISO sur une Clé USB - outils alternatifs]]<br />
*[[Comment_ajouter_des_options_au_noyau-fr|Comment ajouter des options au noyau]]<br />
*[[Comment_choisir_la_meilleure_méthode_de_mise_à_niveau-fr|Comment choisir la meilleure méthode de mise à niveau-fr]]<br />
*[[Gestion_des_logiciels-fr#Installer_et_supprimer_des_logiciels|Installer et supprimer des logiciels]]<br />
*[[Supports_d'installation-fr|Supports d'installation]]<br />
*[[Installation_sur_un_SSD_(Solid_State_Drive)_fr|Installation sur un SSD (Solid State Drive)]]<br />
*[[Installer_Mageia_depuis_un_support_«_Live_»-fr|Installer Mageia depuis un support « Live »]]<br />
*[[Installation of Mageia in dual boot with Windows]](en)<br />
*[[Installation_sur_les_systèmes_avec_firmware_UEFI-fr|<span style="color:purple;">Installation sur les systèmes avec firmware UEFI</span>]]<br />
*[[Installing Mageia from ISO on disk]](en)<br />
*[[Installing Mageia on a removable drive]](en)<br />
*[[Gestion_des_logiciels-fr#Configurer_les_sources_pour_installer_et_mettre_.C3.A0_jour|Configurer les dépôts Mageia]]<br />
*[[Installing_Mageia_on_ChromeOS_devices|Installing Mageia on ChromeOS devices]](en)<br />
*[[IsoDumper_:_écrire_une_image_ISO_sur_une_clef_USB-fr|IsoDumper : écrire une image ISO sur une clef USB]]<br />
*[[Mageia_en_dual_boot_avec_Windows8_et_suivants-fr|<span style="color:purple;">Mageia en dual boot avec Windows8 et suivants</span>]](UEFI)<br />
*[[Mageia_Netinstall_iso_(Boot.iso)-fr|Mageia_Netinstall_iso_(Boot.iso)]]<br />
*[[Mageia Live USB|Mageia Live USB]]<br />
*[[UEFI-fr|UEFI]]<br />
*[[Writing CD and DVD images]](en)<br />
<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
=[[File:Drakconf.png|32px]] Outils du CCM (aussi appelés Draktools) = <br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid"<br />
! Manuel de l'utilisateur en plusieurs langues :<br />
[http://doc.mageia.org En ligne, PDF et au format EPUB]<br><br />
<!--[http://docteam.mageia.nl/PDF/MCC/ pdf format]<br><br />
[http://docteam.mageia.nl/EPUB/MCC/ epub format]--><br />
|-<br />
|Édité et généré par [http://www.calenco.com Calenco] Component Content Management Syst.<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Drakguard]](en)<br />
*[[Draklive]](en)<br />
*[[Enabling_the_Testing_media|Enabling the Testing media]](en)<br />
*[[Gestion_des_logiciels-fr#Installer_et_supprimer_des_logiciels|Installer et supprimer des logiciels]]<br />
*[[Gestion_des_logiciels-fr#Configurer_les_sources_pour_installer_et_mettre_.C3.A0_jour|Configurer les dépôts Mageia]]<br />
*[[Install and remove software for beginners|Installing and removing software for beginners]] (en)<br />
*[[MCC]](en) : (Centre de Contrôle de Mageia)<br />
*[[Msec]](en) : (Sécurité de Mageia)<br />
*[[Server Wizards]](en)<br />
*[[Gestion_des_logiciels-fr|Gestion des logiciels]]<br />
<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
=[[File:Configuration_section.png |32px]] Configurer et utiliser Mageia =<br />
<span style="color:green;">{{note-fr|Les liens en vert sont accessibles pour les débutants}}</span><br />
== '''Logiciel''' ==<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em; ">[[File:Network-workgroup.png|32px]] Réseau - Internet</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Amazon EC2 Mageia]](en)<br />
*[[Azure|Azure]](en)<br />
*[[Citrix Receiver]] (en)<br />
*[[Cookbook web2project]](en)<br />
*[[Create a mirror inside your corporate network|Create a mirror inside your corporate network]](en)<br />
*[[Dma_Dragonfly_Mail_Agent|Dma Dragonfly Mail Agent]](en)<br />
*[[Dmesgs_compared]](en)<br />
*[[Dropbox|<span style="color:green;">Dropbox</span>]](en)<br />
*[[Finding_Mageia_rsync_servers]](en)<br />
*[[Flash Plugin Installation|<span style="color:green;">Installation de Flash Plugin</span>]](en)<br />
*[[Google Earth|<span style="color:green;">Google Earth</span>]](en)<br />
*[[Google talk video chat|<span style="color:green;">Google talk video chat</span>]](en)<br />
*[[How to develop a Website]](en)<br />
*[[How to use iscsi]](en)<br />
*[[Hubic-fr|<span style="color:green;">Hubic-fr</span>]]<br />
*[[Install_java_oracle|<span style="color:green;">Installer Java Oracle</span>]](en)<br />
*[[Installing OpenAFS Client]] (en)<br />
*[[OwnCloud]] (en)<br />
*[[Systemd-networkd|Systemd-networkd]](en)<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Packaging_section.png|32px]] Gestion des paquets</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[How_to_do_your_own_backports]](en)<br />
*[[How_to_find_a_source_RPM]](en)<br />
*[[Removing packages]] <span style="color: red">WARNING about '''{{cmd|urpme --auto-orphans}}'''!</span>(en)<br />
*[[Upgrading_with_urpmi|<span style="color:green;">Upgrading_with_urpmi</span>]](en)<br />
*[[URPMI-fr|<span style="color:green;">URPMI-fr</span>]]<br />
*[[Urpmi-proxy]](en)<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Security_section.png|32px]] Sécurité</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Configurer_sudo|<span style="color:green;">Configurer sudo</span>]]<br />
*[[Customize Mageia to use in protected environments|Optimiser Mageia pour l'utiliser dans un environnement sécurisé]](en)<br />
*[[Fail2ban|<span style="color:green;">Fail2ban</span>]](en)<br />
*[[Firewall]](en)<br />
*[[Root|<span style="color:green;">Root</span>]](en)<br />
*(OBSOLÈTE)[[Truecrypt-fr]]<br />
*[[Gérer les Groupes d'utilisateur|<span style="color:green;">Gérer les Groupes d'utilisateur</span>]]<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color:#262F45; font-size: 1.6em;">[[File:App-other.png|32px]] Autres</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[As_easy_as_a_shell]](en)<br />
*[[Bluefish|<span style="color:green;">Bluefish</span>]](en)<br />
*[[Cauldron-fr|Cauldron]]<br />
*[[Chroot]](en)<br />
*[[Code Saturne FR]]<br />
*[[Debugging software crashes]](en)<br />
*[[Display Managers|<span style="color:green;">Display Managers</span>]](en)<br />
*[[Drakcowsay|<span style="color:green;">Drakcowsay</span>]](en)<br />
*[[Troubleshooting section for the manual|General troubleshooting]] (en)<br />
*[[Grub2-efi_et_Mageia-fr|Grub2-efi et Mageia]]<br />
*[[How to add adb to console in Mageia]](en)<br />
*[[How to add a new Window Manager or Display Manager]](en)<br />
*[[How to configure an Android build environment in Mageia]](en)<br />
*[[How to do some easy commands|<span style="color:green;">How (en)to do some easy commands</span>]](en)<br />
*[[Input methods]] (en)<br />
*[[Installer_VMware_Workstation_11_avec_mageia_5-fr|Installer VMware Workstation 11 avec Mageia 5]]<br />
*[[List_of_applications]] (en)<br />
*[[MariaDB]] (Database)(en)<br />
*[[Nomachine]](en)<br />
*[[Openbox]](en)<br />
*[[Speeding up KDE|<span style="color:green;">Speeding up KDE</span>]](en)<br />
*[[Useful polkit policies]](en)<br />
*[[Virt-Manager|Virt-Manager]] (en)<br />
*[[VirtualBox|<span style="color:green;">VirtualBox</span>]](en)<br />
<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
== '''Matériel''' ==<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Computer.png|32px]] Affichage et serveur graphique</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Bumblebee|<span style="color:green;">Bumblebee</span>]](en)<br />
*[[Comment_changer_un_mauvais_pilote_graphique-fr|<span style="color:green;">Comment changer un mauvais pilote graphique</span>]]<br />
*[[Media center with Mageia]](en)<br />
*[[Setup the graphical server|<span style="color:green;">Setup the graphical server</span>]](en)<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Sound_editors_section.png|32px]] Sons</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Media center with Mageia]](en)<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Network-workgroup.png|32px]] Réseau</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Configurer_un_réseau_wifi-fr|<span style="color:green;">Configurer un réseau wifi</span>]] et dépannage<br />
*[[Skype with video|<span style="color:green;">Skype with video</span>]](en)<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color:#262F45; font-size: 1.6em;">[[File:Printer.png|32px]] Scanners et imprimantes</div> <br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Epson_scanners|<span style="color:green;">Epson scanners</span>]](en)<br />
*[[Cloudprinting_to_CUPS|Cloudprinting to CUPS]](en)<br />
<br />
</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-left:24px; color: #262F45; font-size: 1.6em;">[[File:App-other.png|32px]] Autres</div><br />
<div style="margin-left:48px; column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3;"><br />
*[[Blackberry Playbook access|<span style="color:green;">Blackberry Playbook access</span>]](en)<br />
*[[Comment_ajouter_des_options_au_noyau-fr|Comment ajouter des options au noyau]]<br />
*[[EFI:_can_no_longer_boot_into_Mageia|EFI : can no longer boot into Mageia]](en)<br />
*[[Efibootmgr]](en)<br />
*[[File transfer with Android devices]] (en)<br />
*[[Troubleshooting section for the manual|General troubleshooting]] (en)<br />
*[[LIRC]] (Infra-red Remote Control)(en)<br />
*[[Logging|Logging]] (en)<br />
*[[MakeBootCD|<span style="color:green;">MakeBootCD</span>]] How to make a bootable CD (en)<br />
*[[Power saving|<span style="color:green;">Power saving</span>]](en)<br />
*[[RAID and EVMS]](en)<br />
*[[Remote Control with libCEC]](en)<br />
*[[Rescue|Rescue]] (en)<br />
<br />
</div><br />
<br><br />
<br />
= La communauté =<br />
'''Aidez nous à améliorer la documentation''', ne serait-ce que pour quelques heures, vos questions sont les bienvenues sur [irc://irc.freenode.net/#mageia-doc le canal IRC #mageia-doc], [https://ml.mageia.org/l/info/doc-discuss la liste de diffusion « doc-discuss »] ou sur le [https://forums.mageia.org/en/index.php forum ] en anglais ainsi que sur le forum [http://www.mageialinux-online.org/ MLO] LA référence française.<br><br />
'''Nous rencontrer dans la vie, la vraie pour trouver de l'aide ou des informations''' : [[Mageia_wiki:Current_events | Evénements de l'année]](en)<br />
<div style="column-count:4;-moz-column-count:4;-webkit-column-count:4;"><br />
{|style="text-align:center; border: 2px solid red; -webkit-column-break-inside: avoid; page-break-inside: avoid; break-inside: avoid"<br />
! Documentation pour les contributeurs : [[:category:doc|doc]]<br><br />
Rejoignez l'équipe :<br><br />
[[Équipe_de_documentation-fr|Équipe de documentation]]<br><br />
Notre priorité récurrente :<br> [[Missing_MCC_and_installer_screenshots| Aidez-nous à obtenir les capture d'écrans manquantes dans votre langue]].<br />
|-<br />
|}<br />
*[[Bugzilla]]: to file a bug (en)<br />
*[[Comment_écrire_une_page_wiki-fr|Comment écrire une page wiki]] <br />
*[[Comment_signaler_un_bogue_correctement-fr|Comment signaler un bogue correctement]]<br />
*Comment utiliser le [[Cauldron-fr|Chaudron]]<br />
*[[Finding Mageia rsync servers]] (en)<br />
*[[How to ask help]] (en)<br />
*[[How_to_use_IRC|Comment utiliser IRC]](en)<br />
*[[IRC bots]] (en)<br />
*[[Mageia IRC Channels]] (en)<br />
*[[Mageia.org user account]] (en)<br />
*[[Mailing lists]] (en)<br />
*[[Mgasoft]] (en)<br />
*[[Mirror List]] (en)<br />
*[[Sophie-fr|Sophie]]<br />
*[[Transifex and git syncing]] (en)<br />
*[[What is i18n, what is l10n]] (en)<br />
<br />
</div><br />
<br><br />
Retrouvez [[:category:documentation|Ici]](en) tous les liens de cette page triés par ordre alphabétique et d'autres informations à propos de la documentation.<br />
<br />
[[Category:Documentation]]<br />
[[Category:French]]</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Template:Note-pt-PT&diff=38445Template:Note-pt-PT2018-01-07T18:24:30Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>{{Message|title=Por favor, note!|msg={{{1|{{{msg}}}}}}|img=Notepad.png}}<noinclude><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
== Sobre este modelo ==<br />
<br />
Este modelo é utilizado para exibir uma informação adicional sobre um tópico que deseja realçar. A mensagem irá parecer: {{note-pt-PT|Mensagem importante.}}<br />
<br />
<br />
'''Sintaxe :''' <br />
<nowiki>{{note-pt-PT|Mensagem Importante}}</nowiki><br />
<br />
[[Category:Templates]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
</noinclude></div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Template:Note-pt-PT&diff=38444Template:Note-pt-PT2018-01-07T18:23:07Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>{{Message|title=Por favor, note!|msg={{{1|{{{msg}}}}}}|img=Notepad.png}}<noinclude><br />
<br />
== Sobre este modelo ==<br />
<br />
Este modelo é utilizado para exibir uma informação adicional sobre um tópico que deseja realçar. A mensagem irá parecer: {{note-pt-PT|Mensagem importante.}}<br />
<br />
<br />
'''Sintaxe :''' <br />
<nowiki>{{note-pt-PT|Mensagem Importante}}</nowiki><br />
<br />
[[Category:Templates]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
</noinclude></div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Template:Note-pt-PT&diff=38443Template:Note-pt-PT2018-01-07T18:18:40Z<p>Alfalb: New translate</p>
<hr />
<div>{{Message|title=Por favor, note!|msg={{{1|{{{msg}}}}}}|img=Notepad.png}}<noinclude><br />
<br />
== Sobre este modelo ==<br />
<br />
<br />
'''Sintaxe :''' <br />
<nowiki>{{note-pt-PT|Mensagem Importante}}</nowiki><br />
<br />
[[Category:Templates]]<br />
[[Category:Portuguese]]<br />
[[Category:Gabarit]]<br />
</noinclude></div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Newcomers_start_here&diff=38442Newcomers start here2018-01-07T18:05:22Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]]<br />
{{Multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Einf%C3%BChrung_f%C3%BCr_Neulinge Deutsch] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Newcomers_start_here_pt_br|Português do Brasil]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recem_chegados_pt-PT|Portuguese (Portugal)]]}}<br />
<br />
<br />
If you're new to Mageia, and especially if you're new to Linux, the following will help you to get started:<br/><br/><br />
<br />
= Support =<br />
<br />
If you can't find what you need in the documentation below, there are several ways to get support.<br />
Read more [http://www.mageia.org/en/support/#comm here.]<br />
<br />
= Wiki documentation =<br />
<br />
[[Documentation#Discovery of Linux and Mageia (For newcomers)|Discovery of Linux and Mageia]]<br />
<br />
<!--<br />
== Uninstall Mageia ==<br />
[[Installation of Mageia in dual boot with Windows#I changed my mind.2C to go back in the previous state]]<br />
--><br />
= Official documentation in several languages =<br />
<br />
'''[https://www.mageia.org/doc/ www.mageia.org/doc]'''<br />
<br />
Click the link to [https://www.mageia.org/doc/ www.mageia.org/doc] to find documentation in ''several languages'' about:<br />
<br />
: Installation of Mageia with traditional installer (choose '''Installer''')<br />
: MCC, the Mageia Control Center (choose '''Control Center''')<br />
<br />
{{Note|Live CDs and Live DVDs use their own, ''not'' traditional installer, all the other installation media use traditional installer}}<br />
<br />
= Contributing =<br />
<br />
Anyone can contribute to Mageia - even if they are new to Mageia, or perhaps new to Linux itself. Here are just a few ways:<br/><br />
*You can help us have better documentation by letting the [[Documentation team]] know if something is missing from our documentation, or if something is unclear.<br/><br />
*You can help the [[QA Team|QA team]] test updates. There are easy updates to begin with!<br/><br />
*If you're creative or good at marketing, you can help [[Atelier team]]. <br/><br />
Here is a full list of [[Contributing|Mageia teams]], along with their roles.<br><br><br />
We're a community distro - the more volunteers, the better Mageia's future will be :-D</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Newcomers_start_here&diff=38441Newcomers start here2018-01-07T18:04:00Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]]<br />
{{Multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Einf%C3%BChrung_f%C3%BCr_Neulinge Deutsch] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Newcomers_start_here_pt_br|Português do Brasil]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Recem_chegados_pt_PT|Portuguese (Portugal)]]}}<br />
<br />
<br />
If you're new to Mageia, and especially if you're new to Linux, the following will help you to get started:<br/><br/><br />
<br />
= Support =<br />
<br />
If you can't find what you need in the documentation below, there are several ways to get support.<br />
Read more [http://www.mageia.org/en/support/#comm here.]<br />
<br />
= Wiki documentation =<br />
<br />
[[Documentation#Discovery of Linux and Mageia (For newcomers)|Discovery of Linux and Mageia]]<br />
<br />
<!--<br />
== Uninstall Mageia ==<br />
[[Installation of Mageia in dual boot with Windows#I changed my mind.2C to go back in the previous state]]<br />
--><br />
= Official documentation in several languages =<br />
<br />
'''[https://www.mageia.org/doc/ www.mageia.org/doc]'''<br />
<br />
Click the link to [https://www.mageia.org/doc/ www.mageia.org/doc] to find documentation in ''several languages'' about:<br />
<br />
: Installation of Mageia with traditional installer (choose '''Installer''')<br />
: MCC, the Mageia Control Center (choose '''Control Center''')<br />
<br />
{{Note|Live CDs and Live DVDs use their own, ''not'' traditional installer, all the other installation media use traditional installer}}<br />
<br />
= Contributing =<br />
<br />
Anyone can contribute to Mageia - even if they are new to Mageia, or perhaps new to Linux itself. Here are just a few ways:<br/><br />
*You can help us have better documentation by letting the [[Documentation team]] know if something is missing from our documentation, or if something is unclear.<br/><br />
*You can help the [[QA Team|QA team]] test updates. There are easy updates to begin with!<br/><br />
*If you're creative or good at marketing, you can help [[Atelier team]]. <br/><br />
Here is a full list of [[Contributing|Mageia teams]], along with their roles.<br><br><br />
We're a community distro - the more volunteers, the better Mageia's future will be :-D</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Newcomers_start_here&diff=38440Newcomers start here2018-01-07T18:00:02Z<p>Alfalb: Add pt-PT link</p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]]<br />
{{Multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Einf%C3%BChrung_f%C3%BCr_Neulinge Deutsch] ; [[Newcomers_start_here | English]] ; [[Recien Llegados|Español]] ; [[Guide_du_débutant-fr|Français]] ; [[Newcomers_start_here_pt_br|Português do Brasil]] ; [[Newcomers_start_here_zh|简体中文]] ; [[Newcomers_start_here_pt_PT|Portuguese (Portugal)]]}}<br />
<br />
<br />
If you're new to Mageia, and especially if you're new to Linux, the following will help you to get started:<br/><br/><br />
<br />
= Support =<br />
<br />
If you can't find what you need in the documentation below, there are several ways to get support.<br />
Read more [http://www.mageia.org/en/support/#comm here.]<br />
<br />
= Wiki documentation =<br />
<br />
[[Documentation#Discovery of Linux and Mageia (For newcomers)|Discovery of Linux and Mageia]]<br />
<br />
<!--<br />
== Uninstall Mageia ==<br />
[[Installation of Mageia in dual boot with Windows#I changed my mind.2C to go back in the previous state]]<br />
--><br />
= Official documentation in several languages =<br />
<br />
'''[https://www.mageia.org/doc/ www.mageia.org/doc]'''<br />
<br />
Click the link to [https://www.mageia.org/doc/ www.mageia.org/doc] to find documentation in ''several languages'' about:<br />
<br />
: Installation of Mageia with traditional installer (choose '''Installer''')<br />
: MCC, the Mageia Control Center (choose '''Control Center''')<br />
<br />
{{Note|Live CDs and Live DVDs use their own, ''not'' traditional installer, all the other installation media use traditional installer}}<br />
<br />
= Contributing =<br />
<br />
Anyone can contribute to Mageia - even if they are new to Mageia, or perhaps new to Linux itself. Here are just a few ways:<br/><br />
*You can help us have better documentation by letting the [[Documentation team]] know if something is missing from our documentation, or if something is unclear.<br/><br />
*You can help the [[QA Team|QA team]] test updates. There are easy updates to begin with!<br/><br />
*If you're creative or good at marketing, you can help [[Atelier team]]. <br/><br />
Here is a full list of [[Contributing|Mageia teams]], along with their roles.<br><br><br />
We're a community distro - the more volunteers, the better Mageia's future will be :-D</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Installation_Media&diff=38439Installation Media2018-01-07T17:33:32Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]]<br />
{{multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Installationsmedien Deutsch] ; [[Installation_Media|English]] ; [[Supports_d'installation-fr|Français]] ; [[Disco_de_Instalação|Portuguese (Portugal)]] ; [[Kurulum_Ortamı|Türkçe]] ;}}<br />
<br />
<br />
This page lists in detail the various available installation media for the Mageia distribution.<br />
The iso images to install Mageia can be found [http://www.mageia.org/downloads/ here]. <br><br />
Some extra information [https://doc.mageia.org/installer/6/en/content/Select-and-use-ISOs.html here]<br />
<br />
All Mageia ISO images are hybrid, which means you can burn them to an optical DVD/CD disc or just dump them on a USB stick and use it to boot and install the system. <br />
<br />
= Installation-only media =<br />
Mageia's DVD ISO and Dual-arch CD ISO both use the traditional drakx installer. These are '''not''' Live DVD/CDs, i.e. they cannot be used to preview or test run the distro, they can only be used to install Mageia on a HDD (or USB HDD). Below is a detailed explanation of the features that each of these media provides.<br />
<br />
== DVD ISO ==<br />
The DVD ISO image can be used to install KDE4/Plasma5, GNOME, Cinnamon, MATE, LXDE or XFCE, i.e. these are the desktop environments available on the disc itself. The drakx installer includes the capability of adding the online Mageia repositories during the installation, which means you can install even more packages than those available on the disc.<br />
<br />
You'll be given the choice to add nonfree software (you don't pay for it: the ''non-free'' means it's not covered by the [https://en.wikipedia.org/wiki/Free_Software_Foundation Free Software Foundation] licensing) during install, for finding nonfree software on it (e.g. the NVIDIA or AMD/ATI proprietary graphics cards drivers or firmware for wifi cards... etc). You can also add the online repositories during the installation and you can reconfigure your hardware at the Summary stage (towards the end of the installation) to install the nonfree software needed for your hardware.<br />
<br />
The DVD ISO comes in two editions:<br />
* i586 (32bit)<br />
* x86_64 (64bit)<br />
{{Note|the 64-bit version will not work on 32-bit hardware.<BR>UEFI is only supported by the 64 bit ISO}}<br />
<br />
== Dual arch ISO ==<br />
This media is no longer provided since Mageia 5.1.<br />
<br />
Like the normal DVD ISO, this ISO also uses the drakx traditional installer.<br />
The Dual Arch ISO should be considered a minimal installation disc (a ~ 1.2Gb ISO). In addition, the '''only''' desktop environment available on the ISO is xfce4[1]. The strongest point of the Dual arch ISO, is it can be used to install either a 32bit system or an x86_64 system, the installer defaults to x86_64 when it detects a 64bit-capable CPU. <br /><br />
{{Note|This media does not support UEFI booting}}<br />
As the selection of the architecture in the initial graphical GRUB menu is '''no-longer working''', you need to enter your choice of architecture on the command line like <code>initrd=alt0/32/all.rdz</code> or <code>initrd=alt0/64/all.rdz</code>.<br />
<br />
This ISO is for advanced users and system administrators to enable them to undertake fast deployments of Mageia. As it uses the same drakx installer as on the normal install discs, you can add the online repositories during the installation to install more packages, desktop environments... etc.<br />
<br />
'''Note'''<br />
* Since Mageia 3, this ISO only contains a limited list of non-free packages for drivers: ''atmel, bluez, ipw2100, ipw2200, microcode, radeon, ralink, rtlwifi,'' and the ''iwlwifi-*-ucode''. Enable the "nonfree" repository to install additional drivers.<br />
* The installer offers options to install KDE and GNOME, even though they're not on the ISO, however you can install them from the online sources (for this to work you have to set up the online sources in one of the previous steps during the installation).<br />
<br />
= Live DVD ISO =<br />
A Live DVD ISO can be used to preview Mageia without first installing it on your computer. Simply download the ISO, burn it on a disk using your favourite ISO burner (or dump it on a USB key using ''dd or isoDumper'' , see [[#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive]]), boot the system to see how well Mageia works on your computer, and optionally install it on your HDD; there's an icon on the desktop to start the ''draklive'' installer.<br />
{{Note|Booting on a UEFI system is only supported by the 64 bit media}}<br />
<br />
To limit the size of ISOs, each Mageia Live ISO contains only one desktop environment (Plasma5, GNOME or XFCE). However, CDs are are no more available since Mageia 5.<!--- Also, the limited size available means that each Live ISO will only have a particular subset of the full Distribution's language/locales support. For this reason, when downloading one of the Live ISOs be careful to select the one that supports your language preference!---> <br />
<br />
'''Note:''' Installing a live ISO to your computer simply copies the virtual file system of the Live ISO to your drive, along with some machine-specific configuration. For this reason, Live ISOs can only be used to create completely fresh installations, '''they cannot be used to upgrade from previous releases'''. Keeping an existing /home partition is '''not supported''' and may lead to data loss.<br />
<br />
= Network Installs =<br />
You can perform network installs using either ''netinstall.iso'' or ''netinstall-nonfree.iso'', you can find them on the mirrors in ''<mirror url>/Mageia/distrib/cauldron/$ARCH/install/images/''.<br />
<br />
Both ''netinstall.iso'' and ''netinstall-nonfree.iso'' are very minimalistic images, which you can use to start the drakx installer and set up the other sources.<br><br />
For more information see [[Mageia_Netinstall_Iso_(Boot.iso)]]<br />
<br />
=Dump Mageia ISO on a USB flash drive=<br />
All Mageia ISOs are hybrid, which means you can 'dump' them on a USB stick and use it to boot, test, and (optionally) install the system. But please note the size limitation as for example a 4GB ISO image can be to big for some 4GB USB drives due to rounding the size to GB.<br />
<br />
Note: "dumping" an image onto a flash device <span style="color:red">destroys</span> any prior file-system in the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data on the device is at risk. <br />
<br />
Note: '''<span style="color:red">Unetbootin should not be used</span> to copy the ISO image to a USB drive (see below).'''<br />
<br />
To dump a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one of several tools:<br />
<br />
* From a Mageia system<br />
** [[IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks|'''IsoDumper''']], available since Mageia 3 inside repo.<br />
* From Ubuntu<br />
** You can use the application "Disks" with the action "Restore an image" and select the .iso file<br />
* From Mint<br />
** Use Minstick, which is similar to Isodumper<br />
* From any Linux system<br />
** Simply copy the ISO to the USB stick with "dd" (see example below).<br />
* From Microsoft Windows, see [[Dump Mageia ISO on a USB flash drive - Alternative tools]]<br />
<!--<br />
* From Microsoft Windows use [http://distrib-coffee.ipsl.jussieu.fr/pub/linux/Mageia/people/marcom/usbdumper.exe '''usbdumper''']. <br />
:If it shows 'writing error or access denied' try the following method: run the console (cmd), then type 'diskpart', then 'list disk', then select your disk with 'select disk', and type 'clean' (it will erase the key. If you specify the system's disk instead of the key, you will lost the system !).<br />
* If the above don't work, you might want to check the page "[[Dump Mageia ISO on a USB flash drive - Alternative tools]]" --><br />
<br />
<br />
==<span id="Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"><!-- Please do not delete--></span>Example: Using the ''dd'' command to install live ISO files to a USB flash drive==<br />
dd if=mageia-livecd-1-KDE4-europe1-americas-cdrom-i586.iso of=/dev/sd(x) bs=1M<br />
where '''(x)=your device name eg: /dev/sdb;/dev/sdc....etc'''<br />
1419264+0 records in<br />
1419264+0 records out<br />
726663168 bytes (727 MB) copied, 273.084 s, 2.7 MB/s <br />
* '''BE VERY CAREFUL TO USE THE CORRECT DEVICE NAME AS YOU CAN OVERWRITE YOUR HARD DISK WITHOUT ANY WARNING'''<br />
'''HINT''': type ''lsblk'' or ''mount'' in a terminal window to see the USB device name.<br />
* Then safely remove the USB (it should be mounted)<br />
* Type mount again and see which device is missing<br />
* '''NEVER USE /dev/sda''' (that's usually your main system drive)<br />
Since this method uses the whole USB stick you have to specify the node of the device and not of a partition on the device '''(e.g. use /dev/sde not /dev/sde1)'''; you should be very careful when using this method because writing the image to an SCSI or SATA hard disk will render it unbootable and destroy some data on it.<br />
<br />
=LiveUSB MultiBoot Methods (verified)=<br />
* Make an Easy2Boot USB Flash/Hard drive [http://www.easy2boot.com '''Easy2Boot'''] - copy the ISO file (and any others) to the \_ISO\MAINMENU or \_ISO\LINUX folder.<br />
* The Linux tool [http://sourceforge.net/projects/multisystem/ '''MultiSystem'''] is supported in French and English.<br />
<br />
=Other LiveUSB Methods (not yet verified)=<br />
* The free Windows tool [http://www.linuxliveusb.com/ '''LiLi'''] supports many distros.<br />
* Easy2Boot project [http://www.rmprepusb.com RMPrepUSB] is a grub4dos multiboot USB drive solution. It boots 99% of all linux distros (it uses a generic method). All you need to do is copy the ISO file to the grub4dos USB drive's \_ISO\MAINMENU folder (no utility needed) and then run some defrag utility to ensure the ISO file is contiguous. ([https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=7&t=4980&p=39941&hilit=rmprepusb#p39941 author's post in the forum])<br />
<br />
=Other Live USB Methods (currently not working)=<br />
* A sourceforge project [http://sourceforge.net/projects/multibootusb/ '''multibootusb'''], a tool for several Linux distros or Windows versions, uses the Grub4dOS bootloader (and Gambas3). <br />
* The Windows tools YUMI and UUI at [http://www.pendrivelinux.com/ '''PenDriveLinux'''] (for single-boot and multi-boot) may work someday, likely with boot parameters specifying location for distro files; both unpack an iso to flash and use syslinux to make it bootable.<br />
<br />
=Removing the Live ISO Files from USB Media=<br />
<br />
'''Removing the files from a USB stick once you've installed Mageia.''' <br />
<br />
From Mageia, <br />
<br />
1) <br />
Open a Terminal and type:<br />
<pre>su</pre><br />
to switch to root. You will be prompted for the root password<br />
<br />
2) <br />
Confirm the device by typing (or copying & pasting) this command. <br />
<br />
<pre>fdisk -l</pre><br />
the entry for a 4g [actual size 3.98g] flash drive on my computer looks like:<br />
<br />
<pre>Disk /dev/sdb: 3980 MB, 3980394496 bytes<br />
4 heads, 16 sectors/track, 121472 cylinders, total 7774208 sectors<br />
Units = sectors of 1 * 512 = 512 bytes<br />
Sector size (logical/physical): 512 bytes / 512 bytes<br />
I/O size (minimum/optimal): 512 bytes / 512 bytes<br />
Disk identifier: 0x00000000<br />
<br />
Device Boot Start End Blocks Id System</pre><br />
<br />
* Your device could have a different designation than ''/dev/sdb'', but we will stick with this designation in the following procedure. <br />
*'''''Make sure you are reformatting the correct drive, there is no going back, all data on that drive *will* be lost!''''' <br />
* The size of the drive is a good way to confirm which drive you are going to reformat.<br />
<br />
3) <br />
Unmount the device by typing (or copying & pasting):<br />
umount /dev/sdb<br />
<br />
4) <br />
Reformat the USB device to fat32, by typing (or copying & pasting):<br />
mkdosfs -F 32 -I /dev/sdb<br />
<br />
'''Now you have a nice blank flash drive ready to use again'''<br />
<br />
Since release 0.32, isoDumper offers a feature to format the key and give it a name.<br />
<br />
From Windows, a normal format will not restore access to full storage capacity although if you use the Disk Management tool (Control Panel > Administrative Tools > Computer Management, or type "Disk Management" into the search box either at the Start Button or in Control Panel), you should be able to restore full storage access. You will need to delete the partition on the Flash Drive and then create a new one and format it. If that's just a little bit daunting, then [http://rufus.akeo.ie/ '''rufus'''] or HPformatUSB can restore partitioning (this section to be completed)<br />
<br />
=Checking the Downloaded Image File Integrity=<br />
<br />
==Principle==<br />
<br />
Did you notice in the Download Mageia page, the hexadecimal number called md5sum or sha1sum? <br />
Both have been calculated by an algorithm from the file to be downloaded. If your ask this algorithm to calculate again this number from your downloaded file, either you have the same number and your downloaded file is correct, or the number is different and your ISO is broken, probably an incomplete download. Do not try to use the broken ISO, either download it again or use the [[#How to Fix a Broken ISO Download|BitTorrent (How to Fix a Broken ISO Download)]] method below.<br />
<br />
==Practical==<br />
<br />
Open a console, no need to be root, and to use <code>md5sum</code> type:<br />
<pre><br />
[sam@localhost]$ md5sum path/to/the/image/file.iso<br />
</pre><br />
<br />
Or to use <code>sha1sum</code>:<br />
<pre><br />
[sam@localhost]$ sha1sum path/to/the/image/file.iso<br />
</pre><br />
<br />
and compare the obtained number on your computer (you may have to wait for a while) with the number given by Mageia.<br />
<br />
Example:<br />
<br />
[[File:Md5sum.png|center|650px]]<br />
<br />
<br />
==How to Fix a Broken ISO Download==<br />
If you have spent a long time downloading an ISO only to find that it fails the checksum test, do not panic. You may not need to download the ISO again. It is possible to use [http://en.wikipedia.org/wiki/Bittorrent BitTorrent] or [http://en.wikipedia.org/wiki/Wget wget] to rebuild the ISO and download or fix the missing parts. See [http://www.damnsmalllinux.org/wiki/index.php/Fixing_a_Corrupted_ISO this article] from the Damn Small Linux wiki for a very useful primer on the subject.</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Disco_de_Instala%C3%A7%C3%A3o&diff=38438Disco de Instalação2018-01-07T17:29:53Z<p>Alfalb: /* Colocar ISO do Mageia ISO numa unidade de pen USB */</p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]]<br />
{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Installationsmedien Alemão] ; [[Installation_Media|Inglês]] ; [[Supports_d'installation-fr|Francês]] ; [[Kurulum_Ortamı|Turco]] ;}}<br />
<br />
<br />
Esta página lista em detalhe as várias opções de instalação disponíveis para a distribuição do Mageia.<br />
<br />
As imagens ISO para instalar o Mageia podem ser encontradas [http://www.mageia.org/pt/downloads/ aqui]. <br />
<br />
Todas as imagens ISO do Mageia são híbridas, o que significa que pode gravá-las num disco ótico de CD/DVD ou simplesmente colocá-las numa pen USB e utilizá-las para arrancar e instalar o sistema<br />
<br />
= Disco de Instalação =<br />
Mageia's DVD ISO and Dual-arch CD ISO both use the traditional drakx installer. These are '''not''' Live DVD/CDs, i.e. they cannot be used to preview or test run the distro, they can only be used to install Mageia on a HDD (or USB HDD). Below is a detailed explanation of the features that each of these media provides.<br />
<br />
== DVD ISO ==<br />
The DVD ISO image can be used to install KDE4, GNOME, Cinnamon, MATE, LXDE or XFCE, i.e. these are the desktop environments available on the disc itself. The drakx installer includes the capability of adding the online Mageia repositories during the installation, which means you can install even more packages than those available on the disc.<br />
<br />
You'll be given the choice to add nonfree software (you don't pay for it: the ''non-free'' means it's not covered by the [https://en.wikipedia.org/wiki/Free_Software_Foundation Free Software Foundation] licensing) during install, for finding nonfree software on it (e.g. the NVIDIA or AMD/ATI proprietary graphics cards drivers or firmware for wifi cards... etc). You can also add the online repositories during the installation and you can reconfigure your hardware at the Summary stage (towards the end of the installation) to install the nonfree software needed for your hardware.<br />
<br />
O DVD ISO vem em duas edições:<br />
* i586 (32 bits)<br />
* x86_64 (64 bits)<br />
{{Note|a versão de 64 bits não irá funcionar no hardware de 32 bits.<BR>UEFI só é suportado pelo ISO de 64 bits}}<br />
<br />
== Dual arch ISO ==<br />
Like the normal DVD ISO, this ISO also uses the drakx traditional installer.<br />
The Dual Arch ISO should be considered a minimal installation disc (a ~ 1.2Gb ISO). In addition, the '''only''' desktop environment available on the ISO is xfce4[1]. The strongest point of the Dual arch ISO, is it can be used to install either a 32bit system or an x86_64 system, the installer defaults to x86_64 when it detects a 64bit-capable CPU. <br /><br />
{{Note|This media does not support UEFI booting}}<br />
As the selection of the architecture in the initial graphical GRUB menu is '''no-longer working''', you need to enter your choice of architecture on the command line like <code>initrd=alt0/32/all.rdz</code> or <code>initrd=alt0/64/all.rdz</code>.<br />
<br />
This ISO is for advanced users and system administrators to enable them to undertake fast deployments of Mageia. As it uses the same drakx installer as on the normal install discs, you can add the online repositories during the installation to install more packages, desktop environments... etc.<br />
<br />
'''Nota'''<br />
* Since Mageia 3, this ISO only contains a limited list of non-free packages for drivers: ''atmel, bluez, ipw2100, ipw2200, microcode, radeon, ralink, rtlwifi,'' and the ''iwlwifi-*-ucode''. Enable the "nonfree" repository to install additional drivers.<br />
* The installer offers options to install KDE and GNOME, even though they're not on the ISO, however you can install them from the online sources (for this to work you have to set up the online sources in one of the previous steps during the installation).<br />
<br />
= Live CD/DVD ISO =<br />
A Live CD/DVD ISO can be used to preview Mageia without first installing it on your computer. Simply download the ISO, burn it on a disk using your favourite ISO burner (or dump it on a USB key using ''dd, isoDumper'' or ''usbdumper'', see [[#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive]]), boot the system to see how well Mageia works on your computer, and optionally install it on your HDD; there's an icon on the desktop to start the ''draklive'' installer.<br />
{{Note|Booting on a UEFI system is only supported by the 64 bit media}}<br />
<br />
To limit the size of ISOs, each Mageia Live ISO contains only one desktop environment (KDE4 or GNOME).<!--- Also, the limited size available means that each Live ISO will only have a particular subset of the full Distribution's language/locales support. For this reason, when downloading one of the Live ISOs be careful to select the one that supports your language preference!---> <br />
<br />
'''Nota:''' Installing a live ISO to your computer simply copies the virtual file system of the Live ISO to your drive, along with some machine-specific configuration. For this reason, Live ISOs can only be used to create fresh installations, '''they cannot be used to upgrade from previous releases'''.<br />
<br />
= Instalações de Rede =<br />
You can perform network installs using either ''boot.iso'' or ''all.img'', you can find them on the mirrors in ''<mirror url>/Mageia/distrib/cauldron/$ARCH/install/images/''.<br />
<br />
Both ''boot.iso'' and ''all.img'' are very minimalistic images, which you can use to start the drakx installer and set up the online sources:<br />
* '''boot.iso''' is like a regular ISO you can burn it on an optical disc or dump it on a USB stick (see below) like any other Mageia ISO. Read more about with it here: [[Boot.iso install]]<br />
* '''all.img''' is an image that you dump on a USB stick using the '''dd''' command; this is explained in detail in the next section, just replace the name of the iso with all.img.<br />
<br />
<br />
{{warning| on low-memory systems (256 MB RAM and less) you may need to increase the size of the temporary RAM filesystem which the installer uses. Before you select an installation method, switch to a shell via Ctrl+Alt+F2 and issue the following command to increase the size: <br />
<pre>mount / -o remount,size=200000k</pre><br />
}}<br />
<br />
= Colocar ISO do Mageia numa unidade de pen USB =<br />
All Mageia ISOs are hybrid, which means you can 'dump' them on a USB stick and use it to boot, test, and (optionally) install the system. <br />
<br />
Nota: "dumping" an image onto a flash device <span style="color:red">destroys</span> any prior file-system in the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data on the device is at risk. <br />
<br />
Nota: '''<span style="color:red">Unetbootin should not be used</span> to copy the ISO image to a USB drive (see below).'''<br />
<br />
Para colocar o ISo de instalação do Mageia numa pen USB, pode tentar uma das várias ferramentas:<br />
<br />
* De um sistema Mageia<br />
** [[IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks|'''IsoDumper''']], available since Mageia 3 inside repo.<br />
* Do Ubuntu<br />
** You can use the application "Disks" with the action "Restore an image" and select the .iso file<br />
* Do Mint<br />
** Use Minstick, which is similar to Isodumper<br />
* De um sistema Linux<br />
** Simply copy the ISO to the USB stick with "dd" (see example below).<br />
* Do Microsoft Windows, see [[Dump Mageia ISO on a USB flash drive - Alternative tools]]<br />
<!--<br />
* From Microsoft Windows use [http://distrib-coffee.ipsl.jussieu.fr/pub/linux/Mageia/people/marcom/usbdumper.exe '''usbdumper''']. <br />
:If it shows 'writing error or access denied' try the following method: run the console (cmd), then type 'diskpart', then 'list disk', then select your disk with 'select disk', and type 'clean' (it will erase the key. If you specify the system's disk instead of the key, you will lost the system !).<br />
* If the above don't work, you might want to check the page "[[Dump Mageia ISO on a USB flash drive - Alternative tools]]" --><br />
<br />
<br />
==Exemplo: Using the ''dd'' command to install live ISO files to a USB flash drive==<br />
dd if=mageia-livecd-1-KDE4-europe1-americas-cdrom-i586.iso of=/dev/sd(x) bs=1M<br />
where '''(x)=your device name eg: /dev/sdb;/dev/sdc....etc'''<br />
1419264+0 records in<br />
1419264+0 records out<br />
726663168 bytes (727 MB) copied, 273.084 s, 2.7 MB/s <br />
* '''BE VERY CAREFUL TO USE THE CORRECT DEVICE NAME AS YOU CAN OVERWRITE YOUR HARD DISK WITHOUT ANY WARNING'''<br />
'''HINT''': type ''lsblk'' or ''mount'' in a terminal window to see the USB device name.<br />
* Then safely remove the USB (it should be mounted)<br />
* Type mount again and see which device is missing<br />
* '''NEVER USE /dev/sda''' (that's usually your main system drive)<br />
Since this method uses the whole USB stick you have to specify the node of the device and not of a partition on the device '''(e.g. use /dev/sde not /dev/sde1)'''; you should be very careful when using this method because writing the image to an SCSI or SATA hard disk will render it unbootable and destroy some data on it.<br />
<br />
=LiveUSB MultiBoot Methods (verified)=<br />
* Make an Easy2Boot USB Flash/Hard drive [http://www.easy2boot.com '''Easy2Boot'''] - copy the ISO file (and any others) to the \_ISO\MAINMENU or \_ISO\LINUX folder.<br />
* The Linux tool [http://sourceforge.net/projects/multisystem/ '''MultiSystem'''] is supported in French and English.<br />
<br />
=Other LiveUSB Methods (not yet verified)=<br />
* The free Windows tool [http://www.linuxliveusb.com/ '''LiLi'''] supports many distros.<br />
* Easy2Boot project [http://www.rmprepusb.com RMPrepUSB] is a grub4dos multiboot USB drive solution. It boots 99% of all linux distros (it uses a generic method). All you need to do is copy the ISO file to the grub4dos USB drive's \_ISO\MAINMENU folder (no utility needed) and then run some defrag utility to ensure the ISO file is contiguous. ([https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=7&t=4980&p=39941&hilit=rmprepusb#p39941 author's post in the forum])<br />
<br />
=Other Live USB Methods (currently not working)=<br />
* A sourceforge project [http://sourceforge.net/projects/multibootusb/ '''multibootusb'''], a tool for several Linux distros or Windows versions, uses the Grub4dOS bootloader (and Gambas3). <br />
* The Windows tools YUMI and UUI at [http://www.pendrivelinux.com/ '''PenDriveLinux'''] (for single-boot and multi-boot) may work someday, likely with boot parameters specifying location for distro files; both unpack an iso to flash and use syslinux to make it bootable.<br />
<br />
=Removing the Live ISO Files from USB Media=<br />
<br />
'''Removing the files from a USB stick once you've installed Mageia.''' <br />
<br />
From Mageia, <br />
<br />
1) <br />
Open a Terminal and type:<br />
<pre>su</pre><br />
to switch to root. You will be prompted for the root password<br />
<br />
2) <br />
Confirm the device by typing (or copying & pasting) this command. <br />
<br />
<pre>fdisk -l</pre><br />
the entry for a 4g [actual size 3.98g] flash drive on my computer looks like:<br />
<br />
<pre>Disk /dev/sdb: 3980 MB, 3980394496 bytes<br />
4 heads, 16 sectors/track, 121472 cylinders, total 7774208 sectors<br />
Units = sectors of 1 * 512 = 512 bytes<br />
Sector size (logical/physical): 512 bytes / 512 bytes<br />
I/O size (minimum/optimal): 512 bytes / 512 bytes<br />
Disk identifier: 0x00000000<br />
<br />
Device Boot Start End Blocks Id System</pre><br />
<br />
* Your device could have a different designation than ''/dev/sdb'', but we will stick with this designation in the following procedure. <br />
*'''''Make sure you are reformatting the correct drive, there is no going back, all data on that drive *will* be lost!''''' <br />
* The size of the drive is a good way to confirm which drive you are going to reformat.<br />
<br />
3) <br />
Unmount the device by typing (or copying & pasting):<br />
umount /dev/sdb<br />
<br />
4) <br />
Reformat the USB device to fat32, by typing (or copying & pasting):<br />
mkdosfs -F 32 -I /dev/sdb<br />
<br />
'''Now you have a nice blank flash drive ready to use again'''<br />
<br />
Since release 0.32, isoDumper offers a feature to format the key and give it a name.<br />
<br />
From Windows, a normal format will not restore access to full storage capacity although if you use the Disk Management tool (Control Panel > Administrative Tools > Computer Management, or type "Disk Management" into the search box either at the Start Button or in Control Panel), you should be able to restore full storage access. You will need to delete the partition on the Flash Drive and then create a new one and format it. If that's just a little bit daunting, then [http://rufus.akeo.ie/ '''rufus'''] or HPformatUSB can restore partitioning (this section to be completed)<br />
<br />
=Checking the Downloaded Image File Integrity=<br />
<br />
==Principle==<br />
<br />
Did you notice in the Download Mageia page, the hexadecimal number called md5sum or sha1sum? <br />
Both have been calculated by an algorithm from the file to be downloaded. If your ask this algorithm to calculate again this number from your downloaded file, either you have the same number and your downloaded file is correct, or the number is different and your ISO is broken, probably an incomplete download. Do not try to use the broken ISO, either download it again or use the [[#How to Fix a Broken ISO Download|BitTorrent (How to Fix a Broken ISO Download)]] method below.<br />
<br />
==Practical==<br />
<br />
Open a console, no need to be root, and to use <code>md5sum</code> type:<br />
<pre><br />
[sam@localhost]$ md5sum path/to/the/image/file.iso<br />
</pre><br />
<br />
Or to use <code>sha1sum</code>:<br />
<pre><br />
[sam@localhost]$ sha1sum path/to/the/image/file.iso<br />
</pre><br />
<br />
and compare the obtained number on your computer (you may have to wait for a while) with the number given by Mageia.<br />
<br />
Exemplo:<br />
<br />
[[File:Md5sum.png|center|650px]]<br />
<br />
<br />
== Como Corrigir uma Transferência de ISO com problemas ==<br />
<br />
If you have spent a long time downloading an ISO only to find that it fails the checksum test, do not panic. You may not need to download the ISO again. It is possible to use [http://en.wikipedia.org/wiki/Bittorrent BitTorrent] or [http://en.wikipedia.org/wiki/Wget wget] to rebuild the ISO and download or fix the missing parts. See [http://www.damnsmalllinux.org/wiki/index.php/Fixing_a_Corrupted_ISO this article] from the Damn Small Linux wiki for a very useful primer on the subject.</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Disco_de_Instala%C3%A7%C3%A3o&diff=38437Disco de Instalação2018-01-07T17:26:21Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>[[Category:Documentation]]<br />
{{Faixa multilíngue-pt|[https://wiki.mageia.org/de/Installationsmedien Alemão] ; [[Installation_Media|Inglês]] ; [[Supports_d'installation-fr|Francês]] ; [[Kurulum_Ortamı|Turco]] ;}}<br />
<br />
<br />
Esta página lista em detalhe as várias opções de instalação disponíveis para a distribuição do Mageia.<br />
<br />
As imagens ISO para instalar o Mageia podem ser encontradas [http://www.mageia.org/pt/downloads/ aqui]. <br />
<br />
Todas as imagens ISO do Mageia são híbridas, o que significa que pode gravá-las num disco ótico de CD/DVD ou simplesmente colocá-las numa pen USB e utilizá-las para arrancar e instalar o sistema<br />
<br />
= Disco de Instalação =<br />
Mageia's DVD ISO and Dual-arch CD ISO both use the traditional drakx installer. These are '''not''' Live DVD/CDs, i.e. they cannot be used to preview or test run the distro, they can only be used to install Mageia on a HDD (or USB HDD). Below is a detailed explanation of the features that each of these media provides.<br />
<br />
== DVD ISO ==<br />
The DVD ISO image can be used to install KDE4, GNOME, Cinnamon, MATE, LXDE or XFCE, i.e. these are the desktop environments available on the disc itself. The drakx installer includes the capability of adding the online Mageia repositories during the installation, which means you can install even more packages than those available on the disc.<br />
<br />
You'll be given the choice to add nonfree software (you don't pay for it: the ''non-free'' means it's not covered by the [https://en.wikipedia.org/wiki/Free_Software_Foundation Free Software Foundation] licensing) during install, for finding nonfree software on it (e.g. the NVIDIA or AMD/ATI proprietary graphics cards drivers or firmware for wifi cards... etc). You can also add the online repositories during the installation and you can reconfigure your hardware at the Summary stage (towards the end of the installation) to install the nonfree software needed for your hardware.<br />
<br />
O DVD ISO vem em duas edições:<br />
* i586 (32 bits)<br />
* x86_64 (64 bits)<br />
{{Note|a versão de 64 bits não irá funcionar no hardware de 32 bits.<BR>UEFI só é suportado pelo ISO de 64 bits}}<br />
<br />
== Dual arch ISO ==<br />
Like the normal DVD ISO, this ISO also uses the drakx traditional installer.<br />
The Dual Arch ISO should be considered a minimal installation disc (a ~ 1.2Gb ISO). In addition, the '''only''' desktop environment available on the ISO is xfce4[1]. The strongest point of the Dual arch ISO, is it can be used to install either a 32bit system or an x86_64 system, the installer defaults to x86_64 when it detects a 64bit-capable CPU. <br /><br />
{{Note|This media does not support UEFI booting}}<br />
As the selection of the architecture in the initial graphical GRUB menu is '''no-longer working''', you need to enter your choice of architecture on the command line like <code>initrd=alt0/32/all.rdz</code> or <code>initrd=alt0/64/all.rdz</code>.<br />
<br />
This ISO is for advanced users and system administrators to enable them to undertake fast deployments of Mageia. As it uses the same drakx installer as on the normal install discs, you can add the online repositories during the installation to install more packages, desktop environments... etc.<br />
<br />
'''Nota'''<br />
* Since Mageia 3, this ISO only contains a limited list of non-free packages for drivers: ''atmel, bluez, ipw2100, ipw2200, microcode, radeon, ralink, rtlwifi,'' and the ''iwlwifi-*-ucode''. Enable the "nonfree" repository to install additional drivers.<br />
* The installer offers options to install KDE and GNOME, even though they're not on the ISO, however you can install them from the online sources (for this to work you have to set up the online sources in one of the previous steps during the installation).<br />
<br />
= Live CD/DVD ISO =<br />
A Live CD/DVD ISO can be used to preview Mageia without first installing it on your computer. Simply download the ISO, burn it on a disk using your favourite ISO burner (or dump it on a USB key using ''dd, isoDumper'' or ''usbdumper'', see [[#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive]]), boot the system to see how well Mageia works on your computer, and optionally install it on your HDD; there's an icon on the desktop to start the ''draklive'' installer.<br />
{{Note|Booting on a UEFI system is only supported by the 64 bit media}}<br />
<br />
To limit the size of ISOs, each Mageia Live ISO contains only one desktop environment (KDE4 or GNOME).<!--- Also, the limited size available means that each Live ISO will only have a particular subset of the full Distribution's language/locales support. For this reason, when downloading one of the Live ISOs be careful to select the one that supports your language preference!---> <br />
<br />
'''Nota:''' Installing a live ISO to your computer simply copies the virtual file system of the Live ISO to your drive, along with some machine-specific configuration. For this reason, Live ISOs can only be used to create fresh installations, '''they cannot be used to upgrade from previous releases'''.<br />
<br />
= Instalações de Rede =<br />
You can perform network installs using either ''boot.iso'' or ''all.img'', you can find them on the mirrors in ''<mirror url>/Mageia/distrib/cauldron/$ARCH/install/images/''.<br />
<br />
Both ''boot.iso'' and ''all.img'' are very minimalistic images, which you can use to start the drakx installer and set up the online sources:<br />
* '''boot.iso''' is like a regular ISO you can burn it on an optical disc or dump it on a USB stick (see below) like any other Mageia ISO. Read more about with it here: [[Boot.iso install]]<br />
* '''all.img''' is an image that you dump on a USB stick using the '''dd''' command; this is explained in detail in the next section, just replace the name of the iso with all.img.<br />
<br />
<br />
{{warning| on low-memory systems (256 MB RAM and less) you may need to increase the size of the temporary RAM filesystem which the installer uses. Before you select an installation method, switch to a shell via Ctrl+Alt+F2 and issue the following command to increase the size: <br />
<pre>mount / -o remount,size=200000k</pre><br />
}}<br />
<br />
= Colocar ISO do Mageia ISO numa unidade de pen USB =<br />
All Mageia ISOs are hybrid, which means you can 'dump' them on a USB stick and use it to boot, test, and (optionally) install the system. <br />
<br />
Note: "dumping" an image onto a flash device <span style="color:red">destroys</span> any prior file-system in the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data on the device is at risk. <br />
<br />
Nota: '''<span style="color:red">Unetbootin should not be used</span> to copy the ISO image to a USB drive (see below).'''<br />
<br />
To dump a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one of several tools:<br />
<br />
* From a Mageia system<br />
** [[IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks|'''IsoDumper''']], available since Mageia 3 inside repo.<br />
* From Ubuntu<br />
** You can use the application "Disks" with the action "Restore an image" and select the .iso file<br />
* From Mint<br />
** Use Minstick, which is similar to Isodumper<br />
* From any Linux system<br />
** Simply copy the ISO to the USB stick with "dd" (see example below).<br />
* From Microsoft Windows, see [[Dump Mageia ISO on a USB flash drive - Alternative tools]]<br />
<!--<br />
* From Microsoft Windows use [http://distrib-coffee.ipsl.jussieu.fr/pub/linux/Mageia/people/marcom/usbdumper.exe '''usbdumper''']. <br />
:If it shows 'writing error or access denied' try the following method: run the console (cmd), then type 'diskpart', then 'list disk', then select your disk with 'select disk', and type 'clean' (it will erase the key. If you specify the system's disk instead of the key, you will lost the system !).<br />
* If the above don't work, you might want to check the page "[[Dump Mageia ISO on a USB flash drive - Alternative tools]]" --><br />
<br />
<br />
==Exemplo: Using the ''dd'' command to install live ISO files to a USB flash drive==<br />
dd if=mageia-livecd-1-KDE4-europe1-americas-cdrom-i586.iso of=/dev/sd(x) bs=1M<br />
where '''(x)=your device name eg: /dev/sdb;/dev/sdc....etc'''<br />
1419264+0 records in<br />
1419264+0 records out<br />
726663168 bytes (727 MB) copied, 273.084 s, 2.7 MB/s <br />
* '''BE VERY CAREFUL TO USE THE CORRECT DEVICE NAME AS YOU CAN OVERWRITE YOUR HARD DISK WITHOUT ANY WARNING'''<br />
'''HINT''': type ''lsblk'' or ''mount'' in a terminal window to see the USB device name.<br />
* Then safely remove the USB (it should be mounted)<br />
* Type mount again and see which device is missing<br />
* '''NEVER USE /dev/sda''' (that's usually your main system drive)<br />
Since this method uses the whole USB stick you have to specify the node of the device and not of a partition on the device '''(e.g. use /dev/sde not /dev/sde1)'''; you should be very careful when using this method because writing the image to an SCSI or SATA hard disk will render it unbootable and destroy some data on it.<br />
<br />
=LiveUSB MultiBoot Methods (verified)=<br />
* Make an Easy2Boot USB Flash/Hard drive [http://www.easy2boot.com '''Easy2Boot'''] - copy the ISO file (and any others) to the \_ISO\MAINMENU or \_ISO\LINUX folder.<br />
* The Linux tool [http://sourceforge.net/projects/multisystem/ '''MultiSystem'''] is supported in French and English.<br />
<br />
=Other LiveUSB Methods (not yet verified)=<br />
* The free Windows tool [http://www.linuxliveusb.com/ '''LiLi'''] supports many distros.<br />
* Easy2Boot project [http://www.rmprepusb.com RMPrepUSB] is a grub4dos multiboot USB drive solution. It boots 99% of all linux distros (it uses a generic method). All you need to do is copy the ISO file to the grub4dos USB drive's \_ISO\MAINMENU folder (no utility needed) and then run some defrag utility to ensure the ISO file is contiguous. ([https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=7&t=4980&p=39941&hilit=rmprepusb#p39941 author's post in the forum])<br />
<br />
=Other Live USB Methods (currently not working)=<br />
* A sourceforge project [http://sourceforge.net/projects/multibootusb/ '''multibootusb'''], a tool for several Linux distros or Windows versions, uses the Grub4dOS bootloader (and Gambas3). <br />
* The Windows tools YUMI and UUI at [http://www.pendrivelinux.com/ '''PenDriveLinux'''] (for single-boot and multi-boot) may work someday, likely with boot parameters specifying location for distro files; both unpack an iso to flash and use syslinux to make it bootable.<br />
<br />
=Removing the Live ISO Files from USB Media=<br />
<br />
'''Removing the files from a USB stick once you've installed Mageia.''' <br />
<br />
From Mageia, <br />
<br />
1) <br />
Open a Terminal and type:<br />
<pre>su</pre><br />
to switch to root. You will be prompted for the root password<br />
<br />
2) <br />
Confirm the device by typing (or copying & pasting) this command. <br />
<br />
<pre>fdisk -l</pre><br />
the entry for a 4g [actual size 3.98g] flash drive on my computer looks like:<br />
<br />
<pre>Disk /dev/sdb: 3980 MB, 3980394496 bytes<br />
4 heads, 16 sectors/track, 121472 cylinders, total 7774208 sectors<br />
Units = sectors of 1 * 512 = 512 bytes<br />
Sector size (logical/physical): 512 bytes / 512 bytes<br />
I/O size (minimum/optimal): 512 bytes / 512 bytes<br />
Disk identifier: 0x00000000<br />
<br />
Device Boot Start End Blocks Id System</pre><br />
<br />
* Your device could have a different designation than ''/dev/sdb'', but we will stick with this designation in the following procedure. <br />
*'''''Make sure you are reformatting the correct drive, there is no going back, all data on that drive *will* be lost!''''' <br />
* The size of the drive is a good way to confirm which drive you are going to reformat.<br />
<br />
3) <br />
Unmount the device by typing (or copying & pasting):<br />
umount /dev/sdb<br />
<br />
4) <br />
Reformat the USB device to fat32, by typing (or copying & pasting):<br />
mkdosfs -F 32 -I /dev/sdb<br />
<br />
'''Now you have a nice blank flash drive ready to use again'''<br />
<br />
Since release 0.32, isoDumper offers a feature to format the key and give it a name.<br />
<br />
From Windows, a normal format will not restore access to full storage capacity although if you use the Disk Management tool (Control Panel > Administrative Tools > Computer Management, or type "Disk Management" into the search box either at the Start Button or in Control Panel), you should be able to restore full storage access. You will need to delete the partition on the Flash Drive and then create a new one and format it. If that's just a little bit daunting, then [http://rufus.akeo.ie/ '''rufus'''] or HPformatUSB can restore partitioning (this section to be completed)<br />
<br />
=Checking the Downloaded Image File Integrity=<br />
<br />
==Principle==<br />
<br />
Did you notice in the Download Mageia page, the hexadecimal number called md5sum or sha1sum? <br />
Both have been calculated by an algorithm from the file to be downloaded. If your ask this algorithm to calculate again this number from your downloaded file, either you have the same number and your downloaded file is correct, or the number is different and your ISO is broken, probably an incomplete download. Do not try to use the broken ISO, either download it again or use the [[#How to Fix a Broken ISO Download|BitTorrent (How to Fix a Broken ISO Download)]] method below.<br />
<br />
==Practical==<br />
<br />
Open a console, no need to be root, and to use <code>md5sum</code> type:<br />
<pre><br />
[sam@localhost]$ md5sum path/to/the/image/file.iso<br />
</pre><br />
<br />
Or to use <code>sha1sum</code>:<br />
<pre><br />
[sam@localhost]$ sha1sum path/to/the/image/file.iso<br />
</pre><br />
<br />
and compare the obtained number on your computer (you may have to wait for a while) with the number given by Mageia.<br />
<br />
Exemplo:<br />
<br />
[[File:Md5sum.png|center|650px]]<br />
<br />
<br />
== Como Corrigir uma Transferência de ISO com problemas ==<br />
<br />
If you have spent a long time downloading an ISO only to find that it fails the checksum test, do not panic. You may not need to download the ISO again. It is possible to use [http://en.wikipedia.org/wiki/Bittorrent BitTorrent] or [http://en.wikipedia.org/wiki/Wget wget] to rebuild the ISO and download or fix the missing parts. See [http://www.damnsmalllinux.org/wiki/index.php/Fixing_a_Corrupted_ISO this article] from the Damn Small Linux wiki for a very useful primer on the subject.</div>Alfalbhttps://wiki.mageia.org/mw-en/index.php?title=Writing_CD_and_DVD_images&diff=38436Writing CD and DVD images2018-01-07T16:57:03Z<p>Alfalb: </p>
<hr />
<div>[[Category:Migration]]<br />
[[Category:Burning]]<br />
[[Category:Basic operations]]<br />
[[Category:Documentation]]<br />
[[Category:Howtos]]<br />
{{multi language banner|[https://wiki.mageia.org/de/Images_auf_CD_und_DVD_brennen Deutsch] ; [[Writing CD and DVD images|English]] ; [https://wiki.mageia.org/en/Gravacao_Imagens_CD_e_DVD_pt_PT Portuguese]}};<br />
<br />
<br />
{{introduction|Mageia installation discs are provided for download as ISO image files - {{file|filename.iso}} This page contains instructions for writing CD and DVD images to blank recordable or rewriteable discs with various operating systems. For using a USB stick instead, [https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive look here.]}}<br />
<br />
== With Linux ==<br />
<br />
There are many different applications that can write a CD or DVD image in Linux. We will cover the simplest way to write an image in the two main desktop environments - KDE and GNOME - and from the console.<br />
<br />
=== Under KDE ===<br />
<br />
To write a CD or DVD image using KDE, use the [[K3B]] application. On most Linux distributions, this will already be installed and available from the system menus. If it is not, use the distribution's package manager to install the [[K3B]] package - for instance, on Mageia, you could go to the Mageia Control Center, click on "Look at installable software and install software packages", search for k3b and install it, or run {{cmd|urpmi k3b}} as root in a console.<br />
<br />
Once you have K3B installed and running, click on the {{menu|Tools}} menu, and then click on "Burn Image...". A dialog box will open. In the 'Image to Burn' area, click on the folder icon, and the file chooser will open. Use this to locate your image file, and select it. Ensure the Burning Device is set correctly, and change Speed to 4x (if available). Ensure you have a blank disc of the correct type in the drive, and click Start.<br />
<br />
=== Under GNOME ===<br />
<br />
To write a CD or DVD image using GNOME, navigate to the folder where it is stored (either using the file manager or the links on the desktop). Right click on the image file and select 'Open with "CD/DVD Creator"'. Ensure the correct device is selected in the "Write disc to:" box, and set the "Write speed" to 4x (if available). Ensure you have a blank disc of the correct type in the drive, and click Write. On most Linux distributions, this feature will be available. If it is not, use the distribution's package manager to install the [[brasero]] or [[nautilus-cd-burner]] package - for instance, on Mageia, you could go to the Mageia Control Center, click on "Look at installable software and install software packages", search for brasero and install it, or run {{cmd|urpmi brasero}} as root in a console.<br />
<br />
=== With the console ===<br />
<br />
To write a CD or DVD image from the console, use the cdrecord or wodim application (some distributions use wodim, some use cdrecord). On most Linux distributions, this will already be installed and available from the system menus. If it is not, use the distribution's package manager to install the cdrecord or cdrkit package - for instance, on Mageia, you could go to the Mageia Control Center, click on "Look at installable software and install software packages", search for cdrecord or cdrkit and install it, or run {{cmd|urpmi cdrecord}} or {{cmd|urpmi cdrkit}} as root at a console.<br />
<br />
To burn the image, use a command like this: {{cmd|<nowiki>wodim -v dev=/dev/hdc speed=4 filename.iso</nowiki>}}<br />
<br />
You may have to change {{file|/dev/hdc}} to the appropriate device for your CD / DVD writer (SATA or SCSI drive are usually named {{file|/dev/sr0}}). In Mageia, you can find out the device node for your writer from the hardware configuration tool. Other distributions may have similar tools that allow you to find out this information. Change {{file|filename.iso}} to the correct filename. If your distribution uses cdrecord rather than wodim, change the command from wodim to cdrecord.<br />
<br />
To record a DVD+RW you need the dvd+rw-tools package ({{cmd|urpmi dvd+rw-tools}} to install it). To record the image run a command like this:<br />
<br />
{{cmd|<nowiki>growisofs -Z /dev/hdc=filename.iso</nowiki>}}<br />
<br />
Replace {{file|/dev/hdc}} by the name of your CD/DVD device.<br />
<br />
This command will format your and/or empty your DVD+RW if need, and write the iso image.<br />
<br />
== With Microsoft Windows ==<br />
<br />
Microsoft Windows does not include any built-in software before Windows Seven, with the ability to write CD / DVD images. You will therefore need to install extra software in order to write these images. There are many such applications available; this page does not include an exhaustive list, merely a small range of options.<br />
<br />
=== Windows 7 and later ===<br />
[http://www.digitalcitizen.life/burning-iso-or-img-disk-images-windows-7 Microsoft Windows 7 and later] are shipped with tools included.<br />
<br />
=== ISO Recorder ===<br />
<br />
[http://alexfeinman.com/ ISO Recorder] is a freeware tool which makes image writing available from the Windows shell. Download and install ISO Recorder according to the instructions on the home page, and you can write images in much the same way as under GNOME in Linux: browse to locate the file, right click on it, and choose 'Copy image to CD'. This is the simplest available method for writing disc images under Windows, but it is only available for Windows XP, Windows Server 2003 and Windows Vista, and it is only able to write DVD images under Windows Vista: under Windows XP and Windows Server 2003, it can only write CD images.<br />
<br />
=== CDBurnerXP Pro ===<br />
<br />
[http://www.cdburnerxp.se CDBurnerXP Pro] is a freeware CD / DVD writing application for Windows. It can write [http://www.cwkft.com CD] and DVD images under Windows 2000, Windows XP, and Windows Server 2003. For instructions on using CDBurnerXP Pro to write a CD / DVD image, see [http://cdburnerxp.se/help/Data/burn-iso this page] on the official site.<br />
<br />
=== BurnCDCC ===<br />
<br />
[http://www.terabyteunlimited.com/utilities.html BurnCDCC] (scroll down a bit) is a freeware CD / DVD image writing tool for Windows. It can write CD and DVD images under Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 and Windows Vista. To write an image using BurnCDCC, [http://www.terabyteunlimited.com/downloads/burncdcc.zip download it], extract the program, run it, choose the image file to burn, enable the Finalize option, set the speed to 4x if available, ensure you have a blank disc of the correct type in the drive, and click Start.<br />
<br />
== With Mac OS X ==<br />
<br />
OS X includes built-in CD / DVD image writing abilities. There are various different ways to access this functionality. For a selection, read [http://www.macosxhints.com/article.php?story=20060619181010389 this article] from macosxhints.com and the comments on it. The simplest method may be to open the Disk utility, hit CMD+B and select the image to write.<br />
More [http://www.mac-how.net mac how]s can be found through advanced search.<br />
<br />
More [http://www.anysoftwaretools.com/ software tools] under Mac can be accessed via this site.</div>Alfalb